中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx

上传人:b****6 文档编号:4973459 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:19 大小:26.87KB
下载 相关 举报
中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx_第1页
第1页 / 共19页
中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx_第2页
第2页 / 共19页
中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx_第3页
第3页 / 共19页
中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx_第4页
第4页 / 共19页
中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx

《中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版.docx

中华人民共和国海事诉讼特别程序法英文版

【StatuteTitle】SpecialMaritimeProcedureLawofthePeople'sRepublicofChina

【Promulgationdate】12-25-1999

【Effectivedate】07-01-2000

SpecialMaritimeProcedureLawofthePeople'sRepublicofChina

(AdoptedbythethirteenthSessionoftheStandingCommitteeoftheNinthPeople’sCongressonDecember15,1999)

Contents

ChapterI GeneralProvisions

ChapterII Jurisdiction

ChapterIII MaritimeClaimsPreservation

ChapterIV MaritimeInjunction

ChapterV MaritimeEvidencePreservation

ChapterVI MaritimeGuarantee

ChapterVII Service

ChapterVIII TrialProcedures

ChapterIX ProceduresforConstitutingaLimitationFundforMaritimeClaimsLiability

ChapterX ProceduresforRegisteringCreditors’RightsandRepaymentofDebt

ChapterXI ProceduresforPublicizingNoticeforAssertionofMaritimeLiens

ChapterXII SupplementaryProvisions

ChapterIGeneralProvisions

Article1ThisLawisformulatedforthepurposesofmaintainingthelitigationrights,ensuringtheascertainingoffactsbythepeople’scourts,distinguishingrightfromwrong,applyingthelawcorrectly,tryingmaritimecasespromptly.

Article2WhoeverengagesinmaritimelitigationwithintheterritoryofthePeople’sRepublicofChinashallapplytheCivilProcedureLawofthePeople’sRepublicofChinaandthisLaw.WhereotherwiseprovidedforbythisLaw,suchprovisionsshallprevail.

Article3IfaninternationaltreatyconcludedoraccededtobythePeople’sRepublicofChinacontainsprovisionsthatdifferfromprovisionsoftheCivilProcedureLawofthePeople’sRepublicofChinaandthisLawinrespectofforeign-relatedmaritimeprocedures,theprovisionsoftheinternationaltreatyshallapply,exceptthoseonwhichChinahasmadereservations.

Article4Themaritimecourtshallentertainthelawsuitsfiledinrespectofamaritimetortiousdispute,maritimecontractdisputeandothermaritimedisputesbroughtbythepartiesasprovidedforbylaws.

Article5Indealingwithmaritimelitigation,themaritimecourts,thehigherpeople’scourtswheresuchcourtsarelocatedandtheSupremePeople’sCourtshallapplytheprovisionsofthisLaw.

ChapterIIJurisdiction

Article6MaritimeterritorialjurisdictionshallbeconductedinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheCivilProcedureLawofthePeople’sRepublicofChina.

Themaritimeterritorialjurisdictionbelowshallbeconductedinaccordancewiththefollowingprovisions:

(1)Alawsuitbroughtonmaritimetortiousmaybe,inadditiontotheprovisionsofArticles19to31oftheCivilProcedureLawofthePeople’sRepublicofChina,underjurisdictionofthemaritimecourtoftheplaceofitsportofregistry;

(2)Alawsuitbroughtonmaritimetransportationcontractmaybe,inadditiontotheprovisionsofArticles82oftheCivilProcedureLawofthePeople’sRepublicofChina,underjurisdictionofthemaritimecourtoftheplaceofitsportofre-transportation;

(3)Alawsuitbroughtonmaritimecharterpartiesmaybeunderjurisdictionofthemaritimecourtoftheplaceofitsportofshipdelivery,portofshipreturn,portofshipregistry,portwherethedefendanthasitsdomicile;

(4)Alawsuitbroughtonamaritimeprotectionandindemitycontractmaybeunderjurisdictionofthemaritimecourtoftheplacewheretheobjectoftheactionislocated,theplacewheretheaccidentoccurredortheplacewherethedefendanthasitsdomicile;

(5)Alawsuitbroughtonamaritimecontractofemploymentofcrewmaybeunderjurisdictionofthemaritimecourtoftheplacewheretheplaintiffhasitsdomicile,theplacewherethecontractissigned,theplaceoftheportwherethecrewisabroadortheportwherethecrewleavestheshiportheplacewherethedefendanthasitsdomicile;

(6)Alawsuitbroughtonamaritimeguarantymaybeunderjurisdictionofthemaritimecourtoftheplacewherethepropertymortgagedislocatedortheplacewherethedefendanthasitsdomicile;alawsuitbroughtonashipmortgagemayalsobeunderjurisdictionofthemaritimecourtintheplaceofregistryport;

(7)alawsuitbroughtonownership,procession,anduse,maritimeliensofaship,maybeunderjurisdictionofthemaritimecourtoftheplacewheretheshipislocated,theplaceofshipregistryortheplacewherethedefendanthasitsdomicile.

