文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx

上传人:b****5 文档编号:20356395 上传时间:2023-01-22 格式:DOCX 页数:7 大小:22.80KB
下载 相关 举报
文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx

《文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言文语句翻译附答案Word文件下载.docx

  1、_____________________________________________________________

  2、_____________________________________________________________

  3、_____________________________________________________________

  三、孟子少时(汉韩婴《韩诗外传》)

  孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰“东家杀猪何为?

”①母曰“欲唆汝。

”其母自悔而言曰“合怀妊是于,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,②今适有知而欺之,是教之不信也。

”乃卖东家邻脉肉以食之,明不欺也。

  1、______________________________________________________________

  2、______________________________________________________________

  四、小时了了

  孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉。

①诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。

文举至门,谓吏曰“我是李府君亲。

”既通,前坐。

元扎问曰“君与仆有何亲?

”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君弃世为通好也。

”元扎及宾客莫不奇之。

大中大夫陈题后至,人以其言语之,起曰“②小时了了,大未必住。

  文举曰“想君小时,必当了了。

  五、袁虎少贫

  袁虎少贫,①尝为人佣,载运租。

谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江诸闲估客船上有咏诗声,甚有情致;

所诵五言,又其所未。

尝闻,叹美不能已。

②即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作咏史诗。

因此相要,大相赏得。

  2、______________________________________________________________

  六、魏文侯问李克

  魏文侯问李克“吴之所以亡者何也?

”李克对曰“数战数胜。

”文侯曰“数战数胜,国之福也,①兵以此亡者何也?

”李克曰“数战则民疲,数胜则主骄,以骄主制疲民,此其所以亡也。

②是故好战穷兵,未有不亡者也。

  七、枯梧树

  邻父有与人邻者,有枯梧树,其邻之父言梧树之不善也,邻人遽阀之,邻父因请而以为薪。

其人不说曰“邻者若此其险也,岂可为之邻哉!

”此有所宥也,夫请以为薪与弗请,此不可以疑枯梧树之善与不善也。

__________________________________________________________________

  八、攫金者

  齐人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。

吏搏而束缚之,问曰“人皆在焉,子攫人之金,何也?

”对曰“殊不见人,徒见金耳!

  九、孔子困陈蔡

  孔子穷乎陈蔡之间,黎羹不斟,七日不尝粒。

昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟。

孔子望见颜回攫其甑中而食之。

①选间,食熟,谒孔子而进食,孔子佯装为不见之。

孔子起曰“今者梦见先君,食洁而后馈。

”颜回对曰“不可,向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。

”孔子叹曰“所信者目也,而目犹不可信;

所恃者心也,而心犹不足恃。

弟子记之,知人固不易矣。

”②故知非难也,孔子之所以知人难也。

  1、_______________________________________________________________

  2、_______________________________________________________________

  十、澄子亡缁衣

  宋有澄子者,亡缁衣,求之涂,见妇人衣缁衣,援而弗舍,曰“今者我亡缁衣。

”妇人曰“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。

”澄子曰“子不如速与我衣。

昔吾所亡者,纺缁也;

今子之衣,褝缁也,以褝缁当纺缁,子岂不得哉?

  十一、掣肘

  宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父。

邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。

吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。

吏书之不善,宓子贱为之怒。

①吏甚患之,辞而请归。

宓子贱曰“子之书甚不善,子勉归矣。

”二吏归报于君,曰“宓子贱不可为书。

”君曰“何故?

”②对曰“宓子贱使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒。

吏皆笑宓子,此臣所以辞而去也。

”鲁君太息而叹曰“宓子以此谏寡人之不肖也!

寡人之乱宓子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。

③微二人,寡人几过!

”遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰“自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。

有便于亶父者,子决为之矣。

  3、_______________________________________________________________

  十二、亡戟得矛

  齐晋相与战。

平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。

谓路人曰“亡戟得矛,可以归乎?

”路之人曰①“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?

”去行,心犹不自快,遇高唐之孤叔无孙,当其马前,曰“今者战,亡戟得矛,可以归乎?

”叔无孙曰“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,岂亢责也哉?

”平阿之余子曰“嘻!

”还反战。

趋,尚及之。

遂战而死。

叔无孙曰②“吾闻之,君子济人于患,必离其难。

”疾驱而从之,亦死而不反。

令此将众,亦必不北矣。

令此处人主之旁,亦必死义矣。

今死矣而无大功,其任小也。

  十三、宋人御马

  宋人有取道者,其马不进,倒而投之鸂水。

又复取道,其马不进,又倒而投之鸂水。

如此者三。

虽造父之所以威马,不过此矣,不得造父之道,而徒得其威,无益与御。

  十四、次非刺蛟

  荆有次非者,得宝剑于干遂。

还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。

此非子谓舟人曰“子尝见两蛟绕船能两活者乎?

