日语使用繁体字的汉字意思.docx

上传人:b****6 文档编号:7172614 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:3 大小:20.50KB
下载 相关 举报
日语使用繁体字的汉字意思.docx_第1页
第1页 / 共3页
日语使用繁体字的汉字意思.docx_第2页
第2页 / 共3页
日语使用繁体字的汉字意思.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

日语使用繁体字的汉字意思.docx

《日语使用繁体字的汉字意思.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语使用繁体字的汉字意思.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日语使用繁体字的汉字意思.docx

日语使用繁体字的汉字意思

日语使用繁体字的汉字意思

  篇一:

常用繁体字  A爱〔愛〕B  罢〔罷〕备〔備〕贝〔貝〕笔〔筆〕毕〔畢〕边〔邊〕宾〔賓〕C  参〔參〕仓〔倉〕产〔産〕长〔長〕

(1)尝〔嘗〕

(2)车〔車〕  齿〔齒〕虫〔蟲〕刍〔芻〕从〔從〕窜〔竄〕D  达〔達〕带〔帶〕单〔單〕当〔當、噹〕党〔黨〕东〔東〕动〔動〕断〔斷〕对〔對〕队〔隊〕E尔〔爾〕F  发〔發、髮〕丰〔豐〕(3)风〔風〕G  冈〔岡〕广〔廣〕归〔歸〕龟〔龜〕国〔國〕过〔過〕H  华〔華〕画〔畫〕汇〔匯、彙〕会〔會〕  J  几〔幾〕夹〔夾〕戋〔戔〕监〔監〕见〔見〕荐〔薦〕  将〔將〕(4)节〔節〕尽〔盡、儘〕进〔進〕举〔舉〕K  壳〔殻〕(5)L  来〔來〕乐〔樂〕离〔離〕历〔歷、曆〕丽〔麗〕(6)  两〔兩〕灵〔靈〕刘〔劉〕龙〔龍〕娄〔婁〕卢〔盧〕  虏〔虜〕卤〔鹵、滷〕录〔録〕虑〔慮〕仑〔侖〕罗〔羅〕M  马〔馬〕(7)买〔買〕卖〔賣〕(8)麦〔麥〕门〔門〕黾〔黽〕(9)N  难〔難〕鸟〔鳥〕(10)聂〔聶〕宁〔寜〕(11)农〔農〕Q  齐〔齊〕岂〔豈〕气〔氣〕迁〔遷〕佥〔僉〕乔〔喬〕  亲〔親〕穷〔窮〕区〔區〕(12)S  啬〔嗇〕杀〔殺〕审〔審〕圣〔聖〕师〔師〕时〔時〕  寿〔夀〕属〔屬〕双〔雙〕肃〔肅〕(13)岁〔嵗〕孙〔孫〕T  条〔條〕(14)W  万〔萬〕为〔為〕韦〔韋〕乌〔烏〕(15)(16)X  献〔獻〕乡〔鄉〕写〔寫〕(17)寻〔尋〕Y  亚〔亞〕严〔嚴〕厌〔厭〕尧〔堯〕(18)页〔頁〕  义〔義〕(19)艺〔兿〕阴〔陰〕隐〔隱〕鱼〔魚〕  与〔與〕云〔雲〕Z  郑〔鄭〕执〔執〕质〔質〕专〔專〕简化偏旁  无〔無〕业〔業〕犹〔猶〕  讠〔言〕(20)饣〔食〕(21)〔昜〕(22)纟〔糹〕〔臤〕  〔〕只〔戠〕钅〔釒〕(23)  呙〔咼〕〔巠〕  A  碍〔礙〕B  坝〔壩〕〔報〕  币〔幣〕〔蔔〕补〔補〕C  才〔纔〕谗〔讒〕馋〔饞〕彻〔徹〕尘〔塵〕〔衝〕  丑〔醜〕〔辭〕  聪〔聰〕肮〔骯〕板〔闆〕毙〔斃〕蚕〔蠶〕缠〔纏〕衬〔襯〕出〔齣〕丛〔叢〕袄〔襖〕办〔辦〕帮〔幫〕标〔標〕表〔錶〕灿〔燦〕忏〔懺〕称〔稱〕惩〔懲〕础〔礎〕处〔處〕宝〔寶〕别〔彆〕层〔層〕偿〔償〕迟〔遲〕触〔觸〕报卜搀〔攙〕厂〔廠〕冲辞

