意群Sense Group.docx
《意群Sense Group.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《意群Sense Group.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
意群SenseGroup
意群Sense Group
什么是“意群”?
它的作用是什么?
中英文版
意群就是指我们平时阅读一篇文章时,视线每停留一次,进入我们视界范围的单词会有多个,而这些单词不带有任意性,单词与单词之间的逻辑意义紧密相连,我们可以暂且将这种意义紧密相连的多个单词视为一个意群。
读意群就是说把这几个词一眼看下来,课使阅读速度成数倍地提高。
“意群”是一个稍长的句子分成的具有一定意义的若干个短语;“停顿”是在意群之间进行的。
它是根据语意、语速的需要而自然产生的一种语音停顿现象;“连读”是在一个意群内进行的,它是在说话较快时自然产生的一种语音连读现象,其实就是概念的组合。
概念并不是无序的组合,而是根据一定的关系组合在一起的。
所以意群和单个概念相比,包含了关系。
在人们头脑里,其实活跃的,不仅仅是一个个独立的概念,还有其间的关系。
意群更注重与关系的结合。
所以其中必然有明示的或隐含的联系。
我们在文章、对话中要获得的是一个完整的意群,而不是支零破碎的片断,这个整体越大,就越容易识别和记忆。
意群的存在,可以让我们更容易理解或学习。
比如说,你掉了一大滴墨水在书上,有一两个字看不清了,但这不妨碍你对阅读内容的理解。
一句话出现错字或者漏字、适当省略等也不妨碍我们交流。
这就是意群关系在补足或修正相应的部分。
意群可以是一个词,一个词组或短语,也可以是并列句的一个分句或复合句的一个主句、从句等等,我们可用“/”来划分句子的意群。
意群在句子中具有语义、语法和语调三种特征,例:
Afterschool,/myclassmatesandI/aregoingtoplaybasketball./
放学后,我和我的同学们去打篮球。
我们可以把这个句子按语义、语法和语调征各分为三个单位,它们是:
现将句子划分意群的一般原则归纳如下:
1.名词词组
1)冠词+名词,例:
acountry
2)名词+名词,例:
coumradeLi
3)指示代词+名词,例:
thisbook
4)形容词+名词,例:
naturalscience
5)作形容词用的名词或分词+名词,例:
NewYear’sDay
theworkingclass
6)数词+名词,例:
thirty-twonote-books7)数词+数词,例:
223--twohundredandtwenty-three
8)不定代词+名词,例:
someink
2.介词短语,例:
fromnowon
withaneffort
3.副词短语,例:
dayandnight
firstofall
4.副词+介词短语,例:
earlyinthemorning
farintothenight
5.副词+动词,或动词+副词,例:
quiteunderstand
studyhard
6.一些固定的动词词组,例:
totakearest
tohaveameeting
togetready
7.联系动词+表语,例:
beatschool
growquitewell
8.主语+谓语,这种句型用于简短语句时,一般划分为一个意群,例:
Hestandsup.
Theyareveryhappy.
9.主语+谓语+宾语,这种句型用于简短语句时,划分为一个意群,例:
IcanspeakEnglish.
Hegavemeabook.
10.简短的名词性从句,包括主语从句、表语从句和宾语从句,例:
Thathewillcomehere/iscertain.(主语从句)
Thisis/howhestudiesEnglish.(表语从句)
Hetoldme/whereIcouldfindmybook.(宾语从句)
11.简短的定语从句,例:
Thisisafactory/thatmakescloth.
12.简短的状语从句,状语从句可以放在句首或句末。
放在句首时,从句后通常要用逗号;放在句末时,从句一般不用逗号,每个简短的状语从句分为一个意群,例:
Iwaited/tillhecomeback.
Hecan’tcome/becauseheisill.
Weworkedfast/sothatwefinishourplan.
