管道制作中英文对照版.docx
《管道制作中英文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《管道制作中英文对照版.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![管道制作中英文对照版.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/29/ea272c70-9ec2-4649-b042-2e4a8d0bc19c/ea272c70-9ec2-4649-b042-2e4a8d0bc19c1.gif)
管道制作中英文对照版
ContractTitle合同标题
ShanghaiSeccoPetrochemicalsCompanyLimited
上海赛科石油化工有限责任公司
IntegratedProjectManagementTeam
一体化项目管理组
Caojing,Shanghai,PRChina
中国上海漕泾
DocumentTitle文件标题
FABRICATIONOFPIPING
管道制作
DOCUMENTNUMBER
文件号
SD-00-TSC-PP-0004
Englishlanguageisthe"original"languageandifinconsistenciesexistbetweenEnglishandChineseversions,theEnglishversiontakesprecedenceandtheEnglishversionisthelegallybindingversion.
原本以英文书就,如果英文和中文版本之间存在不一致,以英文版本为准,英文版本具有法律约束力。
A00
TheChinesetranslationdoneonA00(从A00版开始有中文翻译)
29/11/02
A00
APPROVED
BW
17/6/02
BN
17/6/02
N/A
N/A
HYC
20/06/02
P02
ReviewedbySJEC
YJC
05/06/02
P01
NoCommentsbySEI
YQZ
30/05/02
ZBJ
30/05/02
P00
FORREVIEW
BW
25/4/02
IssueRev
IssueorRevisionDescription
Originby
Date
Checkby
Date
Approve
by
Date
Approveby
Date
ThisDocumentisOwnedby
本文件持有人
HENRYCHEN
IPMTAuthority
IPMT授权批准
HARDCOPIESAREUNCONTROLLED
硬拷贝为非受控文件
FABRICATIONOFPIPING
管道制作
TABLEOFCONTENTS
1.0General总则
1.1Scope范围
1.2DefinitionofSpecificTerms术语的定义
1.3Conflicts争议
1.4DivisionofWork分工
1.5IndustryCodesandStandards行业规范和标准
1.6ApplicableDocuments适用文件
2.0contractorsResponsibilitIES承包商的责任
2.1DocumentstobeSubmittedbytheContractor承包商应提交的技术文件
2.2DocumentstobeRetainedbythecontractor承包商应保留的文件
2.3Sub-Contractors分包商
3.0DESIGN设计
3.1General总则
3.2Connections连接
3.3Flanges,BoltsandGaskets法兰,螺栓和垫片
3.4ButtweldingandSocketweldingEndValves对焊和承插焊阀门
3.5Misalignment-Internal内部错边
4.0MATERIALS材料
4.1General总则
4.2BackingRings衬环
5.0FABRICATION制作
5.1Beveling坡口
5.2Threading螺纹
5.3Socketwelding承插焊
5.4BackingRings衬环
5.5Forming成型
5.6Bending弯曲
5.7MiterElbows虾米弯
5.8HeatTreatment热处理
5.9PlasticLinedPiping塑料衬里管道
5.10Tolerances公差
6.0LOWTEMPERATUREPIPINGFABRICATION低温管道制造
7.0WELDINSPECTIONANDPRESSURETESTING焊缝检验和压力试验
7.1WeldInspection焊缝检验
7.2PressureTesting压力试验
8.0CLEANING清洗
9.0PAINTANDCOATINGS油漆和涂料
10.0REJECTIONS/REWORK拒收和返修
11.0MARKINGANDIDENTIFICATION标记和标识
11.1SpoolPieceMarking管件标记
管段应按以下内容进行标识:
每条预制管道在法兰边缘用钢印打上其管线号和管段号(11.1.3节除外)
12.0VENDORDIMENSIONALVERIFICATION厂家尺寸核查
13.0PACKAGINGANDSHIPPING包装和运输
14.0FieldApplications适用范围
14.1UndergroundPiping地下管道
14.2HotTapping热分接
14.3Dimensions尺寸
14.4SealWeldingofThreadedConnections螺纹连接的密封焊
14.5PipeSupports管架
15.0MATERIALSUBSTITUTIONS材料代用
1.0General总则
1.1Scope范围
1.1.1ThisstandarddescribesSECCO’sminimumrequirementsforthematerial,fabrication,heattreatment,inspection,testingandpaintingofshopandfieldmetallicpiping.
本标准是赛科公司关于车间和现场制作金属管道在材料、制造、热处理、检验、试验和油漆方面最基本的要求。
1.1.2Thetechnicalrequirementsoutlinedhereinareequallyapplicabletopipingsub-assemblies(frequentlycalled“shopfabricatedpiping),andtofinalerectedpipingsystems(frequentlycalled“fieldfabricated”piping).
