走遍法国课文翻译122.docx

上传人:b****5 文档编号:3192779 上传时间:2022-11-19 格式:DOCX 页数:39 大小:46.34KB
下载 相关 举报
走遍法国课文翻译122.docx_第1页
第1页 / 共39页
走遍法国课文翻译122.docx_第2页
第2页 / 共39页
走遍法国课文翻译122.docx_第3页
第3页 / 共39页
走遍法国课文翻译122.docx_第4页
第4页 / 共39页
走遍法国课文翻译122.docx_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

走遍法国课文翻译122.docx

《走遍法国课文翻译122.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《走遍法国课文翻译122.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

走遍法国课文翻译122.docx

走遍法国课文翻译122

第一课新房客

巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie:

您好!

deLatour:

小姐您好!

Julie:

先生,您是?

deLatour:

我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît:

幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour:

很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît:

您是学生吗,deLatour先生?

P.H.deLatour:

是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?

Benoît:

我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour:

啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……

Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît:

再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier:

你的姓是什么?

Julie:

我的姓?

T.Mercier:

对呀,你叫什么?

Julie:

Prévost.反正……我的名字是Julie,

我的姓是Prévost.

T.Mercier:

你是学生吗?

Julie:

不是,您呢……呃……你呢?

T.Mercier:

我,我是实习生。

Julie:

实习生。

T.Mercier:

嗯,是的。

ThierryMercier指着Benoît。

T.Mercier:

他,是谁?

Julie:

他,他是BenoîtRoyer。

Benoît:

是的,BenoîtRoyer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4号。

这里是我家。

现在呢,再见!

Benoît把ThierryMercier送到门口。

Benoît和Julie坐在客厅。

我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。

Julie和Benoìt:

再见!

拿录音机的小伙子:

什么?

Benoît向Ingrid询问(有关情况)。

Benoît:

这真是一个很好听的名字,Ingrid。

您的国籍是什么?

Ingrid:

我是德国人。

Benoît:

您是德国人,您是学生吗?

Ingrid:

是的,我是学生,我也工作了。

Benoît:

是吗?

我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?

Ingrid:

是真的(是的)!

我是模特。

Julie不高兴了。

一会儿之后,Benoît进来了。

Julie:

啊!

这是Benoît。

BenoîtRoyer,(这是)PascalLefèvre,新房客。

Benoît:

但……

Julie:

他很好处的,真的!

Benoît:

是的,但……

Julie:

你同意吧?

Benoît:

是的,我同意。

Benoît和Pascal互相打了打招呼。

三人(都)笑了。

 

第二课参观公寓

Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。

MmePrévost:

你一个人?

Julie:

是的,Benoît要工作。

他在旅行社(工作)。

M.Prévost:

但是……今天是星期六!

Julie:

是呀!

他星期六也工作。

这是一个很认真的小伙子。

六点,一道门打开了。

Julie:

喏!

这肯定是他!

六点了。

Benoît走进了客厅,拥抱了一下Julie。

Julie:

嗨,Benoît你好吗?

Benoît:

是的,我很好。

你呢?

Julie:

(对Benoît说)嗯,我也是。

(对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍BenoîtRoyer。

(对Benoît说)Benoît,我向你介绍我的妈妈。

MmePrévost:

Benoît您好。

我很高兴认识您。

Julie:

还有我爸爸。

Benoît:

先生,您好!

M.Prévost:

Benoît您好。

Benoît:

很荣幸(见到你们)。

失陪了。

Benoît从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。

M.Prévost:

他看上去人很好。

那么新房客呢……他的名字是Pascal吗?

Julie:

嗯,是这样的。

他叫PascalLefèvre。

M.Prévost:

他工作了吗?

Julie:

他和我一样,他在找工作。

MmePrévost:

嗯,是的,很难。

他多大了?

Julie:

他23岁。

来吧!

我们参观公寓吧?

Julie和她的父母在走道里。

Julie打开了她的房间。

她的父母(站在门外)看着。

Julie:

(看),这就是我的房间。

M.Prévost:

房间很大……也很整洁。

你是这里的女佣吗?

Julie:

当然不是!

对于我的房间来说,可以的。

但是对于其他的……

M.Prévost:

(对于)那做饭呢?

你是大厨吗?

Julie:

别这样爸爸!

做饭和家务一样,每人都会轮到的!

MmePrévost:

她说的有道理。

男人女人,都是一样的!

M.Prévost:

嗯……也许是吧。

Prévost夫人兴致勃勃地看着。

她指着一道门。

Julie:

这里,是Benoît的房间。

Prévost夫人指着另一道门(说)。

MmePrévost:

那这个呢,这是Pascal的房间?

Julie:

是的,是他的房间。

Julie打开了门。

Pascal在熨衣服。

Julie她吓了一跳。

Julie:

噢,你在呀,Pascal。

请原谅我……

爸爸、妈妈我向你们介绍Pascal。

MmePrévost:

Pascal,您好!

我很高兴认识您。

Pascal:

夫人您好,先生您好。

幸会幸会。

M.Prévost:

先生您好。

请原谅我们。

您继续工作吧。

(继续您的工作吧)

Julie和她的父母离开了。

Julie给Pascal打了一个友好的手势。

Julie和她的父母在厨房里。

M.Prévost:

啊,厨房!

