第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx

上传人:b****6 文档编号:4785278 上传时间:2022-12-08 格式:DOCX 页数:15 大小:29.13KB
下载 相关 举报
第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx_第1页
第1页 / 共15页
第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx_第2页
第2页 / 共15页
第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx_第3页
第3页 / 共15页
第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx_第4页
第4页 / 共15页
第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx

《第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

第一章语言学导论解析可编辑修改word版.docx

第一章语言学导论解析可编辑修改word版

第一章语言学导论

Chapter1InvitationstoLinguistics

Linguisticsisnowadayscomingintowideusewithcombinationoftheoriesandpracticeaswellaslinguisticsandotherdisciplines.

Linguisticsisofgreatusewithverywideapplication.—人工智能,人机对话,机器翻译

Theresearchoflinguisticshasalreadygonebeyondlanguageitself.

DefinitionofLinguistics

Howdoyoudefinelinguistics?

Whatislinguistics?

——Linguisticscanbedefinedasthescientificorsystematicstudyoflanguage.Itisascienceinthesensethatitscientificallystudiestherules,systemsandprinciplesofhumanlanguage.

Whatarewegoingtolearnaboutlinguistics?

1.Itisgenerallyagreedthatlinguisticsshouldincludeatleastfiveparameters,namely,phonological,morphological,syntactic,semanticandpragmatic.Thesecanbecalledmicrolinguistics.

语音学(phonetics);音系学(phonology);形态学(morphology);句法学(syntax)—SchoolsofModernLinguistics现代语言学流派;语义学(semantics);语用学(pragmatics)(chapter2-6)

2.Macrolinguistics——interdisciplinarylearning

Saussure,fatherofmodernlinguistics(现代语言学之父)wereintendedtoestablishtheautonomyoflinguistics,givingitawell-definedsubjectofstudyandfreeingitfromrelianceonotherdisciplines.However,theinteractivelinksbetweenlinguisticsandothersciencesaredevelopingfast.

尽管索绪尔的目的是给予语言学自主性,给它定义明确的研究对象,将它从对其他学科的依赖中解放出来。

然而,随着时间的推移,语言学和其他学科的联系越来越密切。

Psycholinguistics

Psycholinguistics,asimpliedbythename,isthestudyofpsychologicalaspectsoflanguage.Itusuallystudiesthepsychologicalstatesandmentalactivityassociatedwiththeuseoflanguage.

心理语言学,顾名思义,是对语言的心理方面的研究,它通常研究的是与语言使用相关的心理状态和心理活动。

比如语言习得,语言的理解,语言的生成等等。

(chapter9/chapter11)

Sociolinguistics

Sociolinguistics,asimpliedbythename,attemptstoshowtherelationshipbetweenlanguageandsociety.

Sociolinguisticsattemptstolookatlanguagestructuresbypayingattentiontolanguageuseinasocialcontextandontheotherhandtriestounderstandsociologicalthingsofsocietybyexamininglinguisticphenomenaofaspeakingcommunity.

这就是社会与语言的关系,一方面通过社会语境中语言使用情况的调查了解语言结构的问题,另一方面又通过语言现象的分析了解社会构成的问题。

ResearchFocus1

Cross-culturalCommunication

Thereexistsacloserelationshipbetweenlanguageandculture.Languageisanindispensablecarrierofculture.Culturefindsabetterrepresentationthroughlanguageuse.

语言是文化的载体,具有不可替代的重要性;文化通过语言得以凸现,其表现力得到充分展示。

心理学家罗杰斯(Rogers,1961),真正的交流建立在理解基础上的倾听。

AnthropologicalLinguistics人类语言学

Anthropologicallinguistsareinterestedprimarilyinthehistoryandstructureofformerlyunwrittenlanguages.Theyareconcernedwiththeemergenceoflanguageandalsowiththedivergenceoflanguagesoverthousandsofyears.Theystartwiththecomparisonofcontemporarylanguagesinordertodrawinferencesaboutthekindsofchangeinlanguagethatmayhaveoccurredinthepast.Thisisthe“diachronic”studyoflanguage.

人类语言学家主要对历史和早期无文字语言的结构感兴趣,他们关注语言的出现和上千年来语言的分化。

他们从当代语言的比较出发,推测语言过去发生了何种变化。

这就是对语言历时的研究,即研究语言的历史。

ComputationalLinguistics计算机语言学

SomecurrentapplicationareasincludeMachineTranslation,CorpusLinguisticsandInformationRetrievalaswellasvariousformsofcomputermediated(传递的)communicationsuchasemails,QQ,onlineshoppingtransactionsoftwareandsoon.