语篇的构成单位为段落,段落的构成单位则是句子,而句子的最终构成单位为语言意义的基本载体单元词汇。
意群训练,是指按照对词汇之间意义的紧密性及对英语句子的结构进行拆分的阅读方法,这样不仅利于阅读速度的提升还可以提高一个人对语篇环境的适应能力。
例句1:
TheprimarymethodpreviouslyusedbypaleontologiststoestimateclimaticchangesthatoccurredduringPleistoceneglacialcycles[新世纪冰川周期]wasthedeterminationof18O/16O[18O与16O分别为氧元素]ratiosincalcareousfossils.
这个句子读完第一遍之后,如果你发现自己没有读懂这个句子是因为当中所出现的生词所造成的,那你错了,如若使用意群法对此句进行结构拆分,我们反而会发现其实这个句子读起来并是那么晦涩难懂。
换句话说,如果将单词扩大到一个短语成分,分句,乃至整个句子,这样对文章理解起来更深刻也更全面
上面的那个句子,我将其解构为:
一个主干结构,4个意群:
本句主干:
Method[主语]+Be[系动词]+Determination[表语],
四个意群分别为:
1)Theprimarymethodpreviouslyusedbypaleontologist;2)toestimateclimaticchangesthatoccurred;3)duringPleistoceneglacialcycles;4)wasthedeterminationof18O/16Oratiosincalcareousfossils.在这句话中,意群的划分依据为词语与词语之间的联系紧密度,意群1)应解释为:
method前有Theprimary,后有previouslyusedbypaleontologist,分别起到修饰method的作用,而意群2)则在此处用作动词use的目的状语,用来说明这种方法的用途所在,意群4)为系动词+表语结构,整个句子的结构也随之开始变的清晰起来。
例句2:
IntheWearyBlues,HugheschosetomodifythetraditionsthatdecreedthatAfricanAmericanliteraturemustpromoteracialacceptanceandintegration,andthat,inordertodoso,itmustreflectanunderstandingandmasteryofWesternEuropeanliterarytechniquesandstyles.
中文释义:
在<<忧郁的蓝调>>一诗中,休斯选择改变这样一些传统:
即,那些曾经规定美国黑人文学必须以倡导种族容忍及种族团结为宗旨的文学传统,并规定为实现这一目标,美国黑人文学还须反映出对西欧文学技巧及风格的理解和娴熟运用能力的文学传统.
这段话中出现了,三个That,往往考生会在这几个that之间踌躇不定,尤其是第三个that后面的意群,inordertodoso作为一个插入成分将that与紧跟that后的宾语从句分隔开来,第一个that起引导定语从句的作用,且第一个that可用which来替代,而第二与第三个that起引导宾语从句的作用,第三个that前省略了动词decreed。
当句子当初出现复合句时,尤其是宾语从句或定语从句,会以that为标志出现,而只要我们将that及其所引导的成分视为一个意群进行分析,我们读时才不会出现那种不得要领的阅读感觉
例句3
ThepetitionaskedthatduringJune,July,andAugusttheworkinghoursbechangedfrom8to5withanhouroffforlunchto7to3:
30withahalf-hourforlunch
中文释义:
此申请书请求6,7,8三个月份间的工作时间应从原来早8晚5改为现在的早7点上班晚3:
30下班的工作时间制,而午餐时间则由原来的1小时改为现在的半小时。
如果我们能够分清此句的意群,我们就不至于读不懂整句话,本句结构为:
Thepetition[主语]+asked[谓语]+that[后接宾语从句]。
当我们看到bechange时,便会一眼看到change后的from……to……to……to,这时,问题便出现了,这里存在两个意群:
1)8to5withanhouroffforlunch;2)7to3:
30withahalf-hourforlunch,当我们理清这两个意群以后,整个句子开始变得流畅了许多。
阅读时将句子按照意群方法进行句子结构的重新划分,将句子分为几个意义理解单位,这样不但能够提升阅读的速度,而且还会对句子的结构及段落进行清晰的把握。
平时在练习阅读时,并不是象上述我所阐述的那样有意去给句子划分结构及句群,随着阅读练习时间的不断加长以及阅读量的不断加大,在脑海中就会自然而然的产生这样一种自觉意识,即:
不以词汇为单元去挖掘句意,而是随着阅读视线的不断后移,句子中的每个意群会自然出现,之后再对几个意群进行整合,最终达到对句子的理解。
在阅读理解中有关意群方面存在的问题归纳如下,以供参阅:
1.当出现复合句时,特别是定语从句和宾语从句,若定语从句关系词或宾语从句连接词that被省略,考生常常会打乱意群,读起来不得要领。
例如:
①Thecraftspeoplebuyincludethingstodecoratetheirhomes,clothesfortheirchildrenandgiftsfortheirfriends,holidays,weddingsorspecialoccasions.
