《中华人民共和国和法兰西共和国关于加强全面战略伙伴关系的联合声明.docx
《《中华人民共和国和法兰西共和国关于加强全面战略伙伴关系的联合声明.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中华人民共和国和法兰西共和国关于加强全面战略伙伴关系的联合声明.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![《中华人民共和国和法兰西共和国关于加强全面战略伙伴关系的联合声明.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/21/80555d5e-0ffb-4f5c-a476-7d99784dd535/80555d5e-0ffb-4f5c-a476-7d99784dd5351.gif)
《中华人民共和国和法兰西共和国关于加强全面战略伙伴关系的联合声明
《中华人民共和国和法兰西共和国关于加强全面战略伙伴关系的联合声明
关于加大全面战略伙伴关系的联合声明
Déclarationconjointefranco-chinoise
surlerenforcementdupartenariatglobalstratégique
4novembre2010
Al'invitationduPrésidentdelaRépubliquefrançaise,M.NicolasSarkozy,lePrésidentdelaRépubliquepopulairedeChine,M.HuJintao,effectuedu4au6novembre2010unevisited'EtatenFrance.LesdeuxChefsd'Etatontprocédéàdeséchangesapprofondissurlesrelationsbilatéralesetlesquestionsinternationales,surlesquellesilspartagentunelargecommunautédevues.
Depuisl'établissementdesrelationsdiplomatiquesentrelaFranceetlaChineilya46ans,cesrelationsontenregistrédesprogrèsconsidérablesetrevêtentaujourd'huiuncaractèrestratégique,globaletpionnier.Treizeansaprèsl'établissementdeleurpartenariatglobal,laFranceetlaChineontdécidédedonnerunenouvelleimpulsionàleurrelation,pourbâtirunpartenariatglobalstratégiquedetypenouveau,mature,stable,basésurlaconfiancemutuelleetlesbénéficesréciproques,ettournéverslemonde.
Lesdeuxpartiesestimentquedanslemonded'aujourd'hui,multipolaireetmondialisé,lesystèmedegouvernancemondialedoitêtreréforméprofondément.Acetégard,ledéveloppementrapidedespaysémergentsfavorisel'évolutiondesrelationsinternationalesdansunsensplusjusteetpluséquilibré.
ToutesdeuxmembrespermanentsduConseildeSécuritédesNationsunies,laFranceetlaChine,deuxdesplusgrandeséconomiesdumonde,ontuneresponsabilitéparticulière.Leurrelationdoitcontinueràavoirvaleurd'exemple.Lesdeuxpaysdevrontapporterunecontributionimportanteàlapaix,àlastabilitéetaudéveloppementdumonde,respecterlesbutsetprincipesdelaChartedesNationsUnies,etpromouvoirlemultilatéralisme,danslerespectduchoixindépendantetsouveraindelavoiededéveloppementdechaquepays.Unnouveautypederelationsentrelesgrandspartenaires,tournéversl'avenir,doitémergersurlabasedesprincipesdecoopérationd'égalàégal,detoléranceetdebénéficesmutuels.
Lesdeuxpartiesdevrontégalementapprofondirleurcoordinationetcoopérationdanslesaffairesinternationales,combattreensemblelesgrandesmenacesglobales,enparticulierenmatièredeproliférationdesarmesdedestructionmassiveetdeleursvecteurs,travailleràrésoudrelescrisesrégionales,enparticuliers'agissantdel'Afghanistan,dudossiernucléaireiranienetdeladénucléarisationdelapéninsulecoréenne.
LesdeuxpartiesconsidèrentqueleG20doitrefonderlacroissancemondialeetlesystèmefinancierinternationalsurdesbasesplussainesetplussolides,etqu'ildoitêtreleforumprincipaldelacoopérationéconomiqueinternationale.LapartiechinoisesoutientactivementlaprochaineprésidencefrançaiseduG20.Lesdeuxpartiessoulignentl'intérêtpourl'ensembledespaysdumonded'adopterdespolitiquesmacroéconomiquescoordonnées,stablesetcohérentesdansletemps,defaireprogresserlaréformedusystèmemonétaireetfinancierinternationaletdeluttercontrelavolatilitéexcessivedesprixdesmatièrespremières.LaFranceetlaChinesouhaitentaussiaméliorersignificativementlesmécanismesdelagouvernanceéconomiquemondiale.Ellessoutiennentlaréformedesinstitutionsfinancièresinternationales,dontleFMI,pourlesadapteraumonded'aujourd'hui.
LesdeuxpartiessontdéterminéesàluttercontretouteslesformesdeprotectionnismeetsouhaitentuneconclusionrapideducycledeDohaavecdesrésultatsambitieux,globauxetéquilibrés,surlabasedelapréservationdumandatactueletdesprogrèsaccomplis.
LesdeuxpartiespartagentlesouhaitdevoirlaconférencedesNationsUniessurlechangementclimatiquequisetiendraàCancunauMexiquedébouchersurunaccordàlahauteurdesdéfis,danslerespectdelaconvention-cadredesNationsUniessurlechangementclimatiqueetdesonprotocoledeKyotoainsiquedumandatdelafeuillederoutedeBali.Lesdeuxpayssesontengagésdansunecoopérationparticulièrementétroitedansledomainedelaprotectiondel'environnement,dudéveloppementdurableetdelaluttecontrelechangementclimatique.Ilsentendentapprofondirleurpartenariatdanscedomaineetrenforcerleurdialogueetleursconsultationsainsiqueleurcoopérationpragmatiqueenlamatière.
LaFranceetlaChinesontconvenuesderenforcerleurcoopérationsurlesquestionsdedéveloppementetréaffirmentleursoutienauxeffortspourréaliserlesobjectifsdumillénairepourledéveloppement.