”船人曰“未之见也。

”次非攘臂祛衣,拔宝剑,曰“①此江中之腐肉朽骨也,弃剑以全己,余奚爱焉!

”于是赴江刺蛟,杀之而复上船,舟中之人皆得活。

  十五、相马

  古之善相马者,寒风是相口齿,麻朝相颊,子女厉相目,卫忌相髭,许鄙相尻,投伐褐相胸胁,管青相膹肳,陈悲相股脚,秦牙相前,赞君相后,凡此十人者,皆天下之良工也。

若赵之王良,秦之伯乐、九方堙,尤尽其妙,其所以相者不同,见马之一征也,而知节之高卑,足之滑易,材之坚脆,能之长短。

非独相马然也,人亦有征,事与国皆有征。

__________________________________________________________________________________________________________________________________

答案

  一、[译文]前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!

”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。

谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。

当时天色已经合黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到言府那里去。

符融看见他们就笑着说“这事容易搞清楚嘛,可这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。

”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?

”强盗遂认罪。

原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。

  二、[译文]越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道“我在这里完了吗?

”文种说“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?

”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语“你忘了会稽失败的耻辱了吗?

”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。

  三、[译文]孟于年小的时候,东边邻居杀猪,孟子问他母亲说“东邻家杀猪干什么?

”母亲说“要给你吃。

”他的母亲懊悔而自语道“我怀着这个孩子的时候,席子不端正我就不坐,割肉割不方正我就不吃,我是从胎中就教育他啊,现在孩子刚刚开始懂事,我却欺骗他,这是教他不讲信用。

”就向邻家买了些猪肉做给孟子吃,以证明没有欺骗他(或说得是实话)。

  四、[解析]“诣门”,登门拜访;

“俊才”,才智出众;

“清称”,有声誉的人;

“通”,通报。

  [译文]孔文举十岁时,跟随父亲到了洛阳。

当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。

登门拜访的,都是当时才智出众,有声誉的人和他的中表亲戚,只有(这些人)才被允许通报进门。

孔文举来到李元礼的门口,对守门的说“我是李太守的亲戚。

”经通报以后,孔文举(进去)就在前面坐下。

李元礼问道“你和我有什么亲戚关系呢?

”孔文举答道“从前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯阳为师。

这样看来,我和您世世代代都是有过友好往来的。

”元礼和宾客们听了无不感到惊奇。

太中大夫陈放过一会儿也来了,别人把孔文举的话告诉了他,他说“小时聪明,长大后不一定就是好的。

”人了。

”陈进听了,感到局促不安。

  [解析]关键词语“为人佣”,被别人雇佣;

“委曲”,事情的底细和原委。

  [译文]袁虎年轻时,家里贫穷,曾经被人雇佣,载运租谷。

镇西将军谢尚从船边经过,那天晚上清风刁习,明月技洁,听到江上小洲之间的商贩船上,有吟咏诗歌的声音,很有情调;

所吟诵的王言许,又是他从来没有听过的,他赞叹不绝。

就派人去详细询问(事情原白),原来,是袁虎在吟咏自己作的咏史计。

谢尚于是邀请袁虎相见,对他十分赏识。

  六、[译文]魏文侯问李克道“吴国灭亡的原因是什么呢?

”李克田答说“屡次作战屡次取得胜利。

”文侯又说“屡次作战屡次获胜,这是国家的福气啊,它却因此而灭亡,这是为什么呢?

”李克回答“多次战斗,百姓就疲惫不堪,多次获胜,君主就骄横,让骄横的君主统治疲惫的人民,这就是它灭亡的原因。

所以,喜欢打仗穷竭兵力的君主,他的国家没有不灭亡的。

  七、枯梧树

  翻译有一位老者与人为邻,有一棵枯死的梧树,那老者说那棵死梧树不吉利,邻居就马上把树砍了,老者就请求给他当柴火。

那邻居很不高兴说了“做邻居的这么阴险,怎么能做邻居啊!

”这是太过狭隘了,要和不要枯树当柴火,这一点不能怀疑枯梧树吉利还是不吉利。

  翻译齐国有个想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,前往卖金子的人聚集的场所,看见人拿着金子,就抢夺过来。

衙役将他抓住并绑了起来,问道“人们都在这里,您还抢别人的金子,为什么?

”回答说“完全看不见人,只看见金子啊!