peoplebuy是定语从句,限制thecrafts,如果将Thecraftspeople看作一个意群,则后面的buyincludethings便没法理解了。
②Hemustcapturethehorse.Heknewbettermanthanhehadtried.
此例第二句中的knew后省略了that,bettermanthanhe属于一个意群,是这个宾语从句的主语,若把heknewbetter放在一起读,下文就读不通了。
2.非谓语动词-ing形式与-ed形式引起的麻烦。
例如:
③Assemblywillhavelimitedself-governingpowers,Britishsayitcouldbeaslongas30yearsbeforetheNorthmightbeinchargeofitsownaffairs.
这里willhave不与limited一起构成将来完成时,willhave后应稍有停顿,limited用作形容词,作前置定语,修饰self-governingpowers,它们构成一个意群,是“有限的自治权”的意思。
④ForthosewhopreferreadingtheeveningnewspaperoffersthereaderthepossibilityofreadingthenewsothersseeandhearonTV.
本句中,reading出现两次,第一个reading是名词化的动名词,不能直接带宾语,后面应有停顿,theeveningnewspaper不是reading的宾语,它属于下一个意群,是句子的主语;第二个reading是动词的-ing形式,thenews是它的宾语。
3.分不清句中词的搭配关系。
例如:
⑤AfewbloodhoundsandthreatsclearedthevillageofalltheIndianinhabitants.
此句中的of不表示所有关系,因此不与village构成一个意群,它与cleared搭配,cleared...of...是“从……清除……”的意思。
⑥ThepetitionaskedthatduringJune,July,andAugusttheworkinghoursbechangedfrom8to5withanhouroffforlunchto7to3:
30withahalf-hourforlunch.
bechanged以下部分的意群容易搞错,考生正在这里兜圈子,他们的视线停留在bechangedfrom8to5,于是看不懂下文了。
应该说from与句中的第二个to搭配,from后的8to5withanhouroffforlunch是一个意群。
第二个to后面7to3:
30withahalf-hourforlunch是另一个意群。
这样读意思就理解了:
要求作息时间从原来的上午8点至下午5点,中间留一个小时吃午餐改为上午7点至下午3点30分,中间留半个小时吃午餐。
4.分不清and所连接的成分在层次上的差别。
例如:
⑦Amongthefactorsresponsibleforthehighercropyieldsperacrearethewidespreaduseofmachineryforpower,thedevelopmentofbetterfertilizers,thebreedingofbettervarieties,particularlysemidwarfwheatandriceandhybridsorghumandcorn,andthemoreefficientuseofirrigation.
例句中连用了四个and,第四个and连接的部分是第一层次,在particularly...corn这部分中,第二个and连接的是第二层次,第一个与第三个and连接的是第三层次,semidwarfwheatandrice与hybridsorghumandcorn应视作两小项,不可分为四项,semidwarf既修饰wheat也修饰rice;hybrid同时修饰sorghum与corn。
5.分不清this/these/that/those等是指示代词还是限定词。
作指示代词可以代替名词单独使用,而作限定词时,它们修饰名词,不能单独使用。
例如:
⑧Ifhissavings,pension,andsocialsecurityaresubstantial,hecanengageincharitableorreligiousactivities.Buttheself-reliantAmericanfindsthesepoorsubstitutesforthosesocialandbusinessactivitieswhichonceoccupiedhistimeandenergies.
these是指示代词,代替上文中的charitableorreligiousactivities而充当finds的宾语,poorsubstitutes是宾语的补语,意思是说:
发现慈善、宗教活动不能取代原来从事的社交、商业活动。
若把these看作限定词,则thesepoorsubstitutes成了一个意群,语意大相径庭。
6.英语句子中那些从逻辑上讲应该接续的成分被分隔时,如果不能确定被分割的成分,也就不能正确读懂意群。
例如:
⑨Theprisonersareovercrowded,withmanycellsintendedforonemanoccupiedbythree.