(1)  

(2)  D  担〔擔〕胆〔膽〕导〔導〕灯〔燈〕邓〔鄧〕敌〔敵〕  籴〔糴〕递〔遞〕点〔點〕淀〔澱〕电〔電〕冬〔鼕〕  斗〔鬥〕E儿〔兒〕F  矾〔礬〕〔糞〕  凤〔鳳〕G  盖〔蓋〕沟〔溝〕构〔構〕〔關〕  观〔觀〕H  汉〔漢〕〔鬍〕  壶〔壺〕独〔獨〕吨〔噸〕夺〔奪〕堕〔墮〕范〔範〕飞〔飛〕坟〔墳〕奋〔奮〕粪  肤〔膚〕妇〔婦〕复〔復、複〕干〔乾(3)、幹〕赶〔趕〕个〔個〕巩〔鞏〕购〔購〕谷〔榖〕顾〔顧〕刮〔颳〕关柜〔櫃〕号〔號〕合〔閤〕轰〔轟〕后〔後〕胡沪〔滬〕护〔護〕划〔劃〕怀〔懷〕坏  篇二:

日本汉字是怎么来的  日本汉字是怎么来的  日本汉字(日文:

漢字,假名:

かんじ,罗马字:

Kanji),又称日文汉字,是书写现代日文时所使用的汉字。

和日本都是使用汉字的国家,具体有那些不同与相同呢?

下面就跟学习谷小编一起来了解一下日本的汉字吧。

汉字传入日本  究竟汉字什么时候从传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将的经书带到日本而传入的。

这些经书的汉字当初是模仿僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。

  汉字的简化  中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。

但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。

有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。

所以要注意它们的区别。

写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。

  比如:

繁体字:

國中文汉字:

国日文汉字:

国  繁体字:

電中文汉字:

电日文汉字:

電  繁体字:

圖中文汉字:

图日文汉字:

図  当用汉字  日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。

  当用即“当前使用”或“应当使用”之意。

这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。

但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。

1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。

  ★学习谷,源自日本的专业日语教育★  与平假名和片假名的区分使用  随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。

平假名也用于标记日本汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。

  片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。

片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“煙草”代表“タバコ”(tabako)。

不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。

有语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及和制英语。

  汉字的发音  日本汉字的读法分音读、训读两类。

大部分日文里的汉字都有音、训二读。

音读,指源自的读音,与中文的汉字发音近似。

  训读,是与中文读音无关联的汉字读法,是为了标示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字,可说是为了解决原本日文词汇有音无字的现象。

  比如:

音读:

道路(どうろ)  训读:

道(みち)  和制汉字  日本汉字多数直接借自中文汉字,但亦有百余个汉字是由日本人根据汉字的六书自创的“会意”或“形声”汉字。

这些日本创造的汉字,不同于大陆通行的简化字,而是只限于日本语使用的汉字。

这些汉字在日本称为“国字”或“和制汉字”:

  例:

峠(とうげ):

山口  榊(さかき):

杨桐  畑(はたけ):

旱田  躾(しつけ):

教养  上面就是日本汉字的基本介绍啦。

对于日语学习者来说,掌握了这篇文章,应该能够更加系统的了解日语的基本构成啦。

更多日本相关知识,请咨询学习谷专业老师。

  篇三:

日语文字、词汇、升调等常识  Ⅰ日语的文字:

日本語(にほんご)の文字(もじ)  日语的文字包括表意文字汉字以及表音文字平假名、片假名、罗马字等,书写格式有竖写和横写两种,公文、论文、教材多采用横写。

如:

  やまだしゅみ  山田さんの趣味はテニスです。

  (山田先生的爱好是球。

)  1、汉字:

漢字(かんじ)  起源于的汉字于五、六世纪左右传入日本,日本最早的历史文献都是用汉字写成的。

  2、假名:

