关于企业管理的商业英语doc.docx

上传人:b****6 文档编号:6726849 上传时间:2023-01-09 格式:DOCX 页数:15 大小:29.35KB
下载 相关 举报
关于企业管理的商业英语doc.docx_第1页
第1页 / 共15页
关于企业管理的商业英语doc.docx_第2页
第2页 / 共15页
关于企业管理的商业英语doc.docx_第3页
第3页 / 共15页
关于企业管理的商业英语doc.docx_第4页
第4页 / 共15页
关于企业管理的商业英语doc.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

关于企业管理的商业英语doc.docx

《关于企业管理的商业英语doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于企业管理的商业英语doc.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

关于企业管理的商业英语doc.docx

关于企业管理的商业英语doc

关于企业管理的商业英语

商业英语:

企业

AAA

美国汽车协会

InSeattlethecityshumanrightsdepartmentruledinJune

西雅图市的人权部门在6月决议中称

thattheAAAclubofWashingtonhadillegallydiscriminatedonthebasisofmaritalstatusbyrefusingtograntassociatemembershiptoagaymansdomesticpartner.

华盛顿州的美国汽车协会分部在婚姻状况上违法歧视同性恋,因为它拒绝发给同性恋男子的内助眷属会员的资格。

Inthefirstfourdays,thepriceofself-serve,unleadedgasrose7.1centspergal,

起初四天无铅自助式汽油每加仑涨7.1美分,

accordingtoanAmericanAutomobileAssociationcheckof1,400stations.

这是美国汽车协会至1400家加油站查价的结果。

AMEX

美国运通卡

Withjust37millioncardsincirculation,AmexisanicheplayercomparedwithmassmarketersVISA(257million)andMasterCard(163million).

发卡仅3700万张的运通卡比大规模的维萨卡(2.57亿张)与万事达卡(1.65亿张),算是利基市场导向。

Nestledinthatniche,however,isabigspendingconsumer.

但是使用这个利基市场的顾客,可都是花大钱的。

Onaverage,AmericanExpresscustomerscharge$4,266percardeveryyear,

平均起来,运通卡顾客每人每年刷掉4266美元,

vs.$1,577amongbankcardholders.

而其他通过银行发出的信用卡则只有1577美元。

Robinsonstriumphlastedjustfourdays,

Robinson的胜利只维持了四天,

duringwhichAmexstockdropped13%.

在此期间美国运通卡的股票跌了13%。

ATT

美国电话电报公司

Forthego-gettersatMCICommunications,

对于MCI通讯公司那些虎视眈眈的人来说,

thecontestwastheirbigchance

这场竞赛是他们的大好机会,

toprovethattheycouldwhiptheirnemesis,AmericanTelephoneTelegraph,atitsowngame.

以证明他们可以在死敌美国电话电报公司自己所布的棋局里面,来将它击败。

WhatexcitesATT,however,isnotNCRsmarketshare

但令美国电话电报公司兴奋的不是NCR的市场占有率,

butthepotentialforlinkingitsownlong-distancetelephonesystemtoNCRsworldnetworkofcashregistersandATMs.

而是ATT可以将本身的长途电话系统连上NCR遍布全世界的收银机与ATMs网络。

BigBlue

蓝色巨人

BothIntel,theworldslargestsupplierofcomputerchips,andMicrosoft,theworldslargestsupplierofcomputersoftware,

世界最大的电脑芯片与软件供应商英特尔与微软

haveassumedtherolelongplayedbyBigBlueastheindustryspacesetters.

已经接替了蓝色巨人长久以来扮演的角色,也就是电脑产业世代要替的领导者。

SomeindustryobserverssuggestedthatIBMmayhavehadulteriormotivesforknockingIntelsquality,

有些产业观察家暗示IBM可能有暗藏的目的,才会抨击英特尔产品品质,

sinceBigBluewillbeginsellingthecompetingPowerPCmicroprocessornextspring,

因为蓝色巨人自己将在明年春天开始贩售竞争产品威力芯片。

butthecomputermakerinsisteditwasonlytryingtoprotectitscustomers.

但是IBM坚称它只是想保障顾客权益。

BigThree

三巨头

NextmonththechiefsoftheBigThreeU.S.automakerswillaccompanyPresidentBushonatriptoEastAsia,

下个月美国三大汽车厂的首脑将伴随布什总统去一趟东亚,

wheretheyareexpectedtourgeJapantobuymoreU.S.-madeautostoreducethetradedeficit.

希望能够劝日本多买些美国造汽车以降低贸易赤字。

JapanssetbackprovidesamomentofrespiteforAmericasBigThree,

日本经济不景气给美国的三大带来一丝喘息的机会,

whichhaveproblemsoftheirown.

但他们也有自己的问题。

Exxon

艾克森石油

SaysRobertSpies,chiefscientistfortheExxonValdezOilSpillTrusteeCouncil:

艾克森瓦第兹漏油事件管理人委员会的首席科学研究员RobertSpies指出:

Thereisampleevidencethatoverzealouscleanupcanbeharmful.

|||

充分证据显示,过度急切的清除行动可能造成伤害。

Thechemicaldetergents,high-pressurespraysandbrushesusedtocleanbeachesandrocksafteraspilldestroymicroorganisms

化学清洁剂、高压水柱以及刷子在漏油后被拿来清洗海滩与石块,

thatareanimportantpartoftheseasidesecology.

