职称英语综合类A级补全短文.docx
《职称英语综合类A级补全短文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称英语综合类A级补全短文.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![职称英语综合类A级补全短文.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-2/26/465c4ba5-55b7-4476-9d64-e0a889148ddf/465c4ba5-55b7-4476-9d64-e0a889148ddf1.gif)
职称英语综合类A级补全短文
MenSmellofChooseandWomenofOnions男人闻出奶酪味,女人溴出洋葱味
Littlegirlsmaybemadeofsugarandspiceandallthingsnice,buttheirarmpitssmellofonions.小女孩闻起来可能有糖、香料和所有好东西的味道,但是她们的腋下却闻起来像洋葱。
Andwhilefreeofslugorsnailodours,men'sarmpitspackapowerfulcheesywhiff.n男人的腋下虽然没有鼻涕虫或者蜗牛的味道,但是却有一股奶酪的气味。
That'stheconclusionofresearchinSwitzerlandthatinvolvedtakingarmpitsweatsamplesfrom24menand25womenaftertheyhadspenttimeinasaunaorriddenanexercisebikefor15minutes.这是一项来自瑞士的研究理论,研究中的24位男士和25位女士在一段时间的桑拿浴或15分钟的骑车锻炼后,腋下的气味被收集作为样本。
Theresearchsfoundmarkeddifferencesinthesweatfrommenandwomen.研究者发现男人和女人腋下的气味有很大不同
"Mensmellofcheese,andwomenofgrapefruitoronion,"saysChristianStarkenmannofFirmwnich,acompanyinGenevathatresearchesflavorsandperfumesforfoodandcosmeticscompanyies."男人的闻起来更像奶酪,女人的闻起来更像葡萄柚或洋葱",来自Firmenich公司的ChristianStarkenmann说道。
Firmenich是一家位于日内瓦,为食物和化妆品研究香味和香水的公司。
Theteamfoundthatthewomen'sarmpitsweatcontainedrelativelyhighlevelsofanodourlesssulphur-containingcompound-5millilitreofsweatversus0.5milligramsinmen.研究团队发现女人腋下的气味中含有高浓度的无味的含硫化合物-每毫升的气味中有5毫克,而男人腋下的气味中只有0.5毫克。
Whentheresearchersmixedthiscompoundinthelabwithbacteriacommonlyfoundintnearmpit,thebugsturneditintoathiol-apreviouslydiscoveredodourfromarmpitsthatisakintoonion.当研究者在实验室中把这种合成物与腋下普遍存在的细菌混合在一起时,小虫子立刻变成硫醇-之前在腋下发现的一种类似洋葱味道的气味。
“Themoresulphurprecursorweadded,themoreintensewasthemalodour,"saysStarkenmann,whoseteam'sresultsappearinchemicalsense.“我们加入越多的硫前体,恶臭味就越浓烈”,Starkemann说。
他的团队的研究结果出现了ChemicalSenses中。
Bacterialenzymesturntheotherwiseodourlessprecursorintothemalodour.细菌酶把另一种无味的前体转化为恶臭味。
Themean,meanwhile,hadrelativelyhighlevelsofanodourlessfattyacidwhichturnedintoacheesyodourwhenexposedtothesametypesofbacteria.同时,男人有相对高含量的无味脂肪酸,当它暴露在同一种类型的细菌中时,它又被转化成了奶酪的气味。
Thebalanceofonionytochessyprecursorsinwomen'ssweatmadeitsmellworsethanmen'sasratedbyindependentsmellassessors.当单独测试气味时,女人气味中的洋葱味对奶酪味的平衡使得这种气味闻起来比男人更遭。
Next,theteamhopetodevelopnewingredientsfordeodorantsthatfightthesmells.接下来,这个团队希望能为除臭剂能发明出新的原料来对抗这种气味。
"Wecouldmakeinhibitorsthatneutralisetheprecursors,orblockthebacterialenzymesthatdotheconversion,"saysStarkenmann.我们要用抑制剂来中和这种前体,或者阻挡细菌酶来融合这种前体”,Starkenmann说。
Someresearchersarescepticalthatgenderisthemaindecidingfactor,arguingthatthepatternsfoundinSwissvolunteersmightnotapplytootherpopulationswithdifferentdietsandgeneticbackground.一些研究者怀疑性别是主要决定因素质,他们认为在瑞士志愿者身上发现的模式可能不适用于其他有着不同饮食、基因背景的人。
"Otherfactorsincludewhatyoueat,whatyouwashwith,whatyouwearandwhatgenesyouinherit,"saysTimJacobofCardiffUniversityintheUK.“其它的因素包括你吃什么,用什么洗,穿什么,遗传什么样的基因”,来自英国加的夫大学的TimJacob说道。
VirtualDriver虚拟驾驶员
Drivinginvolvessharpeyesandkeenears,analyzingwithabrain,andcoordinationbetweenhands,feetandbrain.驾驶需要敏锐的视觉与听觉,大脑分析,手、脚、和大脑的协调配合。
Amanhassharpeyesandkeenears,analyzesthroughhisbrain,andmaintainscoordinationbetweenhishandsandbrain.人具有敏锐的视觉与听觉能力,能用大脑进行分析,保持手和大脑的配合。
Hecancontrolafast-movingcarwithdifferentpartsofhisboby.Buthowdoesanintelligentcarcontrolitself?
