办公文秘英语doc.docx
《办公文秘英语doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公文秘英语doc.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![办公文秘英语doc.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-11/30/f4a06930-43c8-4c4f-abf8-8dacb2ab461b/f4a06930-43c8-4c4f-abf8-8dacb2ab461b1.gif)
办公文秘英语doc
《办公文秘英语》江西科学技术出版社
Chapter1Reservation
1、预订飞机票Reservationoftheplaneticket
敬启者:
北京文化代表团团长杨和平先生预订于6月8日或9日前往东京,在东京停留约一周后,再前往曼谷。
请您为杨先生在6月8日或8日以后最先丛北京飞往东京的班机上预订一个座位,并请将票价和预订费的账单寄给我。
我会尽快支付总额并得到您的飞机票和预订航班的细节。
谨上
DearSir,
Mr.YangHeping,HeadoftheBeijingCultureDelegation,isduetoarriveinTokyoonJune8or9andafterspendingaboutsevendayswillcontinuehisjourneytoBangkok.
WillyoupleasereserveaseatforhimonthefirstavailableplaneleavingBeijingforTokyoonorafterJune8andsendyouraccountforthefareandreservationfeetome?
Theamountduewillthenbepaidingoodtimeforyoutoissuetheairticketanddetailsoftheflightbooked.
Yoursfaithfully,
2、请求告知航班时刻表Askingfortheinformationonflightschedule
敬启者:
您能否帮我安排一下飞机路线吗?
我将乘飞机从北京飞往东京,如下是途径城市和所逗留的时间:
上海一天
广州一天
香港两天
我将于3月6日早晨离开北京,必须在3月10日晚到达东京。
我打算在东京呆到3月16日,然后如果可能直接飞回北京。
感谢您能及时考虑。
谨上
Gentlemen,
Willyoupleasehelprouteme,fromBeijingbyairlinetoTokyo,viathefollowingcities,withstopoversasindicated:
Shanghaioneday
Guangzhouoneday
HongKongtwodays
IexpecttoleaveBeijingonthemorningofMarch6,andmustbeinTokyoontheeveningofMarch10.IwanttoremaininTokyothroughMarch10.IwanttoremaininTokyothroughMarch16,andthenwishadirectflightbacktoBeijingifpossible.
Thanksforyoutotakeintoaccountintime.
Cordially,
3、预订会议室Reservationoftheconferenceroom
敬启者:
请在1999年10月8、9日两天预留一间最大的行政商务套房。
我们的执行经理汤姆.本先生前几天看过你们完善的设施,推荐贵宾馆作为今年所有分公司经理会议的召开地点。
请安排一间会议室并配有一张可以坐25人的马蹄形桌子的会议桌。
若你们能今早批准此项预约,将不胜感激。
谨上
Gentlemen,
PleasereserveyourlargestexecutivebusinesssuiteforOctober8and9,1999.
Afterseeingyourexcellentfacilitiestheotherday,ourexecutivemanager,Mr.TomBenhasrecommendedyourhotelastheconferencesiteofthisyearforallthemanagersofthebranch.
Wouldyoupleasemakearrangementsforaconferenceroomwitha“U-shapedtable”for25persons?
Anearlyconfirmationofthisreservationwouldbemuchappreciated.
Cordially,
4、预订旅馆Hotelreservation
敬启者:
请来信告知带浴室的单间价格。
从5月5日星期三下午到5月7日星期五晚上您那儿有空房间吗?
希望尽快回复以便我立即预订。
谢谢!
谨上
Gentlemen,
Pleasesendmeratesforasingleroomwithbath.WouldyouhavesomethingavailablefromWednesdayafternoon,May5,throughthenightofFriday,May7?
I’dappreciateanimmediatereplysoIcanmakereservationsrightaway.Thankyou.
Sincerely,
5、预订车辆Vehiclereservation
亲爱的杰克.阿伦:
我们办公室负责筹划9月21日公司举办的野餐活动,因此我在联系一些能够帮助我们安排活动的人。
您是负责汽车调度场的,我想知道您是否能在野餐那天安排从公司到天鹅湖的往返车辆。
我们主要需要足够的汽车和司机供约40名职工及客人使用。
出车时间为中午,从调度场门口出发,下午5点从天鹅旅馆门口返回。
非常感谢您帮助安排车辆。
请马上通知我您是否能在9月21日为我们安排车辆。
谢谢您,杰克。
谨上
DearJackAllen,
OurofficeisinchargeofplanningforthecompanypicniconSeptember21,soI’mcontactinganumberofpersonsofwhomightbeabletohelpuswitharrangements.Sinceyou’reinchargeofthemotorpool,IwaswonderingifyoucouldmakearrangementsfortransportationfromthecompanytoSwanLakeandbackagainonthedayofthepicnic.
