第三章:识字写字学习心理Word下载.doc

上传人:b****3 文档编号:14946145 上传时间:2022-10-26 格式:DOC 页数:18 大小:113KB
下载 相关 举报
第三章:识字写字学习心理Word下载.doc_第1页
第1页 / 共18页
第三章:识字写字学习心理Word下载.doc_第2页
第2页 / 共18页
第三章:识字写字学习心理Word下载.doc_第3页
第3页 / 共18页
第三章:识字写字学习心理Word下载.doc_第4页
第4页 / 共18页
第三章:识字写字学习心理Word下载.doc_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

第三章:识字写字学习心理Word下载.doc

《第三章:识字写字学习心理Word下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第三章:识字写字学习心理Word下载.doc(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

第三章:识字写字学习心理Word下载.doc

语言中的同音词,大都写成不同的汉字,脱离了语境,同音现象基本上不影响意义的表达。

同音汉字在以语素或词的形式单独使用时,不会受到同音语素或同音词的干扰,所以可以不进行词的定型,不实行分词连写。

文字作为语言的书面形式,不可能把语言所传达的所有信息都记录下来,因而是语言的不完全信息。

对此做出相应补偿的是,文字可以不按句而按词或按语素出现,可以脱离一定的上下文和语境孤立的出现。

文字的这种特点被称为“孤离性”。

音位文字的孤离性体现在以词定型上,汉字的孤离性体现在以语素定型上。

(2)汉字是音义二维的语素文字:

汉字基本上使用一个字记录一个语素,即用一个特定的形体记录一个最小的音义结合体。

汉字的形体同时与音、义两方面发生联系。

这两种联系并不是等同的,汉字专字专用,与语义的联系具有特定性,与语音的联系不具有特定性。

因为汉字所记录的词义或语素义具有特定性,而汉字在记录汉语的时候,可以在书面上分别同音词或同音语素,所以说汉字与语义的联系具有特定性。

因为汉字与语义的联系具有特定性,与语音的联系不具有特定性,所以在存在民族共同语的前提下,不同方言地区的人可以用汉字来交流思想。

同样的道理,汉字在某种程度上可以沟通古今。

(3)汉字构形具有理据,绝大多数是形声字:

春秋战国时期就把汉字构形的有理性用到识字教学中,称之为“六书”(汉代的文字学家分析小篆系统所得出来的六种造字、用字的条例)。

六书讲的是用汉字记录汉语的六种表词法。

汉字记录汉语的方法可以概括为4种:

表形(象形字)、表义(指事字、会意字)、表音(假借字)、音意兼表(形声字)。

汉字在造字初期是依据它所记录的某一个词义来构形的,在字形和词义之间存在着一定的联系,所以可以利用字形分析来了解词义。

在现代汉字中,形旁主要有两个作用:

一是提示,二是区别。

所谓提示,指的是形旁具有“见山之旁知山,见水之旁知水”的表义作用。

形声字形旁的区别性能突出的体现在声旁相同的同音字上。

大量的形声字是在假借的基础上通过加形旁或改形旁分化而成的。

汉字由假借到形声大大增强了汉字的表意的理据。

由于早期形声字是在假借字上加意符形成的,如果本源字和分化字存在着意义上联系,那么声旁不仅有示音作用,而且有示源作用。

至于后期直接由形旁和声旁拼合而成的形声字,由于受到早期形声字声旁示源功能的类推影响,也往往选择具有示源作用的声旁。

例如:

“诽”字的音义来源于“非”,“闺”字的音义来源于“圭”,“湄、楣”等的音义来源于“眉”,换句话说,“非、圭、眉、尉、支、斯”等字作为以上形声字的声旁,不仅有标示语音的作用,而且有指示语源的作用。

这是语言的同源系统在文字系统上的体现,也是构成形声字声旁的一种理据。

形声字声旁具有表音作用,因为声旁本身也是汉字,所以声旁的表音性质与拼音文字的字母表音决然不同。

周有光测查,现代汉字声旁的有效表音率是39%,李艳、康加深的结果是66.04%。

形声字的形旁提示语义,声旁提示语音,声旁相同的字以形旁区别,形旁相同的字以声旁区别,即使是形旁相同的同音字,也可以用不同的声旁区别。

汉字构型的理据,尤其是形声字的构型理据,为记录汉语提供了一定的依据,为人们学习和掌握汉字提供了方便。

(4)汉字是方块形,结构复杂:

