西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx

上传人:b****6 文档编号:8446732 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:11 大小:26.41KB
下载 相关 举报
西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx_第1页
第1页 / 共11页
西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx_第2页
第2页 / 共11页
西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx_第3页
第3页 / 共11页
西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx_第4页
第4页 / 共11页
西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx

《西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

西红柿是水果破解50个现代常见误解.docx

西红柿是水果破解50个现代常见误解

Coffeeismadefrombeans,chameleonschangecolourtomatchtheirsurroundingsandMountQomolangmaisthe'tallest'mountainintheworld.

咖啡是由咖啡豆制成,变色龙会根据它们周围的环境改变身上的颜色,珠穆朗玛峰是世界上最高的山。

Theseareallmodernday'facts'whichwebelievetobetrue–butexpertshavepointedoutthatmanyaresimplemisconceptions.

这些都是在现代社会中我们确信的“事实”,但是专家指出其中一些“事实”其实是有误解的。

Forexample,whileQomolangmaisofficiallythetallestmountainintheworld,someclaimittechnicallyshouldn'townthetitlebecauseMaunaKeaisthetallestmountainwhenmeasuredfrombasetosummit.

例如,虽然珠穆朗玛峰是官方认证世界上最高的山,但从技术角度来说,它并不是最高的。

如果测量距离是从山底到山峰,莫纳克亚山(夏威夷岛的死火山)才是世界上最高的山。

Othersarejustdownrightmyths,suchasthattheGreatWallofChinacanbeseenfromspaceandthatcaffeineisdehydrating.

其他的“事实”很明显是虚构的。

比如,从太空上可以看到中国的长城,咖啡因让人脱水。

Manyofthe'fauxfacts'datebackgenerationsandhavebecomepartofcommonfolklorebutareoftenbasedonrumourorasaresultofChinesewhispers.

一些“假事实”来自代代相传的说法,其中一些说法转变成广为流传的民间传说,但它们经常都是从谣言或者以讹传讹的演变结果发展来的。

However,closerinspectionrevealsthatcommonly-heldassumptionssuchas'eatingcheesebeforebedgivesyounightmares'are,infact,notquiteastrueastheyseem.

然而,更详细的调查揭露一些被普遍接受的假设,比如睡前吃奶酪会做噩梦,而实际上,并不是他们认为的那样准确。

TheraftofcommonmisconceptionswasuncoveredbyRipley'sBelieveitorNot!

London,avisitorattractiondedicatedtothebizarreinPiccadillyCircus.

许多普遍的误解在雷普利的节目《信不信由你》(Ripley'sBelieveitorNot)中被解开。

Aspokesmansaid:

'Ifyou'retoldsomethingenoughtimes,you'resuretostartbelievingit.

一位发言人曾说过:

“如果你把一件事说很多次,那么你就会开始相信它。

'Themisconceptionsinthislistareallprettyplausible,soit'sunderstandablethatmanyBritswillhavereaditandbeencertainit'strue,withmanyofusbeingtoldthesefromanearlyage.

在这榜单上的误解貌似都非常可信,所以可以理解英国人读了这些后会信以为真,我们在早些时候也被告知过这些所谓的“事实”。

'Unbelievably,allofthesecommonlybelievedfactsareinfactcommonmisconceptionsthatwehavemythsandmisconceptions.

不可思议的是,这些广泛被人们相信的事实实际上都是误解,这些是由我们虚构和误解得来的。

'We'vefoundthisresearchreallyinterestingasthewholeRipley'sattractionisfilledwithexhibitsthathavethe'BelieveItorNot!

'factor.

“我们发现这个研究非常的有意思,完全吸引了雷普利的眼球,因此这些就成为了《信不信由你》的节目素材。

'AsourfounderRobertRipleyusedtosay,itisoftenthestrangestthingsthataretrue.'

“正如我们的创始人罗伯特雷普利(RobertRipley)曾说过,最奇怪的事通常都是真的。

THETOP50COMMONMISCONCEPTIONSRESOLVED

50大普遍的误解被解开

1.Coffeeismadefrombeans

咖啡是由咖啡豆制成

Whileitiswidelybelievedthatcoffeecomesfrom'coffeebeans',expertssayitisactuallymadefromaseedwhichiscalledabean.

尽管大家广泛认为,咖啡是由咖啡豆制成,但专家说,咖啡其实是由种子制成也就是大家说的“豆”。

2.Chameleonschangecolourtomatchtheirsurroundings

变色龙会根据它们周围的环境改变身上的颜色

Believeitornot,chameleonsactuallychangecolourasaresponsetomood,temperature,communicationandlightinsteadoftheobjecttheyaretouching.

不管你信不信,变色龙其实是根据情绪、温度、沟通、光线来变色的,而不是它们接触到的物体。

3.MountQomolangmaisthe'tallest'mountainintheworld

珠穆朗玛峰是世界上最高的山

WhileMountQomolangmaisofficiallydeemedthetallestmountainintheworld,expertsclaimthattechnicallyitmaynotbe.ThesummitofQomolangmaisofficiallyhigherabovesealevelthanthesummitofanyothermountain,butMaunaKeaisthetallestwhenmeasuredfrombasetosummit.However,therecordbooksdeemitthetallestbecauseithasthehighestpeakonEarth.