这句中的关键是要注意with短语中的分隔,即with所带的宾语manycells与宾补occupied之间被充当后置定语的过去分词短语intendedforoneman隔开,其意群的划分应该是withmanycells/intendedforoneman/occupiedbythree,整个句子的意思是:
监狱现在过度拥挤,许多原来关一个人的单身牢房现在关三个人。
意群sense-groups是指一群在意义和语法上具有相近联系的词。
每一个意群包含很多的音节。
总的来说,大约六七个音节可以适当地组合成一个意群。
我们通常用单斜线(/)来区分意群。
1、意群是一个信息单位,它可以表达相似的完整的意义。
TheJapanese/forsomereasonorother/driveontheleft/liketheWesterners.
2、意群是一个语法单位,它可以是个完整的句子也可以是短语甚至是一个单纯的单词。
WestudyEnglish.
Whenhecomes,I’lltellhimaboutit.
Asarule,Igetupatfiveeveryday.
Finally,Iwishtothankallwhocooperatedinthisimportant object.
3、意群是一个音韵单位。
(1)每个意群都是一个音群,它也导致了一个特殊的音调的模式。
(2)每个意群至少由一个韵群组成的,也展示了特殊的韵律形式。
4、意群是一个气群
意群的划分受到很多音素的影响,因此不同的人可能把相同的句子分为不同的意群。
但是一些意群的划分是非常必要去弄清楚的。
像下面的句子就可以根据说话者需要被分为两或三个意群。
I’llcomeandsitbythefireandgetwarm,/andthenIshallfeelcomfortable.
I’llcomeandsitbythefire/andgetwarm,/andthenIshallfeelcomfortable.
当我们划分意群的时候,应该通常考虑到语法的结构。
标点符号是一个非常终于的基本工具。
但是有时候重音和韵律可以成为划分意群的决定性音素。
Whatareyoudoing,John?
It’sgoingtorain,I’mafraid.
上面两个句子分别包含了称谓语和插入语,他们都是在每个句子的最后位置。
尽管前面有个逗号,也不能形成一个独立的意群,但是他们应该被分到一个相关的意群中。
如果缺乏句重音,他们也不会形成一个韵群。
所以,自然地,在他们之前就不可能有一个停顿。
Whatwewantisplentyofrain.
Theyearbeforelast,wespentoursummerholidaysinYantai.
TheJapanese,whoseindustryiswell-known,haverecentlybrokenallexportrecords.
“Astothat,”Ireplied,“Iamnotatallsure.”
SenseGroup
Wespeaktoshareinformation.Whenwespeak,wewantthelistenertounderstandwhatwesay.Oftenwespeakwithoutvisualaid,intheformofawrittenscript,forinstance.Unlesswespeakclearly,themessagecannotbesharedwiththelistenerfully.
Thespanofmemoryisalsoimportant.Thespeakercannotbelegibleunlessheorshespeaksonlyasmallgroupofwordsatatime.Longerstretchescannotberetainedbymemory.
Therefore,thespeakerwillfacilitatethelistenertosharethemessagecompletelybygivinghimorhercluestobriefunitsofmeaning,eachatatime,inordertoreachthetotalmeaningoftheutterancewithoutconfusion.Eachbriefunit,discretelyspoken,iscalledasensegroupandthecluetounderstanditisthesilence(orpause)thatoccursbeforeandafterit.Themeaningofanutterancewilldependonhowweidentifysensegroupswiththepauses.Forexample,themeaningofthefollowingutterancechangesaccordingtohowwemarkoffsensegroupswithpauses:
ThegovernmentofSouthAfricasaidtheZambianPresidenthas
grosslyneglectedtheincidenceofAIDS.
Notesensegroupsandnotehowtheyalterthemeaning:
a.ThegovernmentofSouthAfrica/saidtheZambianPresident/hasgross