当前的一些应用领域包括机器翻译,语料库语言学和信息检索,各种各样因电脑的出现而改变的交际方式,比如电子邮件,QQ聊天,网上购物交易软件等等。

InstantMessengerontheinternet(基于互联网的即时通讯),suchasXXHi,MSN,UC,YY语音,阿里旺旺等等。

Otherinterdisciplinarybranches

1、认知语言学CognitiveLinguistics(chapter10)

2、语言与语言教学(chapter12AppliedLinguistics)

3、文本语言学或语篇分析—DiscourseAnalysisChapter7(研究语言和语境的关系therelationshipbetweenlanguageandthecontextsinwhichlanguageisused,语篇的衔接cohesion连贯coherence等等)。

4、语言与文学LanguageandLiterature(文体学Stylistics)5、神经语言学neurolinguistics

Whatislanguage?

对语言的误解:

wrongideasaboutlanguage1、语言仅是一种交际方式

Languageisonlyameansofcommunication.2、语言的形式和意义对应一致

Languagehasaform-meaningcorrespondence.3、语言的作用即交换信息

Thefunctionoflanguageistoexchangeinformation.4、英语比汉语难学

EnglishismoredifficulttolearnthanChinese.5、黑人英语不标准需要改造

BlackEnglishisnotstandardandshouldbereformed.

误解语言仅仅是一个交际系统Languageisonlyasystemofcommunication.

Iflanguageismerelydefinedasasystemofcommunication,wecancallthenoisesthatdogsmakelanguage.Asweknow,birds,bees,crabs,spiders,andmostothercreaturescommunicateinsomeway,buttheinformationimpartedisseverelylimitedandconfinedtoasmallsetofmessages.Solanguagecan’tbedefinedmerelyasasystemofcommunication,otherwiselanguageisnotuniquetohumans.Languageisoneoftheuniquepossessionsofhumanbeings.Itisusedfor

humancommunication.Itisoneofourmostarticulatedmeansofexpressingideasandthoughts.Thedesignfeaturesoflanguagedistinguishusfromanimals.

误解1语言仅是一种交际方式Languageisonlyameansofcommunication.

误解2语言的形式和意义对应一致Languagehasaform-meaningcorrespondence

“土豆”,形式上是“土”和“豆”这两个字的组合,但意义上不是说一把土和一堆豆就是土豆了,而表达的是另外的意思,指的是一种蔬菜,我们把它叫做土豆。

误解3语言的作用即交换信息Thefunctionoflanguageistoexchangeinformation

Amanmaysayouch!

afterstrikingafingernailwithahammer,orhemaymutterdamnwhenrealizingthathehasforgottenanappointment.Suchexclamationsareusuallyutteredwithoutanypurposeofcommunicatingtoothersbutasessentiallyaverbalresponsetoaperson’sownfeelings.

这些感叹词通常不具有跟他人交际的目的,只是一个自我感受的言语反应。

误解4英语比汉语难学EnglishismoredifficulttolearnthanChinese

英语和汉语是两种不同的语言,具有不同的结构体系,英语是拼音文字,汉语是象形文字,因此英语重形合,汉语重意合,汉语中词与词,句子与句子的组合只要实现意义上的连贯就可以了,但英语要想实现意义上的连贯,必须在形式上实现连贯,从而达到一个意义与形式珠联璧合的整体。

例:

我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。

SixyearshavepassedsinceIcamefromthecountrytothecapital.

英语所说的形合就在于since这个连接词,汉语不用连词也能将意义表达出来,但英语必须有连词才能实现形式和意义的连贯。

文化差异:

高低语境

——中国人说话的语境高还是低?

——美国人是典型的低语境,美国人做事情一定要把事情给你讲得特别详细。

——汉语:

象形文字e.g.交流

英语:

拼读文字e.g.communication

——不同的语言在历史的变迁中都形成了不同的语言体系

误解5黑人英语不标准需要改造BlackEnglishisnotstandardandshouldbereformed

语言没有优劣,只有不同

——有人说汉语是欠发达的语言,因为它缺乏屈折变化(也就是英语中的词缀,像单三,单复数,所属格,进行体“-ing”,完成体“-ed”),Whatdoyouthink?

——洪堡特(洪堡特是18,19世纪著名的语言学家,专心致力于语言的研究,其影响力最大的著作是《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》,简称《论语言》

语言学家们对语言的定义

Agenerallyaccepteddefinitionis:

Languageisasystemofarbitraryvocalsymbolsusedforhumancommunication.

system,语言是一个体系。

Elementsinitarenotarrangedandcombinedrandomly,butaccordingtosomerulesandprinciples.

arbitrary:

任意性关于语言任意性的问题我在语言的本质特征上再详细讲解。

Languageisvocal-theprimarymediumforalllanguagesissound.所有语言的最基本媒介都是声音,书面文字系统的形成要大大晚于口头形式。

所以我们对语言定义的时候把它说成是vocalsymbols

Languageisusedforhumancommunication.Itishuman-specific,verydifferentfromsystemsofanimalcommunication.

