中英文合同3篇.docx

上传人:b****2 文档编号:1987186 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:20 大小:40.72KB
下载 相关 举报
中英文合同3篇.docx_第1页
第1页 / 共20页
中英文合同3篇.docx_第2页
第2页 / 共20页
中英文合同3篇.docx_第3页
第3页 / 共20页
中英文合同3篇.docx_第4页
第4页 / 共20页
中英文合同3篇.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中英文合同3篇.docx

《中英文合同3篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文合同3篇.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中英文合同3篇.docx

中英文合同3篇

中英文合同3篇

*目录中英文合同中英文合同范本出口商品买卖合同(中英文对照)  contractregistrationno:

___________

  合同登记号:

  supervisioncontract

  forconstructionproject

  建设工程委托监理合同

  projectname:

  工程项目名称:

  

  entrustor(client):

  委托方:

(业主)

  

  serviceprovider:

shanghaitongjiprojectmanagement(supervisor)andconsultingco.ltd.

  服务方:

(监理人)

  placeofsigning:

  签订地点:

  dateofsigning:

  签订时间:

  validperiod:

  有效日期:

  shanghai,p.r.china

  中国,上海

  XX年月日

  supervisioncontractforconstructionproject

  建设工程委托监理合同

  

  partiagreement

  第一部分 建设工程委托监理合同

  

  thisagreementissignedbetween(hereinafterreferredtoas"theclient")andshanghaitongjiprojectmanagementandconsultingco.ltd.(hereinafterreferredtoasthe"supervisor")throughmutualconsultation.

  委托人与监理人---------经过双方协商一致,签订本合同.

  i.briefinformationoftheprojectforwhichtheclientdesiresthosesupervisionservicesshouldbeperformedbythesupervisor(hereinafterreferredtoas"theproject")isasfollows:

  委托人委托监理人监理的工程(以下简称"本工程")概况如下:

  projectname:

  工程名称:

908新基地建设项目

  projectlocation:

  工程地点:

重庆北部黄茅坪组团经开园b04地块

  projectsize:

about185252m2

  工程规模:

约185252m2

  totalinvestment:

aboutyuanrmb

  总投资:

约万元人民币

  ii.inthisagreementwordsshallhavethesamemeaningsasareassignedtotheminpartiiofthissupervisioncontract(hereinafterreferredtoas“thecontract”)-standardconditions.

  本合同的有关词语含义与本合同第二部分<<标准条件>>中赋予它们的定义相同.

  iii.thefollowingdocumentsshallbedeemedtoformpartofthisagreement:

  下列文件均为本合同的组成部分:

  

(1)thisagreement;

  此协议书;

  

(2)standardconditionsofthecontract;

  本合同标准条件;(条款)

  )

  (3)conditionsofparticularapplication;

  本合同专用条件;(条款)

  (4)supplementarydocumentsandamendmentsjointlysignedbythetwopartiesduringtheexecutionofthecontract.

  在实施过程中双方共同签署的补充与修正文件.

  ⑸监理人在报价时确定的的拟派现场监理人员名单和现场监理人员进场计划作为本合同附件。

  iv.inconsiderationofthepaymenttobemadebytheclienttothesupervisorashereinaftermentioned,thesupervisorherebycovenantswiththeclienttoperformsupervisionservicesinthescopeasstatedintheconditionsofparticularapplicationinconformitywiththeprovisionsofthecontract.

  考虑到以下提到的委托人向监理人的付款,监理人向委托人承诺,按照本合同的规定,承担本合同专用条件中议定范围内的监理业务.

  v.theclientherebycovenantstopaythesupervisor,inconsiderationoftheperformanceofthesupervisionservices,suchamountasmaybecomepayableundertheprovisionsofthecontractatthetimesandinthemannerandcurrencytypeprescribedbythecontract.

  考虑到监理人提供的监理服务,委托人向监理人承诺按照本合同注明的期限,方式,币种,向监理人支付报酬.

  inwitnesswhereofthepartiesheretohavecausedthisagreementtobeexecutedfromapril,XXtooctober,XX.ifforanyreasonstheprojectstopsformorethanonemonthuninterrupted,theendingdatewillbepostponedwithsameperiods.

  本合同自施工单位进场时开始,至整个工程竣工验收止完成.如果项目进行中,被停止连续时间超过一个月,完成时间应该被顺延。

  thisagreementhassixsetsoforiginalcopies,theyhavethesamelegaleffect,andeachpartyshallholdthreecopies.

  本合同一式陆份,具有同等法律效力,双方各执叁份.

  theclient:

  委托人:

  (seal)

  (签章))

  thesupervisor:

shanghaitongjiprojectmanagementandconsultingco.ltd.

  监理人:

  (seal)

  (签章)

  address:

  住所:

  address:

73chifengroad

  shanghai,XX92

  住所:

上海市赤峰路73号,XX92

  legalrepresentative:

(signature)

  法定代表人:

(签章)

  legalrepresentative:

(signature)

  法定代表人:

(签章)

  principalbank:

  开户银行:

  principalbank:

  开户银行:

交行赤峰路支行

  bankaccountno.:

  -0930*******

  帐号:

  bankaccountno.:

  帐号:

310066344010141052919

  tel.

  电话:

  tel.862165989931

  电话:

862165989931

  thiscontractissignedon,XX

  本合同签订于:

XX年--月日

  partiistandardconditions

  第二部分标准条件

  

  definitions,applicablelanguagesandlaws词语定义,适用语言和法规

  article1thefollowingwordsandexpressionsshallhavethemeaningsassignedtothemexceptwherethecontextotherwiserequires:

  第一条下列名词和用语,除上下文另有规定外,具有如下所赋予的含义:

  

(1)"project"meanstheprojectforwhichthesupervisionservicesaretobeprovided.

  "工程"是指实施委托人委托监理人监理的工程。

  

(2)"client"meansthepartywhoisresponsibleforthedirectinvestmentandwhoemploysthesupervisor,andlegalsuccessorstotheclient.

  "委托人"是指承担直接投资责任和委托监理人的一方,以及其合法继承人。

  (3)"supervisor"meansthepartywhoisemployedbytheclienttoperformsupervisionservicesandassumesupervisionliabilities,andlegalsuccessorstothesupervisor.

  "监理人"是指受委托人委托承担监理业务和监理责任的一方,以及其合法继承人.

  (4)"supervisionteam"meansthegroupofstaffsentbythesupervisortocarryoutsupervisiononthesiteoftheproject.

  "监理机构"是指监理人派驻本工程现场实施监理业务的组织.

  (5)"chiefsupervisionengineer"meansthepersoncertificatedbythelocalauthorityaschiefsupervisionengineeranddesignatedbytheclientandsupervisortobefullyresponsibleforsupervisingtheexecutionofthecontract.

  "总监理工程师"是指经当地政府部门认证为的总监理工程师并且由委托人及监理人指定对监督履行本合同全权负责的人.

  (6)"contractor"meanstheperson(s)otherthanthesupervisorwithwhomtheclientsigns

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1