Article7ThefollowingmaritimelitigationshallbeundertheexclusivejurisdictionofthemaritimecourtsspecifiedinthisArticle:

(1)Alawsuitbroughtonadisputeoverharbouroperationsshallbeunderthejurisdictionofthemaritimecourtoftheplacewheretheharbourislocated;

(2)Alawsuitbroughtonadisputeoverpollutiondamageforaship’sdischarge,omissionordumpingofoilorotherharmfulsubstances,ormaritimeproduction,operations,shipscrapping,repairingoperationsshallbeunderthejurisdictionofthemaritimecourtoftheplacewhereoilpollutionoccurred,whereinjuryresultoccurredorwherepreventivemeasuresweretaken;

(3)AlawsuitbroughtonadisputeoveraperformanceofamaritimeexplorationanddevelopmentcontractwithintheterritoryofthePeople’sRepublicofChinaandtheseaareasunderitsjurisdictionshallbeunderthejurisdictionofthemaritimecourtoftheplacewherethecontractisperformed.

Article8Wherethepartiestoamaritimedisputeareforeignnationals,statelesspersons,foreignenterprisesororganizationsandtheparties,throughwrittenagreement,choosethemaritimecourtofthePeople’sRepublicofChinatoexercisejurisdiction,eveniftheplacewhichhaspracticalconnectionswiththedisputeisnotwithintheterritoryofthePeople’sRepublicofChina,themaritimecourtofthePeople’sRepublicofChinashallalsohavejurisdictionoverthedispute.

Article9Anapplicationfordeterminingamaritimepropertyasownerlessshallbefiledbythepartieswiththemaritimecourtoftheplacewherethepropertyislocated;anapplicationfordeclaringapersonasdeadduetoamaritimeaccidentshallbefiledwiththemaritimecourtoftheplacewherethecompetentorganresponsibleforhandlingwiththeaccidentorthemaritimecourtthatacceptstherelevantmaritimecases.

Article10Intheeventofajurisdictionaldisputebetweenamaritimecourtandapeople’scourt,itshallberesolvedbythedisputingpartiesthroughconsultation;ifthedisputecannotbesoresolved,itshallbereportedtotheircommonsuperiorpeople’scourtforthedesignationofjurisdiction.

Article11Whenthepartiesapplyforenforcementofmaritimearbitralaward,applyforrecognitionandenforcementofajudgementorwrittenorderofaforeigncourtandforeignmaritimearbitralaward,anapplicationshallbefiledwiththemaritimecourtoftheplacewherethepropertysubjectedtoexecutionoroftheplacewherethepersonsubjectedtoexecutionhasitsdomicile.Incaseofnomaritimecourtintheplacewherethepropertysubjectedtoexecutionorintheplacewherethepersonsubjectedtoexecutionhasitsdomicile,anapplicationshallbefiledwiththeintermediatepeople’scourtoftheplacewherethepropertysubjectedtoexecutionoroftheplacewherethepersonsubjectedtoexecutionhasitsdomicile.

ChapterIIIMaritimeClaimsPreservation

Section1GeneralPrinciples

Article12Maritimeclaimsmeanmaritimecourts,accordingtoapplicationsof maritimeclaimants,takecompulsorypreservationmeasuresagainstpropertyofpersonsagainstwhomtheclaimsarebroughtupinordertoensuretherealizationofsuchrights.

Article13Anapplicationformaritimeclaimsbythepartiesshall,beforebringalawsuit,befiledwiththemaritimecourtoftheplacewherethepropertysubjectedtopreservation.

Article14Maritimeclaimsshallnotbeboundbyprocedurejurisdictionagreementsorarbitrationagreementsrelatingtothesaidmaritimeclaimsbetweentheparties.

Article15Wheremaritimeclaimantsapplyformaritimeclaims,writtenapplicationsshallbefiledwithmaritimecourts.Maritimeclaims,applicationreasons,objectssubjectedtopreservationandamountsforguarantyshallbestatedinapplications.

Article16Amaritimecourtmay,inacceptingamaritimepreservationapplication,ordertheclaimanttoprovideaguaranty.Wheretheclaimantfailstoprovideguaranty,hisapplicationshallberejected.

Article17Afterreceivinganapplication,themaritimecourtmustmakeanorderwithin48hours;ifthecourtorderstheadoptionofmaritimepreservationmeasures,theexecutionthereofshallbeginimmediately.Wherenotconformingtotheconditionsforamaritimepreservation,theapplicationshallberejected.

Ifthepartyconcernedisnotsatisfiedwiththeorder,hemay,withinfivedaysfromthedateofthereceiptoftheorder,applyforreconsiderationwhichcouldbegrantedonlyonce.Themaritimecourtshallmakeareconsiderationdecisionwithinfivedaysfromthedateofthereceiptofthereconsiderationapplication.Executionoftheordershallnotbesuspendedduringthetimeofreconsideration.

Wheretheinterestedpartyraisesobjectiontothemaritimepreservation,themaritimecourt,uponexaminationanddeemingitreasonable,shallcancelthepropertypreservation.

Article18Ifthepersonagainstwhomtheapplicationformaritimepreservationismadeprovidesguaranty,orthepartyhasjustifiedreasonsforapplyingcancellationofmaritimereservation,thepeople’scourtshallcancelthepropertyreservationpromptly.

IfthemaritimeclaimantfailstobringanactionorapplyforarbitrationaccordingtothearbitrationagreementwithinthetimelimitspecifiedbythisLaw,thepeople’scourtshallcancelthepropertyreservationorreturntheguarantypromptly.

Article19Wheretherelevantmaritimedisputeentersintolitigationorarb

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1