Basically,whatwewillneedareenoughcarsanddriversforaboutfortyemployeesandguests.ThecarsshouldleavefromthemotorpoolentranceatnoonandreturnfromtheSwanLodgeentranceatfiveo’clock.
I’dverymuchappreciateyourhelpinmakingthesearrangements.PleaseletmeknowrightawayifwecancountonyouforourtransportationneedsonSeptember21.Thanks,Jack.
Sincerely,
6、预订饭店席位并询问价格Orderingseatsatarestaurantandinquiringabouttheprice
敬启者:
我们希望于1月2日下午5点在西湖饭店吃饭。
就餐者共8人。
如果有雅间则更好。
我们需要陪酒员一位,并提前订菜。
如可能的话,请通过回信将包间以及包括小帐和附加税的大体价格通知我们。
谨上
Gentlemen,
WewishtoentertainatdinneratWestLakeRestaurantonJan.2at5intheafternoon.
Thiswillbeapartyofeightpeople,andaprivatediningroomwouldbepreferable.Wewillneedtheservicesofawinestewardandwewillchooseourmenuinadvance.
Pleaseletushaveinformationastotheaccommodationsavailable,andtheapproximatecost,includinggratuitiesandtax,byreturnmailifpossible.
Yours,
7、预订宴会Makingareservationforabanquet
亲爱的基蒂:
该组织已计划好于10月18日在黑天鹅饭店举行一次年会,届时希望在18日晚安排一下由大约80人参加的宴会。
您可以估算一下在贵饭店宴会厅组织一次由80人参加的一级宴会所需的费用吗?
价格应包括每人两份的鸡尾酒在内。
我希望您能为我寄来几份预定的菜谱,以供选择。
我希望您能对此予以及时考虑,以便我能及时通知将要到的客人。
您真诚的
露西娅
DearKitty,
ThisorganizationhascompletedplanstoholditsannualconventionatBlackSwanHotelonOctober18.IwishtoarrangeforabanquetontheeveningofOctober18,withanattendanceofapproximately80people.
Willyouestimateformewhatitwillcosttoserveafirst-classdinnerintheReceptionRoomfor80people?
Yourpriceshouldincludetwococktailsperperson.I’dliketoyoutosendmeseveralmenureservationssothatImaymakeaselection.
IhopeyoucangivethisyourimmediateattentionsothatIcannotifytheprospectiveguestspromptly.
Sincerely,
Lucia
8、询问旅馆设备和收费情况 Inquiringaboutthefacilitiesandprice
敬启者;
您能在回信中告知从5月8日到5月18日为我们的一位董事租一套房间所需要的费用吗?
希望您能及时答复,因为我必须尽快作出预约。
谨上
Gentlemen,
WillyoupleasesendmebyreturnmailtheratesofasuitetoaccommodateoneofourexecutivesfromMay8throughMay18?
Iwouldappreciateyourpromptreply,sinceImustcompletereservationsassoonaspossible.
Cordially,
9、预订房间 Orderingaroom
敬启者:
我欲为我们的一位总经理预订一套从7月15日至7月25日的客房,以欧洲旅馆收费方式计费。
总经理将于7月15日左右到达,并将以本公司的名义租用客房。
谨上
Gentlemen,
IshouldliketomakeareservationforasuitetoaccommodateoneofourexecutivesfromJuly15throughJuly25,theEuropeanPlan.
HewillarrivearoundJuly15,andwillpickupthereservationinnameofthecompany.
Cordially,
10、询问票价预订戏票
敬启者:
您那有4张4月10日晚上那场戏剧的包厢的戏票吗?
届时我们将有两位客户来伦敦,所以我们希望为他们订几个好的座位。
如果您能够给我们提供戏票的话,请告诉我们戏票的价格,以便我们能及时送一张支票给您。
谨上
Gentlemen,
DoyouhavefourboxseatsavailablefortheeveningofApril10fortheplay?
TwoofourcustomerswillbeinLondonatthattime,andwewouldliketoobtaingoodseatsforthem.
Ifyoucanaccommodateus,pleaseletusknowthepriceoftheticketssowemaysendyouacheckwithoutdelay.
Cordially,
11、寄支票预订音乐会票Orderingconcertticketsbycheck
敬启者:
随信寄去一张40美元的支票,欲订两张4月6日伦敦交响乐团访问演出的前排座位的音乐会票。
如不可能,我们愿买两张4月8日的票。
信中附有一张贴好邮票和注明地址姓名的回信信封,以供您使用。
谨上
Gentlemen,
Enclosedisourcheckfor$40fortwoorchestraseatsfortheeveningofApril6forLondonSymphonyOrchestra’stouringconcerts.OursecondchoiceofdatewouldbeApril8.
Astamped,self-addressedreturnenvelopeisenclosedforyourconvenience.