尽管珠穆朗玛峰是官方认可的世界上最高的山,但专家说在技术层面上来说它并不是最高的。

官方认为,从海平面算起,珠穆朗玛峰的最高点要高于其它的山。

但如果从山底算起,莫纳克亚山(夏威夷岛的死火山)是世界上最高的山。

但是,世界纪录手册上依然认定珠穆朗玛峰是最高的,因为它有着地球上最高的山峰。

4.TheGreatWallofChinacanbeseenfromspace

在太空能看到中国的万里长城

TheApolloastronautsconfirmedthatyoucan'tseetheGreatWallofChinafromtheMoon.Infact,allyoucanseefromtheMoonisthewhiteandbluemarbleofEarth.

阿波罗宇航员证实,人们不能从月球看到中国的长城。

事实上,你可以从月球看到像白色和蓝色大理石一样的地球。

5.Onehumanyearisequivalenttosevendogyears

人类的一年相当于狗的七年。

Whiletrueinsomecases,itdoesnotapplytoeveryonebecauseitverymuchdependsonthesizeandbreedofthedog.

虽然在某些情况下是真实的,但并不都这样,因为它在很大程度上取决于狗的大小和品种。

6.Youloseyourbodyheatfastestthroughyourhead

散失身体热量最快的部位是头部。

Whilethisiswidelybelievedtobetrue,someexpertssayitisamythandclaimhumanswouldbejustascoldiftheywentwithoutahatasiftheywentwithouttrousers.

虽然这被普遍认为是真实的,但一些专家认为这是没有依据的,因为如果他们不戴帽子,一定会像没穿裤子一样的冷。

7.TheEarthrevolvesaroundtheSun

地球围绕太阳转。

Technically,theEarth,sunandalloftheothertheplanetsareorbitingaroundthecentreofmassofthesolarsystem,notspecificallythesun.

从技术上讲,地球、太阳和所有其他的行星都围绕着太阳系的质量中心转,并不是特定地围绕着太阳转。

8.Differentpartsofyourtonguedetectsdifferenttastes

舌头的不同部位品尝不同的味道。

Thiswasscientificallydisprovenbyresearchwhichfoundthatalltastesensationscomefromallregionsofthetongue,althoughdifferentpartsaremoresensitivetocertaintasteswhichmaybewherethepopularsayingcomesfrom.

科学研究发现,所有味觉来自舌头各地区,只是不同的部分对其特定的味道更为敏感,可能这个流行的错误说法正来自于此。

9.Peanutsareatypeofnut

花生是坚果的一种。

Unbelievably,peanuts,alongwithbeansandpeas,actuallybelongtothesingleplantfamily,Leguminosae.

令人难以置信的是,继豆类,豌豆之后,花生也属于单一植物家族——豆科。

10.Givingchildrensugarmakesthemhyper

糖会使儿童亢奋。

Whilesomeexpertsdostandbythiscommonbelief,otherprofessorsclaimthatthemajorityofscientificresearchhasconcludedthatsugardoesnotcausehyperactivityinyoungsters.

虽然一些专家认同这个说法,但其他教授声称,大多数科学研究得出的结论是糖不会导致青少年患多动症。

11.Humanshavefivesenses

人类有五种感觉。

Thisiscorrect,althoughinactualfactthereareatleastninesensesandmostresearchersthinktherearemorelike21.Thefivemainsenses-sight,sound,touch,smellandtaste-aretheonesreferredtointhispopularsaying.

这是正确的,尽管事实上人类有至少九种感觉,并且大多数研究者认为更多,也许多达二十一种。

五个主要的感官——视觉,听觉,触觉,嗅觉和味觉——是这个流行说法中所提到的。

12.FortunecookiesareaChinesetradition

吃福饼是中国人的传统。

FortunecookieswereoriginallytheinventionofJapanese-AmericansbeforebeingwidelyadoptedbyChineseculture.

在被中国文化广泛采纳之前,幸运饼干是日裔美国人发明的。

13.Sushimeans'rawfish'

寿司的意思是生鱼片。

Sushiactuallytranslatesassour-tasting.

实际上,寿司应译为酸味食物。

14.Vikingsworehornedhelmets

维京人戴着唐冠螺。

Whilethismaywellbetrue,expertssaythereisactuallynoevidencetosuggestthatVikingseverworehornedhelmets.

专家认为,虽然这可能是真的,但其实没有证据表明海盗曾经戴唐冠螺。

15.TheforbiddenfruitmentionedintheBookofGenesisisanapple

在圣经《创世纪》中提到的禁果是苹果。

Thebiblenevermentionstheforbiddenfruitwasanapple.

