安全黄金手册.docx

上传人:b****5 文档编号:7161345 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:15 大小:32.12KB
下载 相关 举报
安全黄金手册.docx_第1页
第1页 / 共15页
安全黄金手册.docx_第2页
第2页 / 共15页
安全黄金手册.docx_第3页
第3页 / 共15页
安全黄金手册.docx_第4页
第4页 / 共15页
安全黄金手册.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

安全黄金手册.docx

《安全黄金手册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安全黄金手册.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

安全黄金手册.docx

安全黄金手册

COMAUS’MostApplicableSAFETYConcepts

RiskAssessmentandManagement

风险评估管理

ManagementofriskisacontinueprocessandthecornerstoneofalltheSAFETYElements.Wecontinuouslyidentifythehazardsandassesstherisksassociatedwithouractivities.Inaddition,wetakeappropriateactiontomanagetherisksandthuspreventorreducetheimpactofpotentialincidents.

风险管理是一个持续的过程,是所有安全要素的基础。

我们会对与我们工作相关的风险和危险进行持续的确认和评估。

除此之外,我们还会采取适当的措施来管理风险以预防或减少潜在的事故的影响。

Thisisaccomplishedwithengineeringanddesignsthatwillreducerisktoourworkers,theenvironment,andourassets.AlsothroughdevelopmentofMethodStatements,JobHazardAnalyhsis(JHA),ProjectSafetyReviews(PSR),pre-tourmeetingsanddiscussionsofsimultaneousoperarations.Inaddition,thisincludesensuringtheproperuseofpersonalprotectiveequipmentforalltasks.

People,trainingandbehaviors

人、培训和行为

People’sbehavioriscriticaltoCOMAU’ssuccess;therefore,ourworkforceiscarefullytrained.

Allpersonnelwillbeproperlytrainedandcompetenttoperformtheirtasks.

人的行为是柯马成功的关键,因此,我们会对员工进行认真的培训。

所有的员工都会有合适的培训机会,以便能够胜任他们要承担的工作。

Thecompletetrainingrequirementsvarydependingonthejobthatwillbeperformedortherolesandresponsibilityofeveryoneonourlocationtostopanyjobiftheyfeelitisnotsafe.

柯马的每一个员工都应该熟悉其工作的安全要求。

本手册只是给出了工作活动中一个整体的安全概念。

更为重要的是,对于遇到的任何不安全的行为,我们每一个人都有义务和责任去停止并帮助其纠正。

Energyisolation能源隔离

Permittowork工作许可证

Workingatheights高处作业

Machinerysafety机械安全

Housekeeping文明施工

Drivesafety行车安全

p.p.e劳动防护用品

officesafety-dosanddon’ts办公室安全

Energyisolation能源隔离

Theservicing,maintenance,pre-commissionanddcommissioningofallmachines,equipments,electricalcircuits,compressorsetcinwhichtheunexpectedstar-uporthereleaseofstoredenergycouldcauseinjurytoemployees.

所有机器、设备、电路、压缩机等的维修、保养、预调试和调试工作中,机械无意中的启动或所储藏能源的释放都会对人员造成伤害。

Ifanactivity-suchaslubricating,cleaning,un-jammingandtestingoftheequipment/machines-takesplace,theempkoyeeperformingtheworkmaybesubjectedtohazardsthatarenotencounteredaspartofthelubricating,cleaning,un-jammingandtestingtheequipmentoperationitself.workersengagedinthesoperationsarecoveredbylockout/tagoutwhenanyofthefollowingconditionsoccurs.

进行某项操作,比如对机器/设备进行润滑、清洁、拆卸和试验时,操作者就可能处于并非该工作本身所造成的危险中。

进行上述操作时,如果出现下述情况,就需要应用锁定/标签规定。

Theemployeemusteitherremoveorbypassmachineguardsorothersafetydevices,resultinginexposuretohazardsatthepointofoperation.

必须拆除机器护罩或其他安全设施,或将其旁通,导致操作点处于危险之中。

Theemployeeisrequiredtoplaceanypartofhisorherbodyincontactwihthepointofoperationoftheoperationalmachineorpieceofequipment;or

需要将他们的身体部位与所操作的机器或设备的操作点相接触;或者

Intheabovesituations,theequipmentmustbede-energizedandlocksortagemustbeappliedtotheenergy-isolationdevices.

在上述情况下,需要却断设备能量源,在断电设备上设置锁定或设置标签。

Inaddition,whentasks-suchassettingequipmentup,and/ormakingsignificantadjustmentstomachines-,employeesperfomingsuchtasksarerequiredtolockoutortagoutiftheycanbeinjuredbyunexpectedenergizationoftheequipment.

