永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx

上传人:b****7 文档编号:9630452 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:23 大小:27.33KB
下载 相关 举报
永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx_第1页
第1页 / 共23页
永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx_第2页
第2页 / 共23页
永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx_第3页
第3页 / 共23页
永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx_第4页
第4页 / 共23页
永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx

《永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料.docx

永嘉大师证道歌中英文文逐句对照参考资料

【佛慧双语弘道馆】——《永嘉大师证道歌》汉英对照(R.Aitken译本)

 

永嘉大师证道歌

Cheng-Tao-Ko[Shodoka]

[Zhengdaoge](C.);(J.Shodoka(J.);SongofEnlightenment.

Englishtransl.copyright(c)1991byR.Aitken&theDiamondSangha,Hawaii.

 

君不见。

绝学无为闲道人。

不除妄想不求真。

Thereistheleisurelyone,

WalkingtheTao,beyondphilosophy,

Notavoidingfantasy,notseekingtruth.

无明实性即佛性。

幻化空身即法身。

TherealnatureofignoranceistheBuddha-natureitself;

TheemptydelusorybodyistheverybodyoftheDharma.

法身觉了无一物。

本源自性天真佛。

WhentheDharmabodyawakenscompletely,

Thereisnothingatall.

Thesourceofourself-nature

IstheBuddhaofinnocenttruth.

五蕴浮云空去来。

三毒水炮虚出没。

Mentalandphysicalreactionscomeandgo

Likecloudsintheemptysky;

Greed,hatred,andignoranceappearanddisappear

Likebubblesonthesurfaceofthesea.

 

证实相。

无人法。

刹那灭却阿鼻业。

Whenwerealizeactuality,

Thereisnodistinctionbetweenmindandthing

Andthepathtohellinstantlyvanishes.

若将妄语诳众生。

自招拔舌尘沙劫。

Ifthisisalietofooltheworld,

Mytonguemaybecutoutforever.

顿觉了。

如来禅。

六度万行体中圆。

OnceweawakentotheTathagata-Zen,

Thesixnobledeedsandthetenthousandgoodactions

梦里明明有六趣。

觉后空空无大千。

Arealreadycompletewithinus.

Inourdreamweseethesixlevelsofillusionclearly;

Afterweawakenthewholeuniverseisempty.

 

无罪福。

无损益。

寂灭性中莫问觅。

Nobadfortune,nogoodfortune,noloss,nogain;

Neverseeksuchthingsineternalserenity.

此来尘镜末曾磨。

今日分明须剖析。

Foryearsthedustymirrorhasgoneuncleaned,

Nowletuspolishitcompletely,onceandforall.

 

谁无念。

谁无生。

若实无生无不生。

Whohasno-thought?

Whoisnot-born?

Ifwearetrulynot-born,

Wearenotun-borneither.

 

唤取机关木人问。

求佛施功早晚成。

Askarobotifthisisnotso.

Howcanwerealizeourselves

ByvirtuousdeedsorbyseekingtheBuddha?

 

放四大。

莫把捉。

寂灭性中随饮啄。

Releaseyourholdonearth,water,fire,wind;

Drinkandeatasyouwishineternalserenity.

诸行无常一切空。

即是如来大圆觉。

Allthingsaretransientandcompletelyempty;

ThisisthegreatenlightenmentoftheTathagata.

 

决定说。

表真乘。

有人不肯任情征。

Transience,emptinessandenlightenment--

ThesearetheultimatetruthsofBuddhism;

KeepingandteachingthemistrueSanghadevotion.

Ifyoudon`tagree,pleaseaskmeaboutit.

直截根源佛所印。

摘叶寻枝我不能。

Cutoutdirectlytherootofitall,--

ThisistheverypointoftheBuddha-seal.

Ican'trespondtoanyconcernaboutleavesandbranches.

 

摩尼珠。

人不识。

如来藏里亲收得。

PeopledonotrecognizetheMani-jewel.

LivingintimatelywithintheTathagata-garbha,

六般神用空不空。

一颗圆光色非色。

Itoperatesoursight,hearing,smell,taste,sensation,awareness;

Andalloftheseareempty,yetnotempty.

TheraysshiningfromthisperfectMani-jewel

Havetheformofnoformatall.

 

净五根。

得五力。

唯证乃知难可测。

Clarifythefiveeyesanddevelopthefivepowers;

Thisisnotintellectualwork,--justrealize,justknow.

镜里看形见不难。

水中捉月争拈得。

Itisnotdifficulttoseeimagesinamirror,

Butwhocantakeholdofthemooninthewater?

 

常独行。

常独步。

达者同游涅槃路。

Alwaysworkingalone,alwayswalkingalone,

TheenlightenedonewalksthefreewayofNirvana

调古神清风自高。

貌颊骨刚人不顾。

Withmelodythatisoldandclearinspirit

Andnaturallyelegantinstyle,

Butwithbodythatistoughandbony,

Passingunnoticedintheworld.