现代汉字的构字单位分为笔画、部件、整字三级。

一个汉字,不论有多少笔画,多少部件,都要均衡的分布在方方正正的框架里,不能超越,所以,汉字又被称为“方块字”。

方块形的汉子以平面作为信息分布形式,字形结构复杂,各有各的模样,视觉分辨率高,有利于提高阅读的速度。

便于形成书法艺术。

(5)汉字历史悠久,具有深厚的文化传统:

汉字文化造就了人们的语素意识和审美心理。

这种文化传统,是宝贵的财富,也是沉重的负担,是汉字走上拼音化道路的巨大障碍。

这些特点既是优点,又是缺点,优点和缺点是共生的。

比如:

汉字符号繁多是特点,作为优点来说分辨性能好,作为缺点来说是难学难用。

汉字形声字多是特点,作为优点来说是便于视读,并且形成了书法艺术,作为缺点来说是难于安排字序,检索困难。

(二)汉文的特点

汉字的特点使汉文具有如下一些特点:

1具象性:

汉字起源于图画,“山”耸立之形,“水”是穿流之状,汉字的直观形象性,为人们提供了想象的广泛天地。

一个“飞”字,让人看到一种飘飘欲仙的神态;

观形象的汉字组成的文章,人们脑海里不禁浮想联翩,各种画面纷至沓来,赏心悦目,美不胜收。

因此,认知汉字、阅读汉文有利于充分开发大脑的潜力,使形象思维和抽象思维得到协调发展。

以形象譬喻的方法构造词语,是汉文读物的具象性的又一表现。

词是表现概念的,一般应以概括的方法揭示事物的本质特征,但是汉语中不少词语并非如此。

例如,哲学著述中广泛应用的“矛盾”一词,源于古代“卖矛又卖盾”的故事,是一个比喻说法,由于习用为常,人们都承认它是哲学中的一个基本概念,几乎忘了它不过是一个略带几分夸张的寓言故事的浓缩。

类似的词语还有“薪水”、“本末”、“分寸”、“狐疑”、“鲸吞”、“蚕食”、“瓜分”、“吃醋”、“吹牛”、“拍马”、“续弦”、“下海”、“国手”、“大腕”、“明星”等。

有的词不仅状象,而且拟声,如“哽咽”就传达出哭泣时气息阻塞喉咙的声感。

有的拟声词不是一般地诉诸听觉,还能表现事物的质感(如“伶仃”)、动感(如“扑通”)、视感(如“哇”)。

大量由双声、叠韵、用音重复构成的连绵词,以“比物取象”手法十分逼真地表现了视、听、嗅、味、触、心理诸感官摄取的感受,如“徘徊”、“踯躅”、“犹豫”、“踌躇”、“伶俐”、“滂沱”、“嚎啕”、“朦胧”、“蹒跚”、“匆匆”、“津津”、“酽酽”、“亭亭”、“田田”、“甸甸”等等。

至于成语、谚语、歇后语的比喻形象,就更加丰富、生动了。

综上所述,汉文读物的具象性特点,不仅有利于生动形象地反映自然界、人类社会生活和人的内心世界,而且可以把抽象、深奥的道理表达得通俗易懂;

其丰富、鲜明的形象色彩,使得书面符号的抽象性、枯燥性大为消减,正适应少年儿童学习语言的心理特点。

2意合性:

汉文中字词在使用时无形态变化,“积字而生句、积句而成章”靠的是意义关联,即意合方法。

汉文的意合特点,使得字词组合非常灵活,富于弹性。

有时为了表达的需要,可以随时“造”出新词来。

仿照“治国、治家、治山、治水”,类推出“治河、治海、治田、治厂、治校、治脏、治乱、治差……”。

汉文的意合手段,极大地简化了语法关系,以简洁的方式表达丰富的内容。

例如动宾组合,基本用法是表示行为与直接对象的关系(读书、走路),除此之外,还可表示多种关系:

行为和结果(写文章);

行为和工具(开刀);

行为和施事者(住人);

行为和原因(晕车);

行为和目的(跑分配);

行为和身份(跑单帮);

行为和处所(挑山工);

行为和方式(吃小灶);

行为和缘起(反贪)。

英文、俄文若表示如此复杂的关系,则非借助名目繁多的语法手段和词形变化不可。

古诗词充分利用汉文的意合手法,使诗句的简练达到了极致。

“赤壁风月笛,玉堂云雾窗”(黄庭坚《子瞻诗句妙一世》),“鸡声茅店月,人迹板桥霜”(温庭筠《商山早行》),都是有名的例子。

马致远的名句“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”(《天净沙•秋思》),仅用九个名词,而无一动词和连词,描绘了一幅情景交融的秋天旅途风俗画,这种高超的技巧,是在汉文意合功能的沃土上开放的一朵奇葩。

