李氏论语英文.docx

上传人:b****5 文档编号:6472181 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:106 大小:94.98KB
下载 相关 举报
李氏论语英文.docx_第1页
第1页 / 共106页
李氏论语英文.docx_第2页
第2页 / 共106页
李氏论语英文.docx_第3页
第3页 / 共106页
李氏论语英文.docx_第4页
第4页 / 共106页
李氏论语英文.docx_第5页
第5页 / 共106页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

李氏论语英文.docx

《李氏论语英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李氏论语英文.docx(106页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

李氏论语英文.docx

李氏论语英文

Sacred-texts Confucianism 

THECHINESECLASSICS

withatranslation,criticalandexegetical

notes,prolegomena,andcopiousindexes

by

JamesLegge

INFIVEVOLUMES

CONFUCIANANALECTS

THEGREATLEARNING

THEDOCTRINEOFTHEMEAN

 

論語

CONFUCIANANALECTS.

學而第一

BOOKI.HSIOR.

【第一章】

【一節】子曰、學而時習之、不亦說乎。

【二節】有朋自遠方來、不亦樂

乎。

【三節】人不知而不慍、不亦君子乎。

CHAPTERI.1.TheMastersaid,'Isitnotpleasanttolearn

withaconstantperseveranceandapplication?

2.'Isitnotdelightfultohavefriendscomingfromdistant

quarters?

'

3.'Ishenotamanofcompletevirtue,whofeelsno

discomposurethoughmenmaytakenonoteofhim?

'

【第二章】【一節】有子曰、其為人也孝弟、而好犯上者鮮矣、不好犯上、

而好作亂者、未之有也。

【二節】君子務本、本立、而道生、孝

CHAP.II.1.ThephilosopherYusaid,'Theyarefewwho,

beingfilialandfraternal,arefondofoffendingagainsttheir

superiors.Therehavebeennone,who,notlikingtooffend

againsttheirsuperiors,havebeenfondofstirringupconfusion.

2.'Thesuperiormanbendshisattentiontowhatis

radical.

弟也者、其為仁之本與。

【第三章】子曰、巧言令色、鮮矣仁。

【第四章】曾子曰、吾日三省吾身、為人謀、而不忠乎、與朋友交、而不信

乎、傳不習乎。

Thatbeingestablished,allpracticalcoursesnaturallygrowup.

Filialpietyandfraternalsubmission!

--aretheynottherootof

allbenevolentactions?

'

CHAP.III.TheMastersaid,'Finewordsandan

insinuatingappearanceareseldomassociatedwithtruevirtue.'

CHAP.IV.ThephilosopherTsangsaid,'Idailyexamine

myselfonthreepoints:

--whether,intransactingbusinessfor

others,Imayhavebeennotfaithful;--whether,inintercourse

withfriends,Imayhavebeennotsincere;--whetherImay

havenotmasteredandpractisedtheinstructionsofmy

teacher.'

【第五章】子曰、道千乘之國、敬事而信、節用而愛人、使民以時。

【第六章】子曰、弟子、入則孝、出則弟、謹而信、凡愛眾、而親仁、行有

餘力、則以學文。

【第七章】子夏曰、賢賢易色、事父母、能竭其力、事君、能致其身、

CHAP.V.TheMastersaid,Toruleacountryofathousand

chariots,theremustbereverentattentiontobusiness,and

sincerity;economyinexpenditure,andloveformen;andthe

employmentofthepeopleattheproperseasons.'

CHAP.VI.TheMastersaid,'Ayouth,whenathome,

shouldbefilial,and,abroad,respectfultohiselders.Heshould

beearnestandtruthful.Heshouldoverflowinlovetoall,and

cultivatethefriendshipofthegood.Whenhehastimeand

opportunity,aftertheperformanceofthesethings,heshould

employtheminpolitestudies.'

CHAP.VII.Tsze-hsiasaid,'Ifamanwithdrawshismind

fromtheloveofbeauty,andappliesitassincerelytothelove

ofthevirtuous;if,inservinghisparents,hecanexerthis

utmoststrength;

與朋友交、言而有信、雖曰未學、吾必謂之學矣。

【第八章】【一節】子曰、君子不重、則不威、學則不固。

【二節】主忠信。

【三節】無友不如己者。

【四節】過則勿憚改。

【第九章】曾子曰、慎終追遠、民德歸厚矣。

if,inservinghisprince,hecandevotehislife;if,inhis

intercoursewithhisfriends,hiswordsaresincere:

--although

mensaythathehasnotlearned,Iwillcertainlysaythathe

has.'

CHAP.VIII.1.TheMastersaid,'Ifthescholarbenot

grave,hewillnotcallforthanyveneration,andhislearning

willnotbesolid.

2.'Holdfaithfulnessandsincerityasfirstprinciples.

