那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx

上传人:b****7 文档编号:10255478 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:10 大小:19.99KB
下载 相关 举报
那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx_第1页
第1页 / 共10页
那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx_第2页
第2页 / 共10页
那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx_第3页
第3页 / 共10页
那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx_第4页
第4页 / 共10页
那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx

《那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们.docx

那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们

那些出境率极高但是你绝对想不到怎么说的单词们

Beatgeneration垮掉的一代

Tea-ceremony茶道

Badgergame美人计

Scenestealer抢镜头的人

Hooligan阿飞,足球流氓

Repeatedoffender惯犯

Doubleagent双重间谍

Mr.Big黑社会老大

Lovechild私生子

Hand-to-handfighting肉搏

Boxnews花边新闻

Screenagers整天看电视玩电脑的孩子

June-Decemberwedding双方年龄悬殊的婚姻

King’sEnglish标准英语

Leapday/year闰日2.29/年366

MaidofOrleans圣女贞德

Narrowsqueak(口)九死一生的脱险

Ninjaturtle忍者神龟

Poetlaureate桂冠诗人

Ponytail马尾辫

Protestant新教徒

PulitzerPrize普利策奖

Ratrace激烈的竞争

Red-lightdistrict红灯区

Reader’sDigest读者文摘

Russianroulette俄罗斯轮盘赌

Sexualharassment性骚扰

Shortfuse易怒的脾气

Soft-soap奉承讨好

Silentcontribution隐名捐款

Sillymoney来路不明的钱

Silverscreen银幕,电影界

Summercomplaint夏季病,拉肚子

Tenth-rate最低等的,劣等的

Vertical/lateralthinking纵向,横向思维

Wide-body大部头的作品

Wheeloflife(佛教)轮回

Xenomania媚外

Yearbook年鉴年刊

Zen禅

Paparazzi狗仔队

Showpeople娱乐界人士

Exoticdance脱衣舞

Bearish行情下跌的

Bullish行情上涨的

Stateprisoner政治犯

Stowaway偷渡者,逃票的乘客

Plainclothesman便衣警察

Policedog警犬

Policepost派出所

Negligenthomicide过失杀人

Impostor江湖骗子

ICJInternationalCourtofJustice国际法院

Espionage间谍间谍活动

Lifer职业军人

Mine地雷水雷

Panzer装甲车坦克

Offlimits军事禁区

Q-boat伪装成商船或渔船的武装船只

Riotcorps防暴部队

Standingarmy常规军

Sniper狙击手

BermudaTriangle百慕大三角洲

Braindrain脑力人才外流

Brawndrain劳力外流

Break-dancing霹雳舞

Frenchwindows落地窗

Funeralhome殡仪馆

Taillight车尾灯

Visitingteam客队

Runner-up亚军

Blackreferee黑哨

Foulplay犯规动作

Standingbroadjump立定跳远

Underachiever差等生

Hothouse对儿童进行学前教育

Whizkid神童优等生

Newsbreak重要新闻

Needletrade成衣业

Massageparlour挂按摩牌子的妓院

Moonlight作动词,干第二职业

Mixedmarriage异族通婚

Moonroof汽车的顶窗

Egghead对知识分子的蔑称

Dogdays七八月份的酷暑期,伏天

Connoisseur鉴赏家

Boxoffice票房

Bridesmaid女傧相

Bee(美)为互助友好而举行的聚会

Bigtime红极一时的,赫赫有名的

Bankofissue发行银行

Cater∏美国总统克林顿(卡特二世。

Bigstick大棒政策

Oxbridge牛津和剑桥大学

Multiversity综合大学

CDVcompactvideodisc激光光碟

BeeperBP机

Exclusive独家新闻

Divorcee离了婚的人

disposableworker临时工

Eden伊甸园

Bandwagon见风使舵

Sapphire蓝宝石

Scrappage报废物

Shangri-la香格里拉

Obituary补告

Hangover宿醉

Fullscholarship全额奖学金

Stone-coldfox冰山美人

Braintrust政府的智囊团

A-list名流群,精英

all-expensetour自费游

Bard-of-Avon埃文河诗人,莎士比亚的别称

Beaumonde上流社会

Beautifulpeople上流社会的时髦阶层

Bagstuffer街头广告传单

Antichoice反堕胎

Backwater死水,死气沉沉的地方

Intercom对讲机,闭路通讯装置

Invitrofertilization体外受精,试管受精

Cottonmouthsnake百步蛇

Lasersurgery激光外科手术

Intercept截球

Unscrupulousbombing狂轰滥炸

Tommygun(美)冲锋枪

Strafe扫射,猛烈炮击

Superbomb氢弹

Unconditionalsurrender无条件投降

Losingbattle必败之战

Militaryoperation作战

Missileequippeddestroyer导弹驱逐舰

Mess军用食堂

Rock-bottom最低的

Seedmoney本钱

Principal本金,可生息

Securities证券,有价证券

Sag萧条,下跌

Profiteer投机商,奸商

Prime银行贷款的最低利率

Redink赤字,亏损

Readymoney现钞

Bell-bottomtrousers喇叭裤

Julibee五十周年大庆

JimCrow对黑人的蔑称