另外,如进行设备安装或大量机组调校工作,在有可能被设备意外放电/能源释放伤害时,从事该工作的人员均要求将设备锁定或设置标签。

Beforelockoutortagoutdevicesareremovedandenergyisrestoredtothemachineorequipment,theauthorizedemployee(s)mustmakesurethatthewholemachineconditionsinplace,unrealatedmaterialsandpersonnelareclearfromthethisarea,allinterestedpartiesinfomed.

在拆除锁定或标签和机组或设备送电/恢复能量供应之前,授权员工确认整个机器状况良好,无关的材料的人员已经撤离,相关人员已经通知到。

Thelocksortagsareremovedonlybythoseemployeeswhoattachedthem.(Inheveryfewinstanceswhenthisisnotpossible,,thedevicemayberemovedbytheothers,providedthatheorshestrictlyadherestothespecificproceduredoutlinedinsitesafetypractice.)

锁定或标签只能由设置它的员工拆除(只有很少且当上述行为不可能时,可以由其他人拆除,条件是他或她严格遵守具体的现场操作程序。

Permittowork

工作许可证

Allcriticaloperationswillbeunderthecontrolofapermittoworksystemauthorizedbythesite.allpermitrequestsmustbemadeindesignedperiodpriortowoekcommencing.

所有关键作业行为均必须处于现场授权作业许可证制度的控制下。

各种作业许可证都必须在作业开始之前指定的时间内提出申请。

Criticaloperations–criticaloperationsincludehotworks,electricalwork,excavations,useofradioactiveandexplosivematerial,liftingoperationsover50tonsareusing2cranesandanyorheroperatioswhichmightbeidentifiedduringtheprogressoftheprojectthatneedtobecoveredunderthepermittoworksystem.

关键作业---关键作业包括动火作业、电气作业、开掘、放射性和易爆炸材料的使用、使用二台吊机吊起五十吨以上的设备以及项目进行过程中其他适用作业许可证制度的各类作业。

Routineoperationswillnotbecoveredbypermittowork.

常规作业不需要办理作业许可证。

Routineoperationsoperationsinareassolelydesignatedforoperationswillnotrequirepermittoworkwcenthoughcriticaloperationsarecarriedout.Forexampleaworkshoporgritblastingareawherehotworkisconsiderednormaloperationwillnotrequirepermittowork.howevertheseactivitiesmustbecoveredunderothersspsorspecialprocedureforthearea.anyotherworkthatisnotcoveredunderthearea’sprocedurewillrequireapermittowork.

常规作业---这是指那些在专属区域进行的、但不需要取得作业许可证就可以施工的作业(即使是关键作业)。

例如在喷钢砂处理区域,动火作业是“常规操作”,所以就不必申请作业许可证。

但是,在这些区域进行作业时,必须接受其它现场安全规定或适用该区域的特殊程序的控制。

超出区域程序范围的任何作业,必须申请并获得作业许可实施。

Ifforanyreasonworkcontrolledbyapermithastobesuspendedthenthepermitwillimmediatelybereturneddtotheapprovingauthoritywohowillacknowledgethefactandco-ordinatethereturnofallpermitstothepermitoffice.

如果由于各种原因,原来受许可证控制的某项作业不得不战士停止,则应该将许可证立即返还批准部门,再由其向许可证办公室通报真相,并将各种许可证退还给许可证办公室。

Itisimportanttomakesurethatoneactivityunderapermittoworkdoesnotcreatedangerforanotherongoingactivity.

在根据作业许可证进行某项作业时,必须确保不对其它正在进行的工作构成威胁。

这一点是非常重要。

Permittoworkcertificatesrequiredwillgenerallycoverthefollowingareas.

一般情况下,在下列场合作业需要事先申请作业许可证。

Hotwork,i.e.welding,flamecutting,grinding

动火作业,例如,焊接、火焰切割和磨削等

Electricalwork

电器作业

Excabations

开挖

Workinvolvingtheuseofdangeroursubstancesi.e.radioactivematerialandexplosives

使用危险材料的作业,如放射性材料和易爆炸材料。

Liftingoperationsover80tonsorusingtwocranes.

八十吨以上的起吊作业,或两台吊机并进行作业

Anydotheractivitiesrequiredbyclient

客户要求的许可证作业。

Workingatheight

高空作业

Comauwilltakesuitableandsufficientstepstopreventpersonsfromfalling.requirementsaregivenwhereapersonisliabletofalltwometersormorerequiresthatsuitableandeffectivemeasuresbetakentopreventanypersonfallingadistancelikelytocausepersonalinjury.

