国际技术转让合同范本中英文版.docx

上传人:b****5 文档编号:7198456 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:24 大小:55.53KB
下载 相关 举报
国际技术转让合同范本中英文版.docx_第1页
第1页 / 共24页
国际技术转让合同范本中英文版.docx_第2页
第2页 / 共24页
国际技术转让合同范本中英文版.docx_第3页
第3页 / 共24页
国际技术转让合同范本中英文版.docx_第4页
第4页 / 共24页
国际技术转让合同范本中英文版.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际技术转让合同范本中英文版.docx

《国际技术转让合同范本中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际技术转让合同范本中英文版.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际技术转让合同范本中英文版.docx

国际技术转让合同范本中英文版

编号:

_______________

 

本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载

 

国际技术转让合同范本中英文版

 

甲方:

___________________

乙方:

___________________

日期:

___________________

 

说明:

本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。

文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。

InternationalTenderingCompanyofChinaNationalTechnicalImportandExportCorporation,BeijingPRC(hereinafterreferredtoasthe

“Licensee”)ontheonehand,andCompanyGermany(hereinafter

referredtoasthe"Licensor”)ontheotherhand,

WhereastheLicensorhasthetechnicalknow-howfordesign,manufacture,assembly,installation,test,inspection,adjustment,operation,maintenance,managementandsaleofRailwayasrequiredby

Licensee;

WhereastheLicensorhastherightandagreestotransfertheabove-

mentionedtechnicalknow—howtotheLicenseeforthemanufactureof

 

Railwayproduct;

WhereastheLicensoragreestosupplytotheLicenseeandtheLicensee

agreestoobtainfromtheLicensoracertainamountofpartsandcomponents

fortheassemblingandmanufacturingoftheRailwayproductunder

othercontract.

throughfriendly

Theauthorizedrepresentativesofbothpartiesnegotiations,haveagreedtoenterintotheContractunderthetermsandconditionsasstipulatedbelow;

ARTICLE1DEFINITIONS

1.1“TheLicensee”meansInternationalTenderingCompanyofChinaNationalTechnicalImportandExportCorporation,Beijing,P.R.C.

1.2“TheLicensor”meansCompanyGermany.

1.3“TheContract”meanstheagreemententeredbetweentheLicenseeandtheLicensor,asrecordedintheContractsignedbybothpartiesincludingallannexes,attachmentsandappendicestheretoandalldocumentsincorporatedbyreferencetherein.

1.4“ThecontractPrice”meansthepricepayabletotheLicensorbytheLicenseeundertheContractforthefullandproperperformance

ofitscontractualobligations.

1.5“TheContractProducts"meansalltheproductswiththemodelsandspecificationsandperformanceswhicharemanufacturedbythetechnologytransferredbytheLicensortotheLicenseeasstipulatedin

Annex2totheContract.

1.6“TheContractFactory”meanstheplacewheretheLicensee

manufacturestheContractProductsbyusingtheTechnologysuppliedbytheLicensor,ThatisBeijingfactory.

1.7“TheTechnicalDocumentationandSoftware"meansallthedocumentstobesuppliedtotheLicenseebytheLicensorasstipulatedinAnnexIIIoftheContract,Itconsistsofthefollowings:

A.Allthetechnicalindices,drawings,design,technicaldocumentsandsoftwarerelatingtothedesign,manufacture,calculation,assembly,installation,test,managementsinspection,adjustment,operation,maintenance,acceptancetestandsaleoftheContractProducts;

B.Allthetechnicalindices,drawings,design,technicaldocumentsandsoftwarerelatingtotheinspection,installation.Commissioning,testing,acceptance,operationandmaintenanceoftheContractEquipment;

C.Allthetechnicalindices,drawings,technicaldocumentsand

softwarerelatingtotheinspection,testing,adjustment,assemblyandmaintenanceoftheSKD/CKDParts.

1.8“TheTechnicalService”meansthetechnicalassistance,supervision,instruction,trainingandotherservicesunderthecontracttoberenderedbytheLicensortotheLicenseeasstipulatedinAnnexVI_andAnnexVIItotheContract.

1.9“SINOTRANSmeansChinaNationalForeignTradeTransportationCorporation,whichistheappointedagentoftheLicenseeforreceipt

oftheTechnicalDocumentationandSoftware,theContractEquipmentandthePartsattheportsofdestination:

A.XXseaport:

B.XXAirport:

SINOTRANS,

1.10“PRCmeansthePeople'sRepublicofChina.

1.11“FRGmeansFederalRepublicofGermany

1.12“TheWorldBank”meanstheInternationalBankforreconstructionandDevelopment(I.B.R.D.)andInternationalDevelopmentAssociation.

ARTICLE2OBJECTOFTHECONTRACT

2.1ThelicensorhasagreedtotransfertotheLicenseeandtheLicenseehasagreedtoobtainfromtheLicensorthetechnicalknow-howforthe

design,manufacture,assembly,installation,test,inspection,adjustment,operationandmaintenanceandmanagementoftheContractProducts.Thenamemodel,specificationsandtechnicalindicesoftheContractProductsaredetailedinAnnex_II_totheContract.

2.2TheLicensorhasagreedtogranttheLicenseethelicenseandrighttodesign,manufacture,use,sellinPRCtheContractProductsandexporttheContractProducts.Thelicenseandrightarenon-exclusiveandnon-transferable.

2.3TheLicensorhasagreedtoprovidethelicenseewiththeTechnicalDocumentationandSoftwarerelatedtotheContractProducts.The

contents,copiesandtimeofdeliveryoftheTechnicalDocumentationandSoftwarearedetailedinAnnexVandAnnexVItotheContract.