本技术要求同样适用于管道预组装(通常叫“车间制作的管道”)和管道系统最终安装。
(通常称“现场制作的管道”)
1.1.3ThisspecificationtogetherwithvendordatarequirementsandtheRequisitioncovertherequirementsforthefabricationofmetallicpiping.
本标准及供货商的数据要求和需要适用于金属管道的制造。
1.1.4TherequirementsspecifiedintheattacheddocumentsandthereferencedIndustryCodesandStandardsshallapply.
附件以及引用标准的要求并应同样遵守。
1.1.5Jacketedpiping,tubing,orificeruns;linedorcoatedmetalsandfabricationbymethodsotherthanthreading,welding,bendingandflangingarenotwithinthescopeofthisspecification.
本标准不包括夹套管,小管子,孔板管路;衬里、涂层;以及螺纹焊接、弯曲、法兰以外的制作要求。
1.1.6“Onshore”referstomaterialsboughtinChina,while“offshore”referstomaterialsboughtoutsideofChina.
“Onshore”是指材料在中国采购,而“Offshore”是指材料在境外采购。
1.1.7Wheneverinthisstandardthewordsupplierisused,itshallbeunderstoodasreferringtothepartyprovidingaservicetoSecco.
供货商在本标准中定义为赛科提供服务的机构。
WheneverinthisstandardthewordContractorisused,itshallbeunderstoodasreferringtothepartysupplyingallmaterialand/orlabour,etc.asdescribedinParagraph1.1.1above.
本标准中,承包商是指提供所有如上述1.1.1节所述材料和劳务等单位。
1.2DefinitionofSpecificTerms术语的定义
1.2.1“Lot(s)”-Alotshallconsistofallcomponentsofthesamesize,typeandwallthickness,manufacturedfromoneheatofmaterial[&ifweldingisperformed,usingonelotnumberofelectrodesoroneheatofweldwire&onelotnumberofflux],heattreatedineitheracontinuousorbatch-typefurnacecontrolledwithinarange+/-14C(25F)andequippedw/recordingpyrometerssothatcompleterecordsofheattreatmentareavailable.
“批”为同一规格、同一炉号(如焊接,则应用同批焊条、同炉号焊丝和同批焊剂)、同一制度热处理(连续炉或间歇炉温差±14℃(25℉)并配备有完整的温度记录)的材料。
1.2.2“FieldFabricatedPiping”shallbedefinedasallpipingassembliesandcompletelyerectedpipingsystemsfabricatedbytheSupplierand/oritsfieldpipingerectioncontractorwhohastheresponsibilityforthecompletelyerectedpipingsystem.Itincludesboth“in-position”weldsandanyfabricatingoperationscarriedoutatthejobsite.
“现场制作管道”是指所有管道的组装和整个管道系统的安装是由供货商和/或其负责整个管道系统安装的现场管道安装承包商来完成。
它包括现场焊接和所有的现场制作。
1.3Conflicts争议
1.3.1TheContractorshallreferallconflictsbetweentherequirementsofthisstandardandthepurchaseorder,inwriting,forclarificationandresolutionbeforeproceedingwithanyworkorprocurementaction(fabricationofthepipe).TheSuppliershallresolvetheconflictandsubmittotheContractoritswrittendecision,whichshallbefinalandbindingtobothparties.
承包商应书面提出本规定和采购单之间相抵触内容。
并于工程或采购开始之前作出澄清和说明。
供货商应作出解释,向承包商提供书面的对双方都有约束力的最终结论。
1.3.2LocalChinesecodes,standardsorregulationsreferencedmaysupersedetherequirementsstatedherein.However,ifaconflictofinformationbetweenASME/PFI/MSSStandardsandthecorrespondingstatedChineseCodesandStandardsoccurs,themorestringentcodeshallgovern.
涉及的中国的法规、标准或规定可以代替本规定中的要求。
如果ASME/PFI/MSS中的规定和相应的中国标准的规定相冲突,按较严格者要求。
1.3.3Intheeventthatatechnicalconflictexistsbetweenthisstandardandtheapplicablepipingmaterialspecification(SECCO’sEngineeringStandardSD-00-TSC-PP-0001“PipingMaterials”),thePipingMaterialsStandardshallgovern.
当本规定和管道材料标准(赛科公司的工程规定的SD-00-TSC-PP-OOO1配管材料)有矛盾,以管道材料规定为准。
1.4DivisionofWork分工
1.4.1Thelimitoftheshopandfieldfabricatedportionofpipingsystemsshallbeshownontheisometrics.