3简约性:

汉文特别讲究简约,因为汉字集形、音、义于一体,小小方块承载着多种信息,以字为书写单位,字与字之间、词与词之间无需空开位置,这就使得同样一本书,如果英文用10万个词汇的话,汉文只要6—7万字就够了。

因此,联合国用五种文字印刷的同一文件,中文本是最薄的。

汉文“以字组词”的办法不仅使得词语组合灵活自由,辞约意丰,而且使常用字的优势得到充分发挥。

据语言学家研究,4000个常用字可构成9万个词语。

汉文重于意合,略于形式,常常省掉一些虚词,甚至连一些主要成分也略去了,不但表达经济,而且生动多了。

“打得赢就打,打不赢就走”(省去“如果……就”);

“初一饺子初二面”(省去了主体“谁”和行为“吃”);

汉文中的紧缩语一般都语义明确,不易混淆,如:

研讨、知青、文革、全国人大,等等。

古代汉语沿袭下来的一些习惯用法依然有很强的生命力,促成了现代汉文的简约,例如:

大江东去、蚕食鲸吞、国将不国、惟你是问、强国富民,等等。

汉语的简约性造成了汉文读物的以少胜多、言简意赅、含蓄蕴藉的优势,也带来了易于误读歧解、颇费揣摩的困难。

没有受过相当的咬文嚼字的训练,没有比较扎实的语言文字工夫,想在汉文读物的艺术宫殿里揽奇探胜是难以胜任的。

4整体性:

汉文的整体性特点,是指确定的语义理解依存于一定的语言环境。

由于汉语中多义字居多,一个字的确切意义只有在语境中才能获得。

例如一个“白”字,在“白纸黑字”中,指颜色;

在“红白喜事”中,指丧事;

在“交白卷”中,指空无一字;

在“白匪”中,喻反动;

在“文白夹杂”中,指白话文;

在“念白”中,指戏曲只说不唱的台词;

在“颠倒黑白”中,指正确的一面;

在“白字先生”中,指认错写错字;

在“白专道路”中,又用来指代不关心政治。

字是如此,词和短语也是如此。

例如同一个“不会说话”在不同的场合有不同的含义:

“他不会说话,小时候打针聋了耳朵”,指丧失说话能力;

“他不会说话,只会埋头苦干”,指不夸夸其谈,少说多做;

“在陌生人面前,他不会说话”,指腼腆胆小,不善言辞。

即使是句子,有一些也要在特定的上下文里才能表达确定的意思。

张志公举过一个典型的例子:

“他是人民日报”这句话,孤零零的说,谁也不懂,会不假思索地判为错句;

可是下面的说法又能成立了:

“我们两个每人买了一份报,我是光明日报,他是人民日报。

”可见语境作用之大。

一些有歧义的话语,一旦进入语境之后歧义也就立即消除了。

“小张有一个女儿很骄傲”,可以是“小张很骄傲”,也可以是“女儿很骄傲”;

但是在具体的上下文中,歧义便自动消失了:

“小张有一个女儿很骄傲,一有机会就向别人夸耀女儿的才华。

”“小张有一个女儿很骄傲,一有机会就向别人显示自己的才华。

更为有趣的是,同一个字(或词语)在不同语境中会获得相反的意义,如“沽名钓誉”(买)——“待价而沽”(卖),“救人”(救护)——“救火”(消灭);

而意义相反的字(或词语)在特定的语境中又会获得相同的意义,如“中国女排大胜日本队”——“中国女排大败日本队”。

句子和篇章的关系也是这样。

鲁迅《秋夜》开头一句话:

“在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,另一株也是枣树”。

孤立地看这个句子,不但看不出它好在哪里,简直要责怪作者有点罗嗦了;

但是,如果从全篇看,就会发现,开头这句话为的是营造一种氛围:

窗外只有两株枣树,别无他物,人坐在屋里,抬头望窗外,爱看是两株枣树,不爱看也是两株枣树,没有挑选的余地,多么单调、孤寂的环境呀!

从全文看开头这句话,我们不禁要赞叹鲁迅以朴素手法传达感情的“无技巧”境界了。

汉文的整体性特点,决定了汉文的阅读必须坚持“字不离词、词不离句、句不离篇”的原则,必须遵循“整体——局部——整体”、“综合——分析——综合”的思路,即采取整合性阅读方

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 纺织轻工业

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1