2.4TheLicensorhasagreedtodispatchhistechnicalpersonneltotheContractFactory,forTechnicalServices.ThespecificcontentsandrequirementsfortheTechnicalServicesaredetailedinAnnexIXtotheContract.

2.5TheLicensorhasagreedtogivetheLicensee'spersonneltechnicaltraininginLicensor'sfactoriesandattheContractfactory,toensurethattheLicensee'stechnicalpersonnel;shallmastertheabovetechnicalknow-knowtransferredtotheLicensee.ThespecificcontentsandrequirementsoftechnicaltrainingaredetailedinAnnexXtothe

Contract.

2.6TheLicensorhasagreed,upontherequestoftheLicenseefora

periodof10(ten)yearsafterthedateofvalidityoftheContract,tosupplytheLicenseeatthemostfavorablepricewiththeparts,

componentsrawmaterialsandaccessorieswhicharenecessaryformanufacturingthecontractProductsunderaseparatecontracttobesignedinduetime.

2.7TheLicensorhasagreed,upontherequestoftheLicenseeforaperiodof10(ten)yearsafterthedateofvalidityoftheContract,tosupplytheLicenseeatthemostfavorablepricewithequipmentand

softwarewhicharemadeordevelopedbytheLicensorandarenecessaryformanufacturingtheContractsoftwarewhicharemadeordevelopedbythethirdpartyandarenecessaryformanufacturingtheContractProducts.

2.8TheLicensorhasagreedtogranttheLicenseethelicenseandrighttouse,onthecontractProductsmanufacturedbythecontractFactory,

theword“MadeinChinaunderlicenseof“followedbyNameoftheLicensor,attheoptionoftheLicensee,providedtheContractProductscanmeetthetechnicalandqualityrequirementasspecifiedinAnnexIIoftheContract.

ARTICLE3CONTRACTPRICE

3.1ThetotalContractprice,whichisbasedonthecontentsandscope

stipulatedinArticle2totheContractandtheLicensor'sfulfillment

ofhisobligationsundertheContract,shallbeDEM(SAY:

DEUTSCHMARKONLY)detailsasfollows:

3.1.1PriceforTechnicalKnow-how:

DEM(SAY:

DEUTSCMARKONLY).Thebreakdownpricesofthetechnicalknow-howareasfollows:

A.Technologytransferfeeis:

B.Technicaldocumentationandsoftwarefee(CIPBeijingPort)isDEM(SAY:

DEUTSCHMARKONLY).

C.PersonneltrainingfeeisDEMfSAY:

DEUTSCMARKONLY).

D.TechnicalservicefeeisDEM(SAY:

DEUTSCHMARKONLY).

3.2Theabove-mentionedtotalContractPriceshallbefirmandfixed

pricefortheLicensor'sobligationunderthecontractincludingallexpensesincurredfordeliveryoftheTechnicalDocumentationandSoftwareCIFBeijingAirport,China.

ARTICLE4TERMSOFPAYMENT

4.1AllthepaymentstipulatedintheContractshallbeeffectedinDEUTSCHMARK(DEM)throughanirrevocableletterofcreditpartial

shipmentallowedundertheI.B.R.D.LoanNo.forthepricefortheTechnicalKnow-howobtainedfromtheWorldBankopenedinfavoroftheLicensor.

4.2TheLicenseeshallwithinthirty(30)workingdaysafter

effectivenessoftheContract,openanirrevocableletterofcreditby

theBankofChina,BeijinginfavoroftheLicensor,inabankinhiscountrynominatedbytheLicensorandacceptedbytheLicensor,forandamountequivalenttothetotalContractprice,theletterofcreditshallpermitpaymentsasstipulatedinArticle4.3.

4.3PaymentforthePricefortheTechnicalKnow-how

4.3.110%(tenpercent)ofthetotalpriceforthetechnicalknow-how

underArticle3,namelyDEM(SAY:

DEUTSCHMARKONLY)shall

bepaidaftertheLicensorhaspresentedthefollowingdocumentsprovidedtheyareinconformitywiththestipulationsoftheContract.

A.OnePhotostatcopyofvalidexportlicenseissuedbytherelevant

authoritiesoftheLicensor'sofLicensor'ssubcontractor'scountry,oronecopyoftheletterissuedbytherelevantauthorityoftheLicensor'scountrystartingthatthevalidexportlicenseisnotrequired.

B.Oneoriginalandonecopyoftheirrevocableletterofguarantee

issuedbytheLicensor'sBankforasumof10%ofthetotalpriceoffor

thetechnicalknow-howinfavoroftheLicensee,Thespecimenofthe

letterofguaranteeisdetailedinAnnexXIItothecontract.

C.Fourcopiesoftheproformalinvoicecoveringthetotalpricefor

thetechnicalknow-how

D.TwocopiesofthesightdrafttobedrawnontheLicenseetotheBankofChina,Beijing.

E.Fourcopiesofcommercialinvoice.

Theabove-mentioneddocumentsshallbepresentednotearlierthan30

daysaftereffectivenessoftheContract.

4.3.225%(twentyfivepercent)ofthetotalpriceforthetechnical

know-howunderArticle3,namelyDEM(SAY:

DEUTSCHARQNLY)shallbepaidaftertheLicensorhasdeliveredthefirstbatchofthe

technicalDocumentation/SoftwareasstipulatedinAnnexVItotheCntractandagainstpresentationofthefollowingdocumentsprovidedtheyareinconformitywiththestipulationsoftheContract:

A.Fivecopiesofthecommercialinvoice.

B.TwocopiesofthesightdrafttobedrawnontheLicens

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1