  翻译孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。

白天睡在那,颜回取讨米,讨回来后煮饭,快要熟了。

孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。

一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭吃的事情)。

孔子起来的时候说“刚刚梦见我的先人,我自己先吃干净的饭然后才给他们吃。

”颜回回答道“不是那样的,刚刚碳灰飘进了锅里(弄脏了米饭),丢掉又不好,就抓来吃了。

”孔子叹息道“(按说)应该相信看见的,但是并不一定可信;

应该相信自己的心,自己的心也不可以相信。

你们记住,要了解一个人不容易啊。

”所以要了解真相很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊。

  翻译宋国有个名叫澄子的人,丢失了黑色的衣服,(便)在路上找,看见一个妇女穿黑色衣服,拉住她不放,说“今天我掉了黑色的衣服。

”那妇女说“您虽然掉了黑色衣服,这件衣服事实是我自己做的。

”澄子说“您还是赶快给我衣服,原来我掉的衣服,双层黑布的;

现在您这衣服,单层黑布,用单层黑布换双层黑布衣服,你难道不是更划算吗?

  翻译宓子贱被派往亶父为官,他担心鲁国国君听信小人谗言,从而会使自己无法按自己的方法治理亶父,要动身的时候,他请求鲁国国君,派两名身旁的人一同前往。

(亶父)当地的官吏都来拜见宓子贱,宓子贱让那两人书写记录。

他们每次准备要写时,宓子贱就从旁边时不时的拽啊摇啊他们的手肘。

他们写的字很难看,宓子贱就为这事生气。

那两人很怕他,请求让他们回去。

宓子贱说“你们的字写得太差了,你们赶快回去吧。

”两个人回去后向鲁国国君汇报,说“宓子贱不让他们好好写字。

”鲁国国君说“怎么呢?

”回答说“宓子贱让我们写字(记事),却总是拽摇我们的手肘,字很难看他又生气。

那些官吏都说宓子贱,所以我们就要求回来了。

”鲁国国君叹息道“宓子贱用这个办法来提醒我的不是啊!

我扰乱他的治理方案,就会使他无法按照他自己的办法治理了,肯定有很多次了。

没有你们两个人,我几乎要犯错误啊!

”于是打发亲信,到亶父去传达旨意,告诉宓子贱说“从现在开始,亶父不是我国君所管,归你管了。

有利于亶父的治理办法,你自己决定实施吧。

  翻译齐国和晋国互相征战。

平阿(地名)的余子(官名)丢失了戟捡到只矛,退下战场离去,心里不痛快。

问路上的陌生人说“丢失了戟捡到只矛,可以回家吗?

”陌路人说“戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家的?

”往回家的路走着,心里还是不痛快,碰到高唐(地名)的孤(官名)叔无孙,就挡在他的马前,说“今天打仗,丢失了戟捡到只矛,可以回家吗?

”叔无孙说“矛不是戟,戟不是矛,丢失了戟捡到只矛,他们难道可以相抵吗?

”平阿(地名)的余子(官名)说“是啊!

”反身回去参战。

跑步,才赶上了战斗。

终于是战死了。

叔无孙说“据我所知,君子救人于患难,必须同甘共苦。

”(于是)快跑回去参与战斗,到死也没离去。

要是让他(叔无孙)领兵,肯定不会打败仗的。

让他成为国王的左右,也必然是为义而死。

这次的死没有什么大的功绩,是因为他的官职(或权力)小啊。

  翻译宋国有个赶路的人,他的马不前行了,他在马脖子上砍上一刀将它丢进鸂水河里。

重又赶路,马还是不走,他又在马脖子上砍上一刀将它丢进鸂水河里。

这样做了有三次。

虽然是造父对马发威,也不过如此,学不到造父训马的方法,只学到发威的手法,对驾御的方法没有帮助。

  翻译楚国有个叫次非的人,在干遂(地名)得到一把宝剑。

返回的路上过一条江,(船)走到江中间的时候,有两条龙绕着船将船挡住。

这时次非问船家道“您见过两条龙围住船时还有人和龙都能活的吗?

”船家回答“没见过。

”次非捋起袖子举起胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说“这不过是江中的腐肉朽骨吗,如果丢弃宝剑而保全自己,我还珍惜什么呢?

”(次非)于是跳进江中刺杀蛟龙,杀死了龙以后重新上船,船里的人全部保住了性命。

  十五、相马

  翻译古代的善于相马的人,寒风(人命。

后面同)是相口齿,麻朝是相面颊,子女是相眼睛,卫忌是相马嘴的毛,许卑是相马的臀部,投伐是相马的胸肋,管青是相吗的嘴唇,陈悲是相马的腿脚,秦牙看马的前面,赞君看马的身后,所有这十个人,都是天下相马的高手。

就像赵国的王良,秦国的伯乐、九方芫堙(《列子》的故事中叫九方皋),全都掌握了其中的奥妙,他们之所以相马的方法不同,是看准了马的某一特征,就知道马的骨骼的高和差,腿跑得快和不快,体质的坚韧和脆弱,耐力是长还是短。

不单单相马是这样,人也有特征,事物和国家都有特征。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1