3.'Havenofriendsnotequaltoyourself.

4.'Whenyouhavefaults,donotfeartoabandonthem.'

CHAP.IX.ThephilosopherTsangsaid,'Lettherebea

carefulattentiontoperformthefuneralritestoparents,andlet

thembefollowedwhenlonggonewiththeceremoniesof

sacrifice;--thenthevirtueofthepeoplewillresumeitsproper

excellence.'

【第十章】【一節】子禽問於子貢曰、夫子至於是邦也、必聞其政、求之與、

抑與之與。

【二節】子貢曰、夫子溫、良、恭、儉、讓、以得之、夫子之求

之也、其諸異乎人之求之與。

【十一章】子曰、父在、觀其志、父沒、觀其行、三年無改於父之道、可謂

孝矣。

CHAP.X.1.Tsze-ch'inaskedTsze-kung,saying,'Whenour

mastercomestoanycountry,hedoesnotfailtolearnallabout

itsgovernment.Doesheaskhisinformation?

orisitgivento

him?

'

2.Tsze-kungsaid,'Ourmasterisbenign,upright,

courteous,temperate,andcomplaisant,andthushegetshis

information.Themaster'smodeofaskinginformation!

--isit

notdifferentfromthatofothermen?

'

CHAP.XI.TheMastersaid,'Whileaman'sfatherisalive,

lookatthebentofhiswill;whenhisfatherisdead,lookathis

conduct.Ifforthreeyearshedoesnotalterfromthewayof

hisfather,hemaybecalledfilial.'

【十二章】【一節】有子曰、禮之用、和為貴、先王之道、斯為美;小大由

之。

【二節】有所不行、知和而和、不以禮節之、亦不可行也。

【十三章】有子曰、信近於義、言可復也、恭近於禮、遠恥辱也、因不失其

親、亦可宗也。

【十四章】子曰、君子食無求

CHAP.XII.1.ThephilosopherYusaid,'Inpractisingtherulesof

propriety,anaturaleaseistobeprized.Inthewaysprescribed

bytheancientkings,thisistheexcellentquality,andinthings

smallandgreatwefollowthem.

2.'Yetitisnottobeobservedinallcases.Ifone,knowing

howsucheaseshouldbeprized,manifestsit,without

regulatingitbytherulesofpropriety,thislikewiseisnottobe

done.'

CHAP.XIII.ThephilosopherYusaid,'Whenagreements

aremadeaccordingtowhatisright,whatisspokencanbe

madegood.Whenrespectisshownaccordingtowhatisproper,

onekeepsfarfromshameanddisgrace.Whenthepartiesupon

whomamanleansareproperpersonstobeintimatewith,he

canmakethemhisguidesandmasters.'

CHAP.XIV.TheMastersaid,'Hewhoaimstobeamanof

completevirtueinhisfooddoesnotseektogratifyhis

appetite,nor

飽、居無求安、敏於事、而慎於言、就有道、而正焉、可謂好學也已。

【十五章】【一節】子貢曰貧、而無諂、富而無驕、何如。

子曰、可也、未

若貧而樂、富而好禮者也。

【二節】子貢曰、詩云、如切如磋、如琢如磨、

其斯之謂與。

【三節】子曰、賜也、始可與言詩

inhisdwellingplacedoesheseektheappliancesofease;heis

earnestinwhatheisdoing,andcarefulinhisspeech;he

frequentsthecompanyofmenofprinciplethathemaybe

rectified:

--suchapersonmaybesaidindeedtolovetolearn.'

CHAP.XV.1.Tsze-kungsaid,'Whatdoyoupronounce

concerningthepoormanwhoyetdoesnotflatter,andtherich

manwhoisnotproud?

'TheMasterreplied,'Theywilldo;but

theyarenotequaltohim,who,thoughpoor,isyetcheerful,

andtohim,who,thoughrich,lovestherulesofpropriety.'

2.Tsze-kungreplied,'ItissaidintheBookofPoetry,"As

youcutandthenfile,asyoucarveandthenpolish."--The

meaningisthesame,Iapprehend,asthatwhichyouhavejust

expressed.'

3.TheMastersaid,'WithonelikeTs'ze,Icanbeginto

talk

已矣、告諸往而知來者。

【十六章】子曰、不患人之不己知、患不知人也。

abouttheodes.Itoldhimonepoint,andheknewitsproper

sequence.'

CHAP.XVI.TheMastersaid,'Iwillnotbeafflictedat

men'snotknowingme;IwillbeafflictedthatIdonotknow

men.'

 

為政第二

BOOKII.WEICHANG.

【第一章】子曰、為政以德、譬如北辰、居其所、而眾星共之。

CHAP.I.TheMastersaid,'Hewhoexercisesgovernment

bymeansofhisvirtuemaybecomparedtothenorthpolar

star,whichkeepsitsplaceandallthestarsturntowardsit.'