OriginofLanguage

Nosingletheoryabouttheoriginoflanguageisacceptedbyeverybody.Butonepointwemustbeawareofisthatman’ssteppingintosociallife,leavingbehindhisprimitivelifeisoneofthemajorfactorsofthecreationoflanguage.Theevolutionofman’ssociallifepavedthewayfortheevolutionoflanguage.Sosocietyisboththecreatorandthecontaineroflanguage.

语言是在社会文化中形成和习得的。

Languageisculturallynotgeneticallytransmitted.

Designfeaturesoflanguage

——Thesefeatures,nowcalleddesignfeatures,arefoundutterlylackinginanimalcommunicationandthussethumanlanguageapartfromanimalcrysystems.

arbitrariness:

任意性

Thisreferstothefactthatthereisnologicalorintrinsicconnectionbetweenaparticularsoundandthemeaningitisassociatedwith.Forexample,thereisnoreasonwhyEnglishshouldusethesounds/dog/torefertotheanimaldog,orwhyChineseshoulduse“gou”torefertothesameanimal.

语言的任意性是现代语言学之父索绪尔提出来的。

他认为,一个语言单位或一个语言符号是概念和声音的结合,不是把物和名称结合起来(P9上面第二句说的任意性指的是物和名称,而索绪尔指的是概念和声音。

对语言任意性最大的挑战在于语言的象似性,比如一些拟声词(onomatopoeticwords,wordsthatimitatenaturalsounds),bang(敲门声)。

Duality二重性

Soundssuchasd,g,f,omeannothingseparately.Theynormallytakeonmeaningonlywhentheyarecombinedincertainways,asindog,fogandgod.Thisorganizationoflanguageintotwolevels-alevelofsoundswhichcombineintoasecondleveloflargerunitsiscalledduality.

话语的组成元素是本身不传达意义的语音,语音的唯一作用就是相互组合构成有意义的单位,比如词。

本身不传达意义的语音的唯一作用就是相互组合构成有意义的单位,比如词。

二层性使语言拥有了一种强大的能产性。

成千上万的词来自于一套语音系统,在英语中是48个音标。

大量的词产生无穷的句子,句子又形成无穷的语篇。

productivity/creativity生成性/创造性

Becauseofitsduality,languageisproductiveorcreative.语言的创造性来源于语言的二层性。

根据语言的二层性,语音相互组合构成成千上万的词,词语又是不断更新变化的,不断产生新词新意,词又无止境地生成句子,句子再形成语篇。

以前没有过的或没有听过的新词新句能立刻被人们所理解。

因此我们说语言并不仅仅是一个交际体系,动物之间也有进行交流的“语言”体系,那语言之所以为人类所独有就在于它的创造性,动物只能传递有限的信息,而人类的语言却在时刻创造无穷的词语,句子。

语言的创造性另一方面来源于语言的递归性,即语言有制造无穷长句的潜力。

Heboughtabookwhichwaswrittenbyateacherwhotaughtinaschoolwhichwasknownforitsgraduateswho….

我们可以将这个句子无限地扩展下去。

Interchangeability相互性

Interchangeabilityreferstothefactthatmancanbothproduceandreceivemessages,(信息的输出者和接受者)andhisrolesasaspeakerandahearercanbeexchangedatease.在动物界却不然,像蜜蜂和长臂猿(gibbons)Theyareendowedwiththeabilitytoproduceandreceivemessage.Thiscommunicativeabilityisfoundlackinginotheranimals.Somemalebirds,forexample,possesscallswhichfemalesdonothave.Sothisfeaturedistinguisheshumanlanguagefromanimals’communication.

Displacement移位性

Displacementisapropertyoflanguageenablingpeopletotalkaboutthingsremoteeitherinspaceorintime.Mostanimalscanonlycommunicateaboutthingsintheimmediatesituation,buthumanbeingscancommunicateaboutthingsthatareabsentaseasilyasaboutthingsthatarepresent.

我们在交际时用语言符号代表时间上和空间上并不可及的物体,时间或观点。

我们可以提及孔子或北极,虽然前者已经去世两千五百五十多年而后者位置距我们非常之远。

但动物不行,大多数动物都处在“外界或内部直接刺激控制之下”(immediateexternalorinternalstimuluscontrol)。

我们人是不受刺激控制的。

一只狗不能告诉人们若干天后主人在家,而我们能够谈及已不存在或还未出现的事物。

蜜蜂的舞蹈展示出少许的移位性,它能指示食物源,在它回来报告时,食物源在时间和空间上是过去的和遥远的。

移位性赋予人们概括和抽象能力。

我们还具备理解“非实体”概念的能力,如真理和

美。

Specialization

Specializationreferstothefacttha

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1