Sincerely,
Chapter2Appointment预约
1、预约面试Makinganappointmentforanoralquiz
亲爱的琼小姐:
感谢您寄来的个人简历,我们档案部的确有一个空缺职位,培根先生想和您谈谈有关情况。
您能在10月8日星期二下午来本公司吗?
培根先生将在下午3点有空。
如果这个时间您来不了,请拨电话753-2786告知,否则,我们将在那个时候等候您。
谨上
DearMissJone,
Thankyouforsendingusyourresume.WedohaveanopeninginthefiledepartmentandMr.Baconwouldbehappytodiscussthepositionwithyou.
CouldyoucomeinonTuesdayafternoon,October8?
Mr.Baconwillbefreeat3:
00P.M.Pleasetelephonemeat753-2786ifyouareunabletocomeatthattime.Otherwise,we’lllookforwardtoseeingyouthen.
Cordially,
2、预约会见时间 Makeanappointmentforameeting
亲爱的安吉儿夫人:
希尔女士想知道11月7日星期四下午4点您是否能来她办公室商量有关您子女信托基金最后安排问题。
请告诉我这一时间对您是否方便。
非常感谢!
谨上
DearMrs.Angell,
Ms.Hillwouldliketoknowifyoucouldcometoherofficeat4o’clockonTuesday,November7todiscussfinalarrangementsforyourchildren’strustfund.Pleaseletmeknowwhetherthistimewillbeconvenientforyou.Thankyouverymuch.
Sincerely,
3、预约参观时间 Makinganappointmentforavisit
亲爱的卡尔顿先生:
摩西市场服务股份有限公司生产部副经理布斯.辛普森将于10月10日星期二来纽约,他希望届时参观你们的工厂。
他可以在星期二下午的某个时间参观你们的工厂设施吗?
请告知什么时候比较方便。
我将不胜感激。
谨上
DearMr.Carlton,
BoothSimposon,assistantproductionmanageratMosesMarketService,Inc.,willbeinNewYorkonTuesday,October10,andwouldliketoarrangeatourofyourplantwhileheisthere.
WoulditbepossibleforhimtovisityourfacilitiessometimeduringtheafternoononTuesday?
Pleaseletmeknowwhattimewouldbeconvenient.
Thankyouverymuch.
Sinceresly,
Chapter3Change更改
1、要求更改机票日期
敬启者:
我于3月6日预订了两张208次班机一等舱的往返机票,此班机3月9日星期二早8点从东京飞往香港,预订3月14日返回东京。
但由于我届时不能前去香港,而改在3月16日前往,3月19日返回。
请写信通知我确切的航班更改事宜。
谨上
Gentlemen,
OnMarch6,Ireservedtwofirst-classseatsonyourflight208fromTokyotoHongKong,leavingat8onTuesday,March9withreturntoTokyoscheduledforMarch14.
IwillnotbeabletomakethetriptoHongKongatthattime,butinsteadwillgothereonMarch16,andreturnonMarch19.Pleasesendmeconfirmationofthischangeinflightschedule.
Sincerely,
2、要求更改预约 Askinggochangeanappointment
亲爱的 :
由于我在工厂的计划中出现了意想不到的麻烦,5月5日星期三我将不能来和您一起吃午饭了。
不过,5月6日星期四我会有空闲。
中午12:
15您方便来杜威酒店见我吗?
很抱歉我不能遵守原来的约定,但我希望星期四一样会使您满意。
您能让您的秘书打电话到我办公室让我知道您的意见吗?
非常感谢,我盼望能很快见到您。
谨致问候!
谨上
DearFulton,
AnunexpectedcomplicationinmyscheduleattheplantisgoingtopreventmefrommeetingyouforlunchonWednesday,May5.However,I’mfreeonThursday,May6.WoulditbeconvenientforyoutomeetmethenattheDeweyHouseabout12:
15P.M.?
I’msorryIcan’tkeepouroriginaldate,buthopeThursdaywillbejustassatisfactoryforyou.Couldyouhaveyoursecretaryphonemyofficetoletmeknow?
Thanksverymuch,Fulton.I’mlookingforwardtoseeingyousoon.
Regards,
Cordially,
3、要求更改预订 Askingtochangethearrangement
敬启者:
我于1月10日在贵饭店的套间为我们的董事们预订了1月11日早9点12人就餐的两张包桌。
由于计划有了变化,包桌事宜只得推迟到1月14日早8点半,你如能将预约改在这个时间并写信给我们一个确定的消息,那就太好了。
非常感谢。
谨上
Gentlemen,
OnJan.10Ireservedtwotablesfor12peopleforbreakfastat9inthemorningonJan.11forourexecutivesintheinnerroom.
Therehasbeenachangeinplansandtheoccasionwillhavetobep