却会杀死海岸生态中重要一环的微生物。

AbattleisragingoverhowbesttospendthesettementmoneyfromtheExxonValdezdisaster.

对于如何最佳利用艾克森瓦第兹灾难事件的补偿款项,一场激烈的争辩正在进行着。

LloydsofLondon

劳埃德

MembersofLloydsofLondon,theinsurerthathaslost$8billioninthepastthreeyears,

劳埃德保险集团过去3年亏损80亿美元。

votedtoprofoundlyrevampthewaybusinessisdoneatthe300-year-oldinstitution.

它的会员投票决定大幅改进这家300年老店处理生意的方法。

LloydsofLondonhasalwaysbeensynonymouswithinsurance-underwritingexpertiseandthesoberassessmentofrisk.

劳埃德一向是专业保险承保与精确评估风险的同义词。

MerrillLynch

美林证券

SoonfinancialgiantssuchasMerrillLynchandJohnHancock,

很快的,像美林证券与JohnHancock这类的金融巨人,

aswellassmallerfinancecompanieslikeAccessCapital,

以及小型融资公司AccessCapital等等,

wentafterthebankslastdomainofbusinessborrowers.

都开始进军银行的最后一块领土中小企业贷款。

MorganStanley

摩根斯坦利

Risinginterestratesbydefinitionmeanlowerbondprices.

在定义上,提高利率代表债券价格下跌。

Andfallingbondpricespulldownstockpricestoo.

而下跌的债券会把股价也拉下水。

Theeconomyisdoingwell,andthemarketisdoingterribly,

经济表现好,股市就完蛋。

sumsupByronWein,chiefU.S.marketstrategistfortheinvestmentfirmMorganStanley.

ByronWein是摩根斯坦利投资公司美国投资策略的首席分析师,他归纳说。

TheFinanicalTimes

《金融时报》

London,theworldsthirdlargeststockmarket,isstilllaggingbehindTokyoandNewYork,despitea28%gainfortheyearonthe100-stockFinanicalTimesindex,betterknownasFootsie.

虽然包含100种股票的金融时报股价指数在今年已上涨28%,但是伦敦这个世界第三大股市仍落在东京与纽约之后。

Alltold,theMaxwellcompaniesprobablycarrydebtsof$3.9billion,

当一切明朗化后,Maxwell家庭的企业可能已欠下39亿美元的债务,

accordingtoLodonsFinanicalTimes,Thatfigurewasabout50%higherthanmanyinvestorshadassumed.

这是伦敦《金融时报》的预测。

这个数字比许多投资人推测的要高50%。

ACar?

AWatch?

ASwatchmobile!

车乎?

表乎?

斯沃琪车!

1.MostAmericansthinkoftheSwatchasatrendytimepiece

大多数美国人会将Swatch视为一种时髦的手表,

thatwasembracedbyeveryonefromKMartshopperstotheownersofSoHogalleries.

从KMart平价百货到苏活区的美术馆都受到人们的欢迎。

Butinitscountryoforigin,Switzerland,

但在它的原产地瑞士,

theSwatchrepresentsnothinglessthananamazinginstrumentofindustrialrejuvenation.

Swatch则为象征产业重生的一种奇迹产品。

Beforeitcamealong,

在Swatch问世前,

theJapanesehadmoreorlessusurpedtheSwissastheheavyweightchampionsofthewatchbusinessbysubstitutingtheircheapandreliabledigitaltechnologyforSwitzerlandslegendarycraftsmanship.

日本以便宜可靠的数位科技取代了瑞士的传奇手艺,而或多或少自瑞士手中抢下了钟表业龙头的地位。

Thequestionnowiswhetherthatindustrialformulacanworkfor-ofallthings-automobiles.

现在的问题是Swatch的产业策略是否对汽车制造也同样有效?

2.MakewayfortheSwatchmobile,asassytwo-seater

让路给Swatchmobile!

这是一部俏丽的二人座小车,

thatlookslikeacrossbetweenaVolkswagenBeetleandaRambler.

|||

长得有点像福斯金龟车与Rambler的混血儿。

Infact,itistheproductofanoddcorporatemarriagesealedlastweek

其实,它是上星期定案的一桩不寻常企业合作的产品。

betweenMercedes-Benz,themakerofluxurycars,andNicolasHayek,

一方是豪华制造车厂奔驰;另一方是NicolasHayek,

themanwhoputalmost150millionSwatchesonwristsallovertheworld.

那个在全世界卖掉几乎1.5亿只Swatch表的人。

Sofar,thetwocompanieshaveworkedonseparateprototypes,

目前两家公司分别在发展原形车,

whichtheyplantomergeintoasinglemodelproducedbyajointcompany(Hayeksstakeis49%,Mercedes51%)forthe1997market.