人能用人体不同部位来操控一辆快速行驶的汽车,但是智能化的汽车怎样自动驾驶呢?
Apparentlythereisn'tanyoneinthedriver'scab,butthereisinfactavirtualdriver.Thisvirtualdriverhaseyes,brains,handsandfeettoo.显然驾驶室里无人驾驶,但事实上的确存在一个虚拟驾驶员,它有眼睛、大脑和手、脚。
Theminicamerasoneachsideofthecarareitseyesandareresponsibleforobservingtheroadconditionsaheadofitaswellasthetraffictoitsleftandright.汽车两边的小型照相机就是它的眼睛,负责观察前方的路况信息和左右两侧的交通状况。
Ifyouopentheboot,youcanseethemostimportantpartoftheautomaticdrivingsystem:
abuilt-incomputer.如果你打开车身后部的行李箱,你就能看到自动驾驶系统中最重要的部件:
嵌入式计算机.
Thisisthebrainofthecar.Thebrainofthecarisresponsibleforcalculatingthespeedsobjectssurroundingthecararemovingat,analyzingtheirpositionontheroad,choosingtherightpath,andgivingorderstothewheelandthecontrolsystem.它是汽车的大脑,这个大脑负责计算汽车周围物体移动的速度,分析它在路上的位置,选择正确的道路,并对方向盘和操控系统下达指令。
Incomparisonwiththehumanbrain,thevirtualdriver'sbestadvantageisthatitreactsquickly.与人脑相比,虚拟驾驶员最大的优点是反应快。
Itcompletestheprocessingoftheimagessentbythecameraswithin100milliseconds.对照相机发送的图像,能在100毫秒内完成对它的分析和处理。
However,ittakestheworld'sbestracecardriveratleastonesecondtoreact,andthisdoesn'tincludethetimeheneedstotakeaction.可是世界上最好的赛车手至少1秒钟才能做出反应,并且这个时间还不包括他采取应对措施的时间。
Withitsrapidreactionandaccuratecontrol,thevirtualdrivercanreducetheaccidentrateonexpresswayconsiderably.由于虚拟驾驶员反应迅速、操控准确,所以它能大量减少高速公路上的事故率。
Inthiscase,isitpossibleforustoletithavethewheelatanytimeandinanyplace?
在这种情况下,是不是可以不分时间、不分地点都让虚拟驾驶员驾驶汽车呢?
Expertssaythatwecannotdothatjustyet.Withitslimitedabilitytorecognizethings,thecarcannowonlytravelonexpressways.Experts专家们认为目前不可以。
由于虚拟驾驶员识别物体的能力有限,目前这种智能化汽车只可以在高速公路上行驶。
Theintelligentcardeterminesitsdirectionbytheclearlinesthatmarkthelanesclearlyandrecognizesvehiclesaccordingtotheirregularshapes.智能汽车按清晰标出的车道线决定自己的行车方向,靠车辆的常规形状识别其它车辆。
However,itcannotrecognizemovingpeopleandbicyclesonordinaryroadsthathavenoclearmarkingsonthem.然而,它却不能识别在普通道路上行驶的没有清晰标记的自行车和行人。
Thisbeingthecase,peoplestillhavehighhopesaboutdriverlesscars,andthinkhighlyintelligentcarsarewhatthe,carsofthefutureshouldbelike.虽然情况是这样,人们始终认为未来的汽车就应该是高度智能化的汽车。
TheValueofMotherhood母性的价值
Inshoppingmalls,theassistantstrytopushyouintobuying"agifttothankherforherunselfishlove".在商场里,售货员极力地向你推销:
“为了感谢母亲无私的爱,为她买束鲜花吧!
