高频词汇辨析.docx
《高频词汇辨析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高频词汇辨析.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高频词汇辨析
1.affirm,assert,allege,claim:
“宣称,断言”
affirm:
断言,肯定。
指根据事实坚定不移地宣称,有无可争辩之意。
Thegeneralaffirmedrumorsofanattack.将军证实了袭击的传闻
assert:
宣称,坚持。
指不管事实如何,主观自信地宣称。
Frenchcooking,sheasserted,isthebestintheworld.她坚称法国菜是世界上最好的。
allege:
宣称,断定。
指在无真实凭据情况下宣称、硬说。
Itwasallegedthatthepolicemanhadacceptedbribes.有人声称这名警察收受贿赂。
claim:
声称,主张。
往往表示说话者反对或不同意某一观点。
Theproductclaimsthatitcanmakeyouthinwithoutdieting.该产品声称不节食也可让你瘦下来。
2.alter,change,convert,modify,shift,transform,vary:
“改变”
alter:
指衣服等表面或局部做部分变动,而没有变成另一种事物。
Herfacehadn’talteredmuchovertheyears.过了这么多年,她的容貌并没有多大改变
change:
指位置、性质、外表、形式或是数量与质量等改变,常与into连用。
Theleavesontreeschangecolourintheautumn.树叶在秋天改变颜色。
convert:
使转变,变化。
一般只表示事物的外表及用途等方面发生的次要变化,而不是本质上的巨大变化。
也可用于改变某人的政治观点、信仰。
这个词义是其他词所没有的。
Shesucceededinconvertingmetoherpointofview.她说服我转变过来赞同了她的观点
modify:
修改,变更,常用以表示意见、计划或形式、质量方面不大的变化。
Thefeedbackwillbeusedtomodifythecoursefornextyear.这些反馈意见将用于修改明年的课程
shift:
指位置或方向的移动、改变。
Givemeahandtoshiftthesechairs.帮我挪一挪这几把椅子
transform:
指外形或面貌的改变,彻底改变性格、性质等。
Inorderto transform their environment, he drewup the project with painstaking accuracy.
为了改造环境, 他苦心孤诣地制订了这个计划。
vary:
改变,不同,有区别,有变化。
Everyone'susualtemperaturevarieswiththetimesoftheday.
每人平常体温会随着一天时间的不同而变化
Theheightsoftheplants varyfrom 8cm to 20cm.这些植物的高度从8厘米到20厘米不等
3.annoy,furious,indignant,irritate,provoke:
“恼怒”
annoy:
指由于被迫忍受某种不愉快甚至讨厌的事情而失去耐心或沉着(beannoyedat/bysth.;beannoyedwithsb.对某人、某事很生气)。
ShewasannoyedwithDuncanforforgettingtophone.她因为邓肯忘了打电话而气恼
furious:
狂怒的(befuriouswithsb.;befuriousat/aboutsth.对某人、某事大发雷霆)。
Shewasfuriouswithherselfforlettingthingsgetoutofhand.她生自己的气,怪自己把事情搞得不可收拾
indignant:
强调的是愤怒,愤慨,愤愤不平。
anindignantreply愤慨的回复
irritate:
指一再打扰某人,终于使其失去耐心而发怒
Anotherpersoncannotannoyyouorirritateyouexceptyoupermithimorherto.
其他人不可能困扰或激怒你,除非你让他或她这么做
provoke:
激怒(人、动物),使生气(provokesb.todo/intodoing…刺激某人做某事)。
ThenovelhasprovokedfiercedebateintheUS.那部小说在美国引发了激烈的争论。
4.arise,arouse,raise,rise
arise:
出现,发生(问题、困难等)。
AcrisishasarisenintheForeignOffice.外交部出现了危机。
arouse:
引起,唤醒,激起(某人的积极性、好奇心、兴趣、同情心等)。
We must arouse them to fight with enemies.