管道系统中,车间制造和现场制造的界限应在管道轴测图上标明。
1.4.2Unlessotherwisespecified,bolting,nuts,gaskets,valves,blinds,spacersorpipingspecialtiesthatdonotrequireweldingintoalineshallbeinstalledbythefieldpipingerectioncontractor.Allshoppipespoolsaretobeinstalledbythefieldpipingerectioncontractor.
除非另有规定,螺栓、螺母、垫片、盲板、隔板或管线的非焊接连接件的安装均应由管道现场安装承包商来完成。
所有预制管段的安装也应由现场安装承包商完成。
1.4.3Randompipe(i.e.rackpiping)shallbeinstalledbythefieldpipingerectioncontractor.
不规则管子(如架管)的安装由现场安装承包商完成。
1.4.4Unlessotherwisenoted,NPS2andsmallerpipesizesshallbefabricatedandinstalledbythefieldpipingerectioncontractor.
除非另有说明,≤NPS2的管道应由管道现场安装承包商制作和安装。
1.5IndustryCodesandStandards行业规范和标准
1.5.1IndustryCodesandStandardsreferencedinthisstandardshallbetheissueoreditionthatisthelatestpublishededitionasof“(ProjectContractDate).
本标准引用的法规和标准应是最新版本。
(以项目合同日期为准)
1.5.2Contractortocomplywiththeapplicableaddendumofthereferencedcodesandstandards.Also,Contractortocomplywithalltheapplicablefederal,stateandlocalregulations,includingthefollowing:
承包商应遵照引用标准和规范的要求以及有关州、政府的地方法规,如下所列:
AmericanSocietyofMechanicalEngineers(ASME)美国机械工程师协会
∙ASMEB1.20.1PipeThreads,GeneralPurpose(inch)
一般用途管螺纹(英制)
∙ASMEB16.5PipeFlangesandFlangedFittings
管法兰和法兰管件
∙ASMEB16.25ButtWeldingEnds对焊端部
∙ASMESectionIPowerBoilers动力锅炉
∙ASMEB31.1PowerPiping动力管道
∙ASMEB31.3ProcessPiping工艺管道
∙ASMEB16.47Flangesfrom26”to60”26”~60”法兰
PipeFabricationInstitute(PFI)管道制造协会
∙PFIES-3FabricatingTolerances制造公差
∙PFIES-5CleaningofFabricatedPiping管道的清洁
∙PFIES-7MinimumLengthandSpacingforWelded
∙Nozzles焊接接管的最小长度和间距
ManufacturersStandardizationSociety(MSS))制造商标准协会
∙MSSSP-25StandardMarkingSystemforValves,Fittings,FlangesandUnions阀门、管接头、法兰、活接头的标识系统
ChineseStandards中国标准
∙GB50316DesignCodeforIndustrialMetallicPiping
∙工业金属管道设计规范
∙HG20615Type&ParameterofSteelPipeFlanges
∙钢制管道法兰类型和参数
SH3501Specificationforconstructionandacceptance
ofhypertoxicandcombustiblemediumpiping
engineeringinpetrochemicalindustry
石油化工行业剧毒和燃烧介质管道工程施工和验收规范
GB50235Codeforconstructionandacceptanceof
industrialmetallicpiping
工业金属管道施工和验收规范
1.6ApplicableDocuments适用文件
1.6.1ThefollowingSeccodocumentswhichrelatetothisprojectareapplicabletothisstandard:
下列与本项目有关的赛科公司的文件也适用于本规定:
∙SD-00-TSC-PP-0001-“PipingMaterials”“管道材料”
∙SD-00-TSC-PP-0007-“PipeSupports-“管道支架”
∙SD-00-TSC-MS-0003-“ProtectiveCoatingsandApplicationRequirements
保护覆盖层的技术要求
∙SD-00-TSC-PP-0009-“FieldPressureTestingofPiping”管道现场压力试验
∙SD-00-TSC-MS-0025-“PipingWelding”管道焊接
∙SD-00-TSC-PP-0003CoatingandWrappingofUndergroundsteelPipe
埋地钢制管道的涂层和包覆
2.0contractorsResponsibilitIES承包商的责任
2.1DocumentstobeSubmittedbytheContractor承包商应提交的技术文件
2.1.1ThedocumentationstatedonVendorDataRequirementForm006-03-RD-275willberequiredaspartoftheRequisition.TheContractorshallincludethecostfortheserequirementsinthequotationatthetimeofsubmittal.
按表格006-03-RD-275要求的供方提供的数据文件将作为报价的一部分。
承包商在提交报价单时应将包括这些技术要求的成本。
2.1.2TheVendorshallidentifyalldrawingsanddatawiththefollowinginformation:
供方应确认所有图纸和数据中下列内容:
∙DrawingTitle,Drawing