【第二章】子曰、詩三百、一言以蔽之、曰、思無邪。

【第三章】【一節】子曰、道之以政、齊之以刑、民免而無恥。

【二節】道

之以德、齊之以禮、有恥且格。

【第四章】【一節】子曰、吾十有五而志于學。

【二節】三十而立。

【三節】

四十而不惑。

【四節】五

CHAP.II.TheMastersaid,'IntheBookofPoetryare

threehundredpieces,butthedesignofthemallmaybe

embracedinonesentence--"Havingnodepravedthoughts."'

CHAP.III.1.TheMastersaid,'Ifthepeoplebeledby

laws,anduniformitysoughttobegiventhembypunishments,

theywilltrytoavoidthepunishment,buthavenosenseof

shame.

2.'Iftheybeledbyvirtue,anduniformitysoughttobe

giventhembytherulesofpropriety,theywillhavethesense

ofshame,andmoreoverwillbecomegood.'

CHAP.IV.1.TheMastersaid,'Atfifteen,Ihadmymind

bentonlearning.

2.'Atthirty,Istoodfirm.

3.'Atforty,Ihadnodoubts.

4.'Atfifty,IknewthedecreesofHeaven.

十而知天命。

【五節】六十而耳順。

【五節】七十而從心所欲、不踰矩。

【第五章】【一節】孟懿子問孝、子曰、無違。

【二節】樊遲御、子告之曰、

孟孫問孝於我、我對曰、無違。

【三節】樊遲曰、何謂也、子曰、生事之以

禮、死葬之以禮、祭之以禮。

5.'Atsixty,myearwasanobedientorganforthe

receptionoftruth.

6.'Atseventy,Icouldfollowwhatmyheartdesired,

withouttransgressingwhatwasright.'

CHAP.V.1.MangIaskedwhatfilialpietywas.The

Mastersaid,'Itisnotbeingdisobedient.'

2.Soonafter,asFanCh'ihwasdrivinghim,theMaster

toldhim,saying,'Mang-sunaskedmewhatfilialpietywas,and

Iansweredhim,--"notbeingdisobedient."'

3.FanCh'ihsaid,'Whatdidyoumean?

'TheMaster

replied,'Thatparents,whenalive,beservedaccordingto

propriety;that,whendead,theyshouldbeburiedaccordingto

propriety;andthattheyshouldbesacrificedtoaccordingto

propriety.'

【第六章】孟武伯問孝、子曰、父母唯其疾之憂。

【第七章】子游問孝、子曰、今之孝者、是謂能養、至於犬馬、皆能有養、

不敬、何以別乎。

【第八章】子夏問孝、子曰、色難、有事、弟子服其勞、有酒食、先生饌、

曾是以為孝乎。

CHAP.VI.MangWuaskedwhatfilialpietywas.The

Mastersaid,'Parentsareanxiouslesttheirchildrenshouldbe

sick.'

CHAP.VII.Tsze-yuaskedwhatfilialpietywas.The

Mastersaid,'Thefilialpietyofnow-a-daysmeansthesupport

ofone'sparents.Butdogsandhorseslikewiseareabletodo

somethinginthewayofsupport;--withoutreverence,whatis

theretodistinguishtheonesupportgivenfromtheother?

'

CHAP.VIII.Tsze-hsiaaskedwhatfilialpietywas.The

Mastersaid,'Thedifficultyiswiththecountenance.If,when

theireldershaveanytroublesomeaffairs,theyoungtakethe

toilofthem,andif,whentheyounghavewineandfood,they

setthembeforetheirelders,isTHIStobeconsideredfilial

piety?

'

【第九章】子曰、吾與回言終日、不違、如愚。

退兒省其私、亦足以發、回

也不愚。

【第十章】【一節】子曰、視其所以。

【二節】觀其所由。

【三節】察其所

安。

【四節】人焉廋哉、人焉廋哉。

【十一章】子曰、溫故而知新、可以為師矣。

CHAP.IX.TheMastersaid,'IhavetalkedwithHuifora

wholeday,andhehasnotmadeanyobjectiontoanythingI

said;--asifhewerestupid.Hehasretired,andIhave

examinedhisconductwhenawayfromme,andfoundhimable

toillustratemyteachings.Hui!

--Heisnotstupid.'

CHAP.X.1.TheMastersaid,'Seewhatamandoes.

2.'Markhismotives.

3.'Examineinwhatthingsherests.

4.'Howcanamanconcealhischaracter?

5.Howcanamanconcealhischaracter?

'

CHAP.XI.TheMastersaid,'Ifamankeepscherishinghis

oldknowledge,soascontinuall

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1