Ironlady指铁娘子撒切尔夫人

Itinerant巡回的

Intelligentsia知识分子的总称,知识界,知识阶层

Jack千斤顶

Bluemoon千载难逢的时机

Benefit义卖,义演,义赛

Brainwave灵感,突然想到的主意

Honorman(美)优等生

Fullprofessor正教授

Doctorate博士学位

AlmaMater母校

Academician院士

Ponyreport每日要闻报道

PeterFunk(美俚)拍卖中冒充卖家抬高价格的冒牌出价人

Peprally动员大会

Pipedream白日梦,空想

PayTV收费电视

Plasticoperation整形手术

Mademan成功的人

Manicure修指甲

Madmoney(美俚)私房钱

Lotusland逍遥乡

JollyRoger海盗旗

Invalid病号,伤残者

Informedsources消息灵通的人士

Hotair吹牛,空话

Idiotbox(口)电视机

Insandouts迂回曲折,底细

In-flightmeal航空餐

1、日常用语类

lover情人(不是“爱人”)

busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

busybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)

drygoods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

heartman换心人(不是“有心人”)

maddoctor精神病科医生(不是“发疯的医生”)

eleventhhour最后时刻(不是“十一点”)

blinddate(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

deadpresident美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

personalremark人身攻击(不是“个人评论”)

sweetwater淡水(不是“糖水”或“甜水”)

confidenceman骗子(不是“信得过的人”)

criminallawyer刑事律师(不是“犯罪的律师”)

servicestation加油站(不是“服务站”)

restroom厕所(不是“休息室”)

dressingroom化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

sportinghouse妓院(不是“体育室”)

horsesense常识(不是“马的感觉”)

capitalidea好主意(不是“资本主义思想”)

familiartalk庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

blacktea红茶(不是“黑茶”)

blackart妖术(不是“黑色艺术”)

blackstranger完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

whitecoal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)

whiteman忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

yellowbook黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)

redtape官僚习气(不是“红色带子”)

greenhand新手(不是“绿手”)

bluestocking女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

Chinapolicy对华政策(不是“中国政策”)

Chinesedragon麒麟(不是“中国龙”)

Americanbeauty红蔷薇(不是“美国美女”)

Englishdisease软骨病(不是“英国病”)

Indiansummer愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

Greekgift害人的礼品(不是“希腊礼物”)

Spanishathlete吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

Frenchchalk滑石粉(不是“法国粉笔”)

2.成语类

pullone'sleg开玩笑(不是“拉后腿”)

inone'sbirthdaysuit赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

eatone'swords收回前言(不是“食言”)

anappleoflove西红柿(不是“爱情之果”)

handwritingonthewall不祥之兆(不是“大字报”)

bringdownthehouse博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

haveafit勃然大怒(不是“试穿”)

makeone'shairstandonend令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)

betakenin受骗,上当(不是“被接纳”)

thinkagreatdealofoneself高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

pullupone'ssocks鼓起勇气(不是“提上袜子”)

havethehearttodo(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

3.表达方式类

    

Lookout!

当心!

(不是“向外看”)

Whatashame!

多可惜!

真遗憾!

(不是“多可耻”)

Youdon'tsay!

是吗!

(不是“你别说”)

Youcansaythatagain!

说得好!

(不是“你可以再说一遍”)

Ihaven'tsleptbetter.我睡得好极了。

(不是“我从未睡过好觉”)

Youcan'tbetoocarefulinyourwork.你工作越仔细越好。

(不是“你工作不能太仔细”)

Ithasbeen4yearssinceIsmoked.我戒烟4年了。

(不是“我抽烟4年了”)

Allhisfriendsdidnotturnup.他的朋友没全到。

(不是“他的朋友全没到”)

Peoplewillbelongforgettingher.人们在很长时间内会记住她的。

(不是“人们会永远忘记她”)

Hewasonlytoopleasedtoletthemgo.他很乐意让他们走。

(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)

Itcan'tbelessinteresting.它无聊极了。

(不是“它不可能没有趣”)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1