MmePrévost:

啊、你……你饿啦?

M.Prévost:

嗯,是的。

我饿了,时间到了!

(是时候了……)

Julie:

我也是,我饿了……而且我渴了。

我们在这里吃吧?

爸爸,今天你当大厨吧?

M.Prévost:

嗯……好的。

Julie和她的母亲在笑。

Prévost先生打开了电冰箱。

他朝里头看了看然后关上了门。

M.Prévost:

你们街区这儿有家好的餐馆吗?

Julie和她的母亲笑了。

 

第三课挑剔的顾客

Julie和Benoît走出了楼房。

Julie:

今早你有什么预约吗?

Benoît:

是的,我上班(去办公室)之前去一趟我的银行。

Julie:

你的银行在什么地方?

Benoît:

那儿呢!

每个人都超自己的方向走了。

Julie:

那么Benoît今晚见咯。

一天顺利!

Benoît:

谢谢,你也是!

Benoît走进了旅行社的大楼。

他的一位同事Annie站在过道里。

她朝Benoît的办公室里看去。

Annie:

Benoìt(过来)看。

你有一个替代者了。

Benoît:

什么?

一个替代者,怎么会?

谁在我的办公室里?

Annie:

嘘!

是新来的实习生。

他和Desport夫人在一起呢。

这是为了表示欢迎的小玩笑。

Benoît:

Desport夫人!

客人有些生气了。

MmeDesport:

听(我说)年轻人。

这是我的机票。

在伦敦加一个中转站,一下就行了,我很忙!

LaurentClavel:

好的,当然了……您……您带着您的护照吗?

MmeDesport:

我的护照?

Laurent:

嗯是的!

或者您的身份证。

MmeDesport:

这真是太不可思议了!

我是这里的一个优质顾客,你还问我(要)我的护照!

Laurent:

但是,夫人。

您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。

Benoît走进了他的办公室。

Benoît:

Desport夫人您好!

原谅我的迟到(原谅我来晚了)。

您有什么问题吗?

MmeDesport:

啊,Royer先生,(您)终于(来了)!

我求您帮帮我,我已经来不及了。

实习生站了起来,然后Benoît走到他办公桌后坐下。

Benoît:

嗯……日内瓦、伦敦、巴黎……头等舱,4月4日……2780法郎(约合424欧元)。

您用支票支付吗?

MmeDesport:

不,我更想(更喜欢)用银行卡支付。

您看可以吗?

Benoît:

没问题,夫人。

额……机器在旁边的办公室里。

他手上拿着银行卡走出了房间。

这位女顾客用严厉的眼神看着Laurent。

一会儿之后,Benoît和Laurent在一起交谈着。

Benoît:

Annie最喜欢开玩笑了。

但这是一个很可爱的同事。

当你需要帮助的时候,她总在。

顺便说一句,我们用“你”相称吧?

你现在是公司的一份子了。

(大家都是一家人了。

Laurent:

好的,当然了……

Benoît:

那么,我带你到Nicole的办公室去。

Laurent:

是吗?

为什么呢?

Benoît:

她煮的咖啡棒极了!

实习生笑了。

Benoît敲了敲门。

第四课生日快乐

有人敲响了Nicole和Annie办公室的门。

Nicole和Annie:

请进!

Benoît:

您们好!

Nicole:

你好,Benoît!

Annie:

Nicole,我向你介绍我们的新实习生。

他的名字叫Laurent。

Laurent,这是Nicole,我们部门的秘书。

Nicole:

Laurent您好。

我希望您没生Annie的气吧?

她有时是有点烦人,不过她并不坏!

Laurent:

没有,没有,为什么会呢?

Annie:

Laurent很有耐心的。

对于一个实习生来说这是一个很大的优点!

(不信)问问Desport夫人。

Nicole:

Laurent真不错,您很应该奖励一杯咖啡!

Benoît转向Laurent(对他说道)。

Benoît:

Nicole和Annie总是形影不离!

Annie:

形影不离!

我们只是在同一间办公室工作,仅此而已。

Annie给了一些杯子还有几块小蛋糕。

Benoît:

你们有蛋糕呀!

今天是什么节日啊?

(今天过节啦!

Annie给Laurent一块蛋糕。

Laurent:

谢谢,不用了!

我不饿。

Nicole:

吃点吧!

在您这个年纪,我们需要吃东西的。

特别是在Desport夫人来过之后。

Laurent吃了一块蛋糕。

Laurent:

嗯,谢谢!

这些点心很好吃!

Benoît看了看手表。

Benoît:

的确如此!

咖啡很好喝,蛋糕很好吃,我们还有这么迷人的同事,但是我们没有时间了。

现在有点晚了,我们在午饭之前还要见一些人(我们还有一些人在午饭时间之前要去见)。

你快点哦!

Laurent:

好的!

Benoît:

一会儿见。

Benoît和Laurent离开了,Nicole和Annie在一起。

Nicole:

新实习生,人挺好的!

Annie:

嗯!

但是他很腼腆,不爱说话。

Nicole:

这不要紧。

你,你一个人说的就顶俩了!

幸运的是,Benoît是他实习的负责人。

Annie:

我谢谢你了!

不过这倒是真的,Benoît人真好!

两个女人相互笑着看了看。

Annie:

哎,我说!

上就是Beno

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 唐诗宋词

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1