然后在一家合资企业融合成单一的模型,准备在1997年上市。

3.Thecarstillexistsmostlyinthemindsofseveraldozenyoungengineers

这辆车大部分还只是在数十名年轻工程师的构想之中。

injeansandsweatshirtswhohavespentthreeyearsworkingaroundtheclockinsideasecretgarageintheJuraMountaintownofBiel.

这些穿着运动衫、牛仔裤的年轻人已经花了三年时间,不眠不休地在Jura山的山城Biel中一个秘密的车厂里工作。

ftheteamrealizesitsvision,

如果他们能实现这个梦想,

theSwatchmobilewillcombinethecrashresistanceofaMercedeswiththespunkinessofthefamouswristwatch.

Swatchmobile将混合奔驰车的耐冲撞性与这著名手表的冲劲。

PlanscallfortheSwatchmobiletobe20%smallerthanatypicalsubcompact,

计划中Swatchmobile比标准的超小型汽车还要小20%,

abletowheelintoaparkingspacesideways,

能横向驶入停车位,

costabout$10,000andreach90milesanhour.

价格约在1万美元上下,并能跑到每小时90英里。

Thecarsdesignershopeitwilltravelatleast80milesonagallonoffuel,

设计得希望它每加仑燃烧至少可跑80英里,

thankstoanengineone-tenththeweightofanyexistingenginewithequalpower.

这得归功于一个只有任何现存引擎1/10重量的小引擎,但却拥有同样的动力。

Modelswillrunongasoline,electricpoweroracombinationofboth.

不同的车型可使用汽油、电力或混合使用。

4.ForMercedesandHayekscompany,theSwissCorp.forMicroelectronicsandWatchmakingIndustries(SMH),

对奔驰及Hayek的瑞士微电子制表工业公司来说,

theprojectisnotjustatechnologicalchallengebutalsoahugemarketingrisk.

此计划不仅是科技的挑战,也冒了极大的行销风险。

Afterall,business-schoolcasebooksarefullofstoriesaboutfashionablecompaniesthat,insearchofdiversification,stretchedtheirbrandnamespastthebreakingpoint.

毕竟在商学院的个案搜集资料中,有诸多的案例证明时髦的企业在寻求多角化的过程中,把自己的品牌延伸过了头。

Swatchtriedtoextenditsnametotelephones,pagerwatchesandsunglasses

Swatch曾尝试延伸品牌至电话、呼叫器手表和太阳眼镜,

withoutgreatsuccess.

却不甚成功。

ButMercedes,whosesaleshavefallen11%inthepastthreeyears,

但奔驰在过去三年销售滑落11%的情况下,

iseagertoreachouttobuyerswhocannnotafforditstraditionalcars.

极须去接触那些买不起它传统车型的消费者。

Alreadythecompanyhasunveiledplanstoproducein1997thecompactfour-seatVisionAwithasalepriceofabout$18,000.

奔驰已经公布了在1997年制造的小型、四人座VisionA车种,只卖1.8万美元。

5.Hayekmayoverestimatehisreach-Iamthecreatorofproducts,kingdomsandempires,hesays-

我制造产品、王国、甚至帝国,口出狂言的Hayek也许高估了自己的能力范围,

buthedoeshaveexpertiseattakingaluxuryproductdownscalewhilepreservingitscachet.

但他的确有其专业本领,将昂贵的商品变便宜但仍保存其高贵血统。

ItwashewhocameupwiththestrategythatsavedtheprestigiousSwisswatchmakingindustry

他想出来的策略,拯救了瑞士名震遐迩的制表业,

fromsuccumbingtotheJapanesehegemonyinthequartz-watchbusiness.

|||

免于在石英表业中向日本的霸权屈服。

In1983,whenhewasapproachedforadvicebyagroupofSwissbanks,

1983年,一群瑞士银行家来找他咨询。

thecountryhadseenitsshareoftheglobalwatchmarketdropfrom43%in1974tolessthan15%.

当时瑞士在世界手表市场占有率已自1974年的43%跌落至15%以下。

MorethanhalftheSwissmanufacturershadgoneunder,

超过一半的表厂已倒闭,

andcreditorbankshadtakenoverthecountrystwolargestwatchmakinggroups.

而握有债权的银行接收了国内最大的两个制表集团。

TheywerereadytocolsethemdownandsellthebrandnamesofftotheJapanese,Hayekrecalls.

Hayek回忆说:

它们准备把厂关了,然后将品牌卖给日本。

Iprovedtothebanksthatwecouldrevivetheindustry,

我向银行证明我们可以让产业起死回生,

thenIwentonnationaltelevisionandtoldtoSwisspeople,

然后我上全国电视网向瑞士民众说

WecanbeNo.1again,Nobodydaredbelieveit.

我们可以重拾第一。

没有人敢相信我。

6.Hayekputup$102million-mostlyhisownmoney-

Hayek筹足1.02亿美元,

andledagroupofinvestorsinbuyingthetwocompaniesfromthebanks.

然后带领一群投资人自银行手

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1