 

穷释子。

口称贫。

实是身贫道不贫。

WeknowthatShakya'ssonsanddaughters

Arepoorinbody,butnotintheTao.

贫则身常披缕褐。

道则心藏无价珍。

Intheirpoverty,theyalwayswearraggedclothing,

Buttheyhavethejewelofnopricetreasuredwithin.

 

无价珍。

用无尽。

利物应机终不吝。

Thisjewelofnopricecanneverbeusedup

Thoughtheyspenditfreelytohelppeopletheymeet.

三身四智体中圆。

八解六通心地印。

Dharmakaya,Sambogakaya,Nirmanakaya,

Andthefourkindsofwisdom

Areallcontainedwithin.

Theeightkindsofemancipationandthesixuniversalpowers

Areallimpressedonthegroundoftheirmind.

上士一决一切了。

中下多闻多不信。

Thebeststudentgoesdirectlytotheultimate,

Theothersareverylearnedbuttheirfaithisuncertain.

但自怀中解垢衣。

谁能向外夸精进。

Removethedirtygarmentsfromyourownmind;

Whyshouldyoushowoffyouroutwardstriving?

 

从他谤。

任他非。

把火烧天徒自疲。

Somemayslander,somemayabuse;

Theytrytosetfiretotheheavenswithatorch

Andendbymerelytiringthemselvesout.

 

我闻恰似饮甘露。

销融顿入不思议。

Iheartheirscandalasthoughitwereambrosialtruth;

Immediatelyeverythingmelts

AndIentertheplacebeyondthoughtandwords.

 

观恶言。

是功德。

此则成吾善知识。

WhenIconsiderthevirtueofabusivewords,

Ifindthescandal-mongerismygoodteacher.

 

不因讪谤起怨亲。

何表无生慈忍力。

Ifwedonotbecomeangryatgossip,

Wehavenoneedforpowerfulenduranceandcompassion.

 

宗亦通。

说亦通。

定慧圆明不滞空。

TobematureinZenistobematureinexpression,

Andfull-moonbrillianceofdhyanaandprajna

Doesnotstagnateinemptiness.

非但我今独达了。

恒沙诸佛体皆同。

NotonlycanItakeholdofcompleteenlightenmentbymyself,

ButallBuddha-bodies,likesandsoftheGanges,

Canbecomeawakenedinexactlythesomeway.

 

师子吼。

无畏说。

百兽闻之皆脑裂。

Theincomparablelion-roarofdoctrine

Shattersthebrainsoftheonehundredkindsofanimals.

香象奔波失却威。

天龙寂听生欣悦。

Eventhekingofelephantswillrunaway,forgettinghispride;

Onlytheheavenlydragonlistenscalmly,withpuredelight.

游江海。

涉山川。

寻师访道为参禅。

Iwanderedoverriversandseas,crossingmountainsandstreams,

Visitingteachers,askingabouttheWayinpersonalinterviews;

自从认得曹溪路。

了知生死不相关。

SinceIrecognizedtheSixthFoundingTeacheratTs'aoCh'i,

Iknowwhatisbeyondtherelativityofbirthanddeath.

 

行亦禅。

坐亦禅。

语默动静体安然。

WalkingisZen,sittingisZen;

Speakingorsilent,activeorquiet,theessenceisatpeace.

纵遇锋刀常坦坦。

假饶毒药也闲闲。

Evenfacingtheswordofdeath,ourmindisunmoved;

Evendrinkingpoison,ourmindisquiet.

我师得见然灯佛。

多劫曾为忍辱仙。

Ourteacher,Shakyamuni,metDipankaraBuddha

AndformanyeonshetrainedasKshanti,theascetic.

几回生。

几回死。

生死悠悠无定止。

Manybirths,manydeaths;

Iamsereneinthiscycle,--thereisnoendtoit.

自从顿悟了无生。

于诸荣辱何忧喜。

SinceIabruptlyrealizedtheunborn,

Ihavehadnoreasonforjoyorsorrow

入深山。

住兰若。

岑崟幽邃长松下。

Atanyhonorordisgrace.

Ihaveenteredthedeepmountainstosilenceandbeauty;

Inaprofoundvalleybeneathhighcliffs,

 

优游静坐野僧家。

阒寂安居实潇洒。

Isitundertheoldpinetrees.

Zazeninmyrusticcottage

Ispeaceful,lonely,andtrulycomfortable.

 

觉即了。

不施功。

一切有为法不同。

Whenyoutrulyawaken,

Youhavenoformalmerit.

Inthemultiplicityoftherelativeworld,

Youcannotfindsuchfreedom.

住相布施生天福。

犹如仰箭射虚空。

Self-centeredmeritbringsthejoyofheavenitself,

Butitislikeshootinganarrowatthesky;

势力尽。

箭还坠。

招得来生不如意。

Whentheforceisexhausted,itfallstotheearth,

Andtheneverythinggoeswrong.