”
Whenyoulogontoawebsite,asmallpop-upinvitesyoutobookabouquetforher.当你登陆到一个网站的时候,一个小的弹出式菜单要你为她订一束花。
CommercialwarmthandgratitudearetheatmospherebeingspreadaroundforthisspecialSundayinMay.在5月份这个特别的星期天里,到处洋溢着充满了商业化的热情和感激的气氛。
TheAmericanversionofMother'sDaythoughupasearlyas1905,byAnnaJarvis,asawayofrecognizingtherealvalueofmotherhood.美国版的母亲节早在1905年就被作为确定母性价值的方式由AnnaJarvis提出。
ThepopularityofMother'sDayaroundtheworldsuggestesthatJarvisgotallshewanted.“母亲节”在全世界的流行表明了Jarvis得到了她想要的一切。
Infact,shegotmore-enoughtomakeherhorrified.事实上,她得到的还要多,多得使她感到可怕。
AccordingtoaresearchbytheUScardcompanyHallmark,96percentofAmericanconsumerscelebratetheholiday.根据美国贺卡公司Hallmark做的一项调查显示,有96%的消费者庆贺这一节日。
Theybuy,amongotherthings,132millioncard.在各种商品之中,卡片的销售量达到1.32亿之多。
Mother'sDayistheNo1holidayforflowerpurchases.母亲节的鲜花销售量在所有节日中位居第一。
Thentherearethevariouscommodities,rangingfromjewelryandclothestocosmeticsandwashingpowder,thattakeadvantageofthepromotionopportunities.此外,还有各种各样其它的商品,从珠宝、衣服到化妆品、洗衣粉,都趁此机会提高销售量。
Becauseofthis.Jarvisspentthelast40yearsofherlifetryingtostopMother'sDay.因此,Jarvis在她生命的最后40年中一直努力阻止如此庆祝母亲节。
OneprotestagainstthecommercializationofMother'sDayevengotherarrested-fordisturbingthepeace,interestingly.然而,有趣的是,她在一次抵制母亲节商业化的抗议中,竟然以破坏和平的名义被捕。
Butwhat'smore,commercialismchangesyoungpeople'sattitudetowardsmotherhood.进一步讲,商业化改变了年轻人对母亲节的态度。
AsRalphFevre,areporterattheUKnewspaperTheGuardian,observe,traditionally“motherhoodissomethingthatwedobecausewethinkit’sright.”正如英国报纸《卫报》记者RalphFevre评论的一样,传统意义上“选择做母亲是因为我们认为这时正确的”。
Butinthelogicofcommercialism,peopleneedsomethinginexchangefortheirtimeandenergy.但从商业逻辑看来,人们需要一些东西来交换为此而付出的时间和精力。
Acareerservesthispurposebetter.一份事业更适合这个目标。
Inaddition,womenarebeingencouragedtopursueanycareertheydesire.女性被迫追求她们渴望的事业。
Sotheyworkhardandplayhard.Becomingamother,however,inevitablyhandicapscareeranticipation.因此,她们努力地工作,拼命地玩儿。
然而成为一个母球就不可避免地会影响事业的发展。
Asaresult,motherhoodhassufferedahugedropinstatussincethe1950s.结果,自20世纪50年代以来人们对为母之道的态度变化很大。
AccordingtoTheGuardian,therearetwiceasmanychild-freeyoungwomenastherewereagenerationago,据《卫报》报道,当今没有孩子的年轻女性是上一代人的两倍。
Or,theyputofftheresponsibilityofparentinguntillaterintheirlives.或者她们吧承担母球的责任推迟到更晚一些。
So,FevrewritesthatthemeaningofcelebratingMother’sDayneedstobeupdated。
于是,Fevre写道,庆祝母亲节的意义需要被更新。
“Itistopersuadepeoplethatparentingisagoodideaandtohonorpeoplefortheirattempttobegoodpeople.”它的意义在于说服人们去相信为人父母是一个崇高的信念,并要尊重有意成为善者的人们。
TheSandwichGenertion三明治一代
Todaypeopleoftenlookforwardtotheirmiddleageasatimewhentheywillbeabletotakethingseasier.现在很多人都向往中年,觉得到那个时候就能放松一下了。
Aftertheirchildrenaregrown,theyexpecttoenjoythelifetheyhaveworkedhardtocreate.Howevertherealityisoftenverydifferent.孩子们长大了,中年人期望有时间享受努力工作创造的生活。
但是现实却不允许。
Inmiddleage,manypeoplediscoverthattheyhavetwoongoingrenponsibilities:
oneistolookaftertheiragingparents,andtheotheristohelptheiryoungadultchildrendealwiththepressuresoflife.到了中年,许多人发现自己同时担负两项责任,一是照顾老去的父母,二十帮助刚成年的孩子分担生活的压力。
Aroundtheworld,therearemillionsofpeoplewhoare”sandwich”inbetweentheolderandtheyoungergeneration.全世界有数百万人像三明治一样夹在两代人中间。
Sometimestheremaybetwoorthreegenerationslivinginthesamehousehold-asituationthatiscommononmanyAsiancountriesandinsomepartsofEurope.在有些情况下,两代或三代人住在一起,这在许多亚洲国家或一些欧洲国家很常见。
Inothercases,acouplemaybetakingcareofparentsandchildren,buttheydonotlivewiththem,在有些家庭中,夫妇俩会照看父母和孩子,但并不与他们居住在一起。
Therearetwoimportantreasonsfortheriseofthesandwichgeneration.First,peoplearelivinglongerthantheyusedto.三明治一代人数的增加有两个重要原因:
一是人们的寿命比以前长了。
Intheearlynineteenthcentury,theaveragelifeexpectancyforadultsintheUnitedStates.forexample,wasabout40,whereastodaypeoplelivetoanaverageageof75.