柯马将采取适当而充分的措施,防止人员坠落。

当作业高于2米人员可能坠落时,必须采取合适而有效的措施,防止坠落对人员造成伤害。

Workingatheightsof2meters(6feet)orhigheraabovethegroundcannotproceedunless:

在高于地面2米(6英尺)或更高的地方作业时必须遵守以下规定:

Afixedplatformisusedwithguardorhandrails,verifiedbyacompetentperson(s)or

使用带有护栏或扶手的固定作业平台,并由专人检查,或。

Fallarrestequipmentisusedthatiscapableofsupportingatleasta2275kg(5000ibs)staticloadperpersonandhas:

使用防坠落装置,它必须足以承受至少每人2275公斤(5000磅)的静负荷,并且有:

Aproperanchormounted,preferablyoverhead

一个正确的锚固装置,最好安装在顶部;

Fullbodyharnessusingdoublelatchselflockingsnaphoockateaxhconnection

系上全身安全带,在每个接位有双碰锁,自锁挂钩。

Syntheticfiberlanyards

合成纤维素;

Fallarrestequipmentwilllimitfreefailto2meters(6feet)orless

防坠落装置应该将自由下落高度控制在2米(6英尺)或更低的距离以内

Avisualinspectionofthefallarrestequipmentyandsystemiscompletedandanyequipmentthatisdamagedorhasbeenactivatedistakenoutofservice.

完成防坠落装置和系统外观检查。

任何损坏的或已使用过的设备必须停止使用。

Personsarecompetenttoperformthework

工作人员能够胜任工作

Managersarerequiredrisksfromworkingatheightsandadoptworkingpracticesthatwillreducethelikelihoodofthepotentialconsequences.ariskassessmentistobecarriedoutandallconsiderationsaboutthefallingobjectsandpeoplefallingshouldbetaken.

要求经理们对高空作业的风险进行评估,采取适当的工作措施,降低潜在危险发生的可能性。

作业之前应进行风险评估,并综合考虑各种可导致人员或者物体坠落因素。

Everyemployee,workingonanelevatedsurfaceataheightgreaterthan2monwhichthereisnowell-donescaffoldorpermanentrefineryplatform,shallbesecurelyfastenedtoanappropriateanchorpointorfieldtie-offpointbyapersonalfallarrestsystematalltimes.thisisazerotoleranceissueandappliestoallpersonnelenteringthecomauprojectcontrolledareas.

对于每个员工,当他在2米以上高空作业时,如果没有使用完好的脚手架或者永久的精制平台,则必须采取人身坠落制动系统,使该员工一直牢固系在一个合适的锚接点或现场系挂点上。

这是一个“零宽容”的问题,适用于在柯马现场的所有人员。

Asafetylanyardshallbeconnectedtoanappropriateanchorpointorfieldtie-offpointatalltimeswhentransferringthepersonalfallarrestsystemtoanotheranchorpointorfieldtie-offpoint.twosafetylanyardsarerequiredtocompletethisprocessintheprescribedmannerunlessspecialdevicesspecificallyengineeredfor100%tie-offareinplace.

如果要将个人高空坠落防护系统转移到另外的锚接点或现场系挂点,必须将安全系索始终连结到一个适合的锚接点或现场系挂点上。

除非配备专门设计的用于100%连结的特种设备,否则完成上述过程需要二根安全系索。

Failuretocomplywiththecomau100%fallprotectionpolicywillresultindisciplinaryactionbeingtaken

违反柯马的100%坠落保护政策将会受到处罚。

Machinerysafety

机械安全

Nearlyaquarterofrecordedaccidentsatworkarecausedbydangerousmachinery.mostofthemaretheresultofinadequateguardingofmovingpartsonmachineorbcoauseeffectiveguardsandsafetymeasureshan=vebeentamperedwith.thepurposeofmachineguardingistokeeppeopleandmachinesphysicallyapart.

在记录在案的生产事故中,大约有四分之一的事故都是由危险的机械设备造成的。

而这其中大部分事故又都是因为没有机械的传动部件采取充分足够的防护措施及因为防护和安全措施不得力而引起的。

机械设备防护的目的是为了让人和机械实现身体隔离。

Allmachineryandtoolsmustbeguardedproperly.Peoplewhoareresponsibleforacquiring,receivingandusingmachineryareresponsibketoensurethemachineguardingrequirementismetatallstages,inthecasesofprimemovee4rs(engine,motors,orotherapplianceprovidingmechanicalenergyfronmstem,w2aterv,wind,electricity,etc)andoftransmissionmachinery(belts,pulleys,shafts,clutches,coupingsetc)dangerisassumed..

所有设备机械和工具必须进行妥善防护。

负责获取、接收和使用设备的人员应负责确保在各个阶

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1