我们必须唤起他们同敌人斗争
raise:
举起,提高。
较多地被用于具体的场合,如举手、举杯、升旗等;有时也用于提高工资,提高工作效率等。
Raise your hand ifyouknowtherightanswer.知道正确答案的话,请举手
getaraise加薪
rise:
(vi.)上升,升高,上涨等。
大多用于抽象或比喻的场合,如太阳、蒸汽、产量的上升。
有时也用于具体场合,如人的起立,河水的上涨等。
Thewaves roseandfell .海浪起伏
Salesroseby20%overtheChristmasperiod.圣诞节期间销售量增加了20%
5.sometime,sometimes,sometime,sometimes,someday,theotherday
sometime:
(n.)“相当长的一段时间”;(adv.)“某个时候,某一天”=sometime。
sometimes:
(adv.)“数次”。
sometime:
(adv.)“某个时候,某一天”(可指过去,也可指将来),可用sometime代替。
sometimes:
(adv.)“有时,间或”=nowandthen/fromtimetotime。
someday:
“有朝一日,有一天”(只指将来的一天)。
常与表示将来的时态连用,也可写成someday。
theotherday:
“那一天,前几天”(只指过去的某一天),仅用于过去时态中。
6.artificial,fake,false:
“假的”
artificial:
人造的、假的,矫揉造作的,不自然的。
e.g.anartificiallake:
人工湖;
anartificialsmile:
做作的微笑、假笑;
anartificialearthsatellite:
人造地球卫星。
fake:
(adj).假的,伪造的,冒充的;(n.)假货、赝品
afakeIDcard/afakename/fakefur
Theantiqueisafake.那古董是件赝品
false:
错误的,不真实的,欺诈的
e.g.falsegoods/afalsesenseofsecurity虚假的安全感
7.aboveall,afterall,firstofall
aboveall:
“尤其是,最重要的是”,强调特别对待,类似于especially,morethananythingelse.。
Neverwaste anything,and above all never waste time.
任何东西都不要浪费,尤其是时间
afterall:
“毕竟,到底”,表示一种让步口气,与inspiteofeverything,intheend相似。
Afterall, no one knows me betterthan me.
毕竟,没有哪一个人比自己更了解自己。
firstofall:
“首先”,表示一种次序,与beforeanythingelse类似。
First of all we should chasethesefearsfromhismind.
首先我们应当消除他心中的恐惧。
8.ban,forbid,prohibit:
“禁止”
ban:
“禁止,禁令”(=formalprohibition),指合法地或由于社会压力而禁止,含谴责或不赞成的态度。
通常搭配形式:
bansb.fromsth./doingsth.。
atotalbanoncigaretteadvertising香烟广告的全面禁止
Charliehasbeenbannedfromdrivingforayear.查理被禁驾一年。
forbid:
“禁止,不许”,普通用语,比prohibit通俗。
用于较小事物,或个人、上级、官方、长辈做出的禁止命令、规定,或客观条件不允许。
通常搭配形式:
forbidsb.todosth.。
Hisdoctorhadstrictlyforbiddenhimtodrinkalcohol.他的医生严禁他饮酒。
prohibit:
“禁止,不准”,指通过法律、法令、警告等做出禁止命令的正式规定或规则。
通常搭配形式:
prohibitsb.fromsth./doingsth.。
Smokingisstrictlyprohibitedinsidethefactory.厂区严禁吸烟
9.abbreviate,compress,condense,shorten
abbreviate:
缩短、缩写,表示消减字母,把词汇变成缩写词或通过删减把文章变短,或表示通过减少环节来缩短做某事的时间。
常用被动式。
Theceremonywasabbreviatedbyrain.
compress:
压缩、浓缩,表示压缩文章的长度但不减其信息量。
而abbreviate表示对文章进行“删减”这一含义时候,含有牺牲一定信息量的意思。
Thefilmcompressesseveralyearsintohalfanhour.
condense:
浓缩,压缩,表示文章、讲演等的压缩或缩短,只保留最重要的部分。
用于物则指提高浓度或减小体积等。
Whenwateristakenoutofmilk,themilkbecomescondensed.
shorten:
弄短、缩短。
一般指物体、长度、时间、距离等的缩短。
Thedaysareshortening.白天变得越来越短了
10.abide,comply,follow,obey
abide:
服从,遵守。
着重指“不折不扣地服从或遵守(法律、法规、诺言等)”。
常与by连用,表示一个人的立场和态度。
Ifyoujointheclub,youmustabidebyitsrules.
comply:
服从(要求,命令,愿望,法规等)。
指在直接的抉择面前服从,只有服从与不服从之分,没有程度之分,常与with连用。
Peoplewh