LesdeuxpartiesestimentquelacoopérationéconomiqueenAfriquecontribueraaudéveloppementdel'économieafricaineetsoutiennentlacoopérationentreleursentreprisesenAfrique.
Ens'appuyantsurlanouvelledynamiquequeconfèrentàl'Unioneuropéennesesinstitutionsrénovées,larelationeuro-chinoiseestappeléeàfranchirunenouvelleétape.LaChineaccordeunegrandeimportanceàsarelationavecl'Unioneuropéenne,tantdansledomainepolitiquequedanslesdomaineséconomiqueetcultureletentendoeuvreraurenforcementdupartenariatglobalstratégiqueeuro-chinois.LaFrancecontinueraàjouerunrôlemoteurpourpromouvoirledéveloppementdecetterelation.Lesdeuxpartiesestimentquel'Unioneuropéennedoitleverl'embargosurlesventesd'armesàlaChineetreconnaître,dèsquepossible,sonstatutd'économiedemarchéàpartentière.
Lesdeuxpartiespoursuivrontleurséchangesétroitsàhautniveau.Ellesapprofondirontleurdialoguestratégiquepourpromouvoirlacompréhensionréciproqueetlaconfiancestratégiquemutuelle,etrenforcerlacoopérationbilatérale.
Ellesréaffirmentleurgrandattachementàlarelationfranco-chinoise.Elless'appuierontsuruneapprochestratégiqueetdelongterme,lerespectmutueletlapriseenconsidérationdelasouveraineté,del'intégritéterritorialeetdesintérêtsfondamentauxdesdeuxpayspourfaireprogresserencoredavantagelepartenariatglobalstratégiqueentrelaFranceetlaChine.
LaFranceetlaChineapprécientlesprogrèsobtenusdansledialogueUE-Chinesurlesdroitsdel'Hommeetentendentrenforcerleurdialogueetleurséchangesenlamatièresurlabasedel'égalitéetdurespectmutuel.
LesrelationsbilatéralesentrelaFranceetlaChineontconnuundéveloppementexceptionnel,qu'ils'agissedecommerce,d'investissementscroisés,d'échangeshumains,culturelsetscientifiques.Parmilespremières,laFranceavoulusoutenirlamodernisationdelaChineparlamiseenoeuvredecoopérationsconcrètes.
Lesdeuxpartiessoulignentleurvolontédeconstruiredesrelationséconomiquesetcommercialesplusétroites,durablesetinnovantes,danslerespectduprincipedebénéficeréciproqueetdedéveloppementcommun.
Lespartenariatsindustrielsstructurantsdanslesdomainesnucléaire,aéronautiqueetspatial,etferroviaire,fondéssurcesprincipes,constituentunepartieimportantedelacoopérationbilatérale.Ens'appuyantsurtroisdécenniesdepartenariatréussi,laFranceetlaChineontdécidéd'approfondirdavantagelacoopérationnucléaire,d'étendreleschampsdecoopérationetdedévelopperensembledenouveauxprojets,ycomprissurdesmarchéstiers,toutenpoursuivantlesprojetsdecoopérationencoursd'exécution.LaFranceetlaChineencouragentleursentreprisesconcernéesàengagerdesconsultationspragmatiquesetapprofondiesafindefaireavancerlacoopérationdansl'ensembleducycleducombustiblenucléaire.LaFranceréaffirmesavolontéd'approfondirlacoopérationaveclaChinedanslesdomainesdel'extractiondel'uranium,delafabricationducombustible,delaconstructiondescentralesnucléaires,aussibiensurlesmarchésnationauxquesurdesmarchéstiers,etduretraitement/recyclageducombustibleusé.LaChinepartagelavolontéfrançaise.
Lesdeuxpartiessontconvenuesd'approfondirleurcoopérationaéronautiqueindustriellelongueetfructueuse,avecledéveloppementdelacoopérationentreAirbusetd'autresentreprisesfrançaisesetlescompagniesaériennesetindustrielleschinoises,aveclamiseenservicedelachaîned'assemblageA320àTianjin,aveclaparticipationdesindustrielsfrançaisauprogrammeaéronautiquechinoisC919ainsiqu'aveclarechercheconjointesurunhélicoptèremultimissionsàusagecivil(EC175/Z15).
LaFranceetlaChineréaffirmentégalementleurintérêtcommunàdonnerunenouvelleimpulsionàleurcoopérationhistoriquedansledomainedestransportsferroviaires.
Au-delàdecespartenariatstraditionnels,laFranceetlaChineontidentifiédenouveauxpartenariatsinnovants,notammentdanslessecteursprioritairesdel'environnementetdudéveloppementdurable,del'agricultureetdel'agro-alimentaireainsiquedesservicesfinanciers,etsouhaitentrenforcerlacoopérationentreleursentreprisesdanscessecteurs.Lesdeuxpartiesrenforcerontégalementleurcoopérationdanslessecteursémergents,notammentdanslesdomainesdesnouvellesénergies,desbio-industries,desnouveauxmatériaux,desvéhiculesélectriques,del'économiecirculaireetdestechnologiesdécarbonées.
LesdeuxpartiessouhaitentuneconclusionrapidedesnégociationsentrelaChineetl'Unioneuropéennesurlesquestionsdemigrationsetdemobilité,ycomprislafacilitationdeséchangesdepersonnes,etréitèrentleurdéterminationàcoopérerdanslaluttecontrel'immigrationillégale.
Pourpromouvoirl'approfondissementdelaconnaissancemutuelleentreleurspeuples,lesdeuxpartiesdécidentderenforcerdavantageleurcoopérationdanslesdomainesculturel,éducatif,scientifiqueettechnologiqueetencouragentleurscollectivitéslocalesàcoopérerdavantage.Ellessoutiennentl'établissementderelationsde