 

争似无为实相门。

一超直入如来地。

Whyshouldthisbebetter

Thanthetruewayoftheabsolute,

DirectlypenetratingthegroundofTathagata?

 

但得本。

莫愁末。

如净琉璃含宝月。

Justtakeholdofthesource

Andnevermindthebranches.

Itislikeatreasure-moon

Enclosedinabeautifulemerald.

既能解此如意珠。

自利利他终不竭。

NowIunderstandthisMani-jewel

Andmygainisthegainofeveryoneendlessly.

江月照。

松风吹。

永夜清宵何所为。

Themoonshinesontheriver,

Thewindblowsthroughthepines,--

Whoseprovidenceisthislongbeautifulevening?

佛性戒珠心地印。

雾露云霞体上衣。

TheBuddha-naturejewelofmorality

Isimpressedonthegroundofmymind,

Andmyrobeisthedew,thefog,thecloud,andthemist.

 

降龙钵。

解虎锡。

两钴金环鸣历历。

Abowloncecalmeddragons

Andastaffseparatedfightingtigers;

Theringsonthisstaffjinglemusically.

不是标形虚事持。

如来宝杖亲踪迹。

Theformoftheseexpressionsisnottobetakenlightly;

Thetreasure-staffoftheTathagata

Haslefttracesforustofollow.

 

不求真。

不断妄。

了知二法空无相。

Theawakenedonedoesnotseektruth--

Doesnotcutoffdelusion.

Truthanddelusionarebothvacantandwithoutform,

 

无相无空无不空。

即是如来真实相。

Butthisno-formisneitheremptynornotempty;

ItisthetrulyrealformoftheTathagata.

 

心镜明。

鉴无碍。

廓然莹彻周沙界。

Themind-mirrorisclear,sotherearenoobstacles.

Itsbrillianceilluminatestheuniverse

Tothedepthsandineverygrainofsand.

 

万象森罗影现中。

一颗圆光非内外。

Multitudinousthingsofthecosmos

Areallreflectedinthemind,

Andthisfullclarityisbeyondinnerandouter.

 

豁达空。

拨因果。

莽莽荡荡招殃祸。

Toliveinnothingnessistoignorecauseandeffect;

Thischaosleadsonlytodisaster.

弃有着空病亦然。

还如避溺而投火

Theonewhoclingstovacancy,rejectingtheworldofthings,

Escapesfromdrowningbutleapsintofire.

舍妄心。

取真理。

取舍之心成巧伪。

Holdingtruthandrejectingdelusion--

Thesearebutskillfullies.

 

学人不了用修行。

真成认贼将为子。

Studentswhodozazenbysuchlies

Lovethieveryintheirownchildren.

 

损法财。

灭功德。

莫不由斯心意识。

TheymisstheDharma-treasure;

Theyloseaccumulatedpower;

Andthisdisasterfollowsdirectlyupondualisticthinking.

是以禅门了却心。

顿入无生知见力。

SoZenisthecompleterealizationofmind,

Thecompletecuttingoffofdelusion,

Thepowerofwisevisionpenetratingdirectlytotheunborn.

大丈夫。

秉慧剑。

般若锋兮金刚焰。

Studentsofvigorouswillholdtheswordofwisdom;

Theprajnaedgeisadiamondflame.

非但空摧外道心。

早曾落却天魔胆。

Itnotonlycutsoffuselessknowledge,

Butalsoexterminatesdelusions.

 

震法雷。

击法鼓。

布慈云兮洒甘露。

TheyroarwithDharma-thunder;

TheystriketheDharma-drum;

Theyspreadcloudsoflove,andpourambrosialrain.

龙象蹴踏润无边。

三乘五性皆醒悟。

Theirgiantfootstepsnourishlimitlessbeings;

Sravaka,Pratyeka,Bodhisattva--allareenlightened;

Fivekindsofhumannatureallareemancipated.

 

雪山肥腻更无杂。

纯出醒醐我常纳。

HighintheHimalayas,onlyfei-nigrassgrows.

Herecowsproducepureanddeliciousmilk,

AndthisfoodIcontinuallyenjoy.

一性圆通一切性。

一法遍含一切法。

Onecompletenaturepassestoallnatures;

OneuniversalDharmaenclosesallDharmas.

一月普现一切水。

一切水月一月摄。

Onemoonisreflectedinmanywaters;

Allthewater-moonsarefromtheonemoon.

 

诸佛法身入我性。

我性同共如来合。

TheDharma-bodyofallBuddhashasenteredmyownnature,

AndmynaturebecomesonewiththeTathagata.

一地具足一切地。

非色非心非行业。

Onelevelcompletelycontainsalllevels;

Itisnotmatter,mindnoractivit

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 少儿英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1