圣经中从未提到圣果就是苹果。

16.VitaminCisaneffectivetreatmentforacold

维生素C可以有效地治疗感冒。

Flu-sufferersareoftenencouragedtoincreasetheirdosageofVitaminC,butmostexpertshavestatedthatthereislittleornoevidencethatthevitamincanhelptreatmentofacold.Insteadofeffectivelytreatingacold,itisthoughttohelpbuilduptheimmunesystemtowardofpotentialfluviruses.

流感患者们经常被鼓励增加维生素C的剂量,但大多数专家都表示,有很少或没有证据表明维生素可以帮助治疗感冒的。

事实上,维生素C被认为能帮助建立免疫系统,以抵御潜在的流感病毒,而不能有效地治疗感冒。

17.Penguinsmateforlife

企鹅都是终身一夫一妻制

Penguinsaremostlymonogamous,buttherearesomespeciessuchastheEmperorPenguinwhichareseriallymonogamous.Theymatewithonecoupleforthewholeseasonbutwillprobablymatewithanotherpenguinthefollowingyearastheurgentneedforbreedingwillmakethemavoidwaitingforthesamecouple.

企鹅大多是终身一夫一妻制,但也有一些物种如帝企鹅是连续性一夫一妻制。

它们一年到头与同一个伴侣交配,但次年可能会作为育种的迫切需要,而与另一个企鹅交配,这样它们不必花时间等待之前的伴侣。

18.Caffeinedehydratesyou

咖啡会使你脱水

Whilecaffeinateddrinksmayhaveamilddiureticeffect-meaningthattheymaycausetheneedtourinate-someexpertsbelievetheydon'tappeartoincreasetheriskofdehydration.

虽然含咖啡因的饮料可能有一种温和的利尿剂效果——这意味着他们可能会导致我们需要尿尿,但一些专家认为他们不会增加脱水的风险。

19.WheninLondon,youaremerelysixfeetawayfromarat

在伦敦,离你六英尺的地方就会有一只老鼠

Thiscouldwellbetruebuthasn'tbeenprovenandisjustaroughestimateasrodentsarenotevenlyspreadapart.

这很可能是真的,但尚未被证实,只是一个粗略的估计,因为啮齿动物的分布并不均匀。

20.Thereisadarksideofthemoon

月亮有一个黑暗面

AstheMoonisconstantlyrotatingonitsownaxis,thereisnoareaoftheplanetoidwhichisinpermanentdarkness.

当月亮以它的轴为中心不断旋转时,没有哪个区域会在永恒的黑暗中。

21.Atoilet'sflushwillchangedirectiondependinguponwhichhemisphereitisin

马桶的冲水方向会改变,这取决于它在哪一个半球

Therealcauseof'backwards'-flushingtoiletsisjustthatthewaterjetspointintheoppositedirection.

“向后”的真正原因仅仅只是冲洗厕所的水柱指向相反的方向。

22.Marsisred

火星是红色的

TheredcolourweseeinimagesofMarsisjusttheresultofironrusting.

我们看到的红色火星图像只是铁生锈的结果。

23.Sunflowerstrackthesunacrossthesky

向日葵追着太阳生长

Acommonmisconceptionisthatsunflowerheadstrackthesunacrosstheskywheninfullbloom.Theuniformalignmentoftheflowersdoesresultfromheliotropisminanearlierdevelopmentstage,thebudstage,beforetheappearanceofflowerheadssotechnicallytheyfollowthesunbeforetheyhavebloomed,notafter.

一个常见的误解是向日葵盛开时花盘会跟着太阳转动。

向日葵在萌芽阶段还没长出花盘时就已经具有向日性了,所以从技术上讲,它们在盛开前就已经追着太阳生长了,而不是盛开后才追着太阳生长。

24.Peopleusejust10percentoftheirbrain

人们仅仅使用了大脑的10%

Neurologistsdescribethemythasfalseandstateweusevirtuallyeverypartofthebrain,andthat(mostof)thebrainisactivealmostallthetime.

神经学家认为这种观念是错误的,并且指出我们几乎使用了大脑的每一部分,大脑(大部分)基本上一直是活跃的。

25.Yourfingernailscontinuetogrowafteryoudie

你的指甲在你死后继续生长

Thedehydrationofthebodyafterdeathcancauseretractionoftheskinaroundhairandnails,givingtheillusionthattheyhavegrown.However,alltissuesrequireenergytosustaintheirfunctions,andnosuchthingispossibleoncethemechanismthatpromotesnormalgrowthshutsdownatdeath.

在人死后,身体的脱水可引起头发和指甲周围的皮肤收缩,造成指甲生长的错觉。

然而,所有的组织都需要能量来维持他们的功能,一旦促进正常生长的机制在死亡时关闭,任何组织都不可能再生长。

26.Batsareblind

蝙蝠是瞎子

Despitethetinyeyesandnocturnallifestyle,noneoftheroughly1,100batspeciesareblind.

尽管它们的眼睛很小而且总在夜间活动,但所有1100种蝙蝠都不是瞎子。

27.DroppingapennyfromtheEmpireStatebuildingwouldkillsomeone

从帝国大厦抛下一分钱硬币会砸死人

Apennyonlyweighsaboutagramandittumblesasitfalls.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1