仮名(かな)  九世纪日本人在汉字的基础上创造了假名(“假名”是相  对于当时称为“真名”的汉字而言的,假名分为平假名和片假名,书写时多用平假名,片假名一般用来书写外来语或需要强调的词,也可用来书写象声词、动植物名词。

①平假名:

平仮名(ひらがな)  平假名是在汉字草书的基础上演化而成的,写起来较平滑。

②片假名:

片仮名(かたかな)  片假名来自汉字楷书的偏旁部首,书写规范,横平竖直。

3、罗马字:

ローマ字(じ)  罗马字形成于近代,是一种表音文字,而不是音标。

用  于商标、计算机日文输入等。

如:

  NHK日本放送協会(にほんほうそうきょうかい)NIHONHOSOKYOKAI(日本广播协会,即日本国际广播电台)  HITACHI日立(ひたち)  SHISEIDO資生堂(しせいどう)  NISSAN日産(にっさん)  HONDA本田(ほんだ)  TOYOTA豊田(とよた)  AyumiHamasaki浜崎歩(はまさきあゆみ)HikaruUtada宇多田光(うただひかる)  Ⅱ漢字  日本小学生应掌握1006个汉字。

1981年日本文部省公布的常用汉字(常用漢字じょうようかんじ)共1945个,成为教材使用汉字的依据。

日常生活大约需要掌握2000个汉字。

  

(一)汉字的书写:

漢字の書き方(かきかた)  1和汉语简体字相同的,如:

国、人、山、春、夏、秋、冬2和汉语繁体字相同的,如:

鉄、幹、線、観、漢  3和汉语字形有细微差别的,如:

  汉语:

单对别器写真步  日语:

単対別器写真歩  4日本人自己造的汉字,叫“和製漢字(わせいかんじ)”或“国字(こくじ)”,如:

峠(とうげ):

山巅;顶点  榊(さかき):

杨桐;常绿树  畑(はたけ):

旱田,田地;专业的领域  辻(つじ):

十字路口,十字街;路旁,街头躾(しつけ):

教养,教育  働(はたら)く:

工作,干活;起作用  

(二)汉字的读音:

漢字の読み方(よみかた)  1音读:

音読み(おんよみ)  日本人引进汉字时模仿该字汉语发音的读法叫音读,音读多为一字二音。

由于汉字传入日本的时期、途径不同,加上的读音也有地区差异,由此便产生了一个汉字不止一种读音的情况,可归纳为以下三种。

  ①吴音:

呉音(ごおん)六朝时期从的吴国(以南京为中心的地区)引进的汉字读音叫做吴音,现代日语中的吴音较少。

  如:

病人(びょうにん)、来月(らいげつ)  ②汉音:

漢音(かんおん)从唐朝的都城长安引进的汉字读音叫做汉音,现代日语中的汉音较多。

  如:

日本人(にほんじん)、一月(いちがつ)  ③唐音:

唐音(とうおん)宋、元、明、清时代从引进的汉字读音叫做唐音,主要是江南地区的读音,现代日语里唐音很少。

  2训读:

訓読み(くんよみ)――利用汉字表达日语固有词语  意义的读法,也可以说是汉字的日译。

  日文中单独一个汉字的名词一般是训读,如:

人(ひと)、月(つき)、国(くに)、体(からだ)、頭(あたま)、手(て)、足(あし)等,动词、形容词、大部分形容动词也是训读。

3由两个汉字组成的名词的读音,如:

大学(だいがく)最多  音读音读恋人(こいびと)较少  训读训读台所(だいどころ)很少  音读训读湯桶(ゆとう)很少  训读音读  (三)汉字的意义:

漢字の意味(いみ)  1和汉语意思相同的  2和汉语意思有细微差别的  如:

家族(かぞく)家人,家属  3和汉语意思完全不同的,如:

  ①老婆(ろうば)老太太  ②丈夫(じょうぶ)健康,强壮,结实  ③大丈夫(だいじょうぶ)不要紧,牢固,可靠④娘(むすめ)女儿  ⑤愛人(あいじん)情人,情夫,情妇  ⑥新聞(しんぶん)报纸  ⑦手紙(てがみ)――书信  ⑧心中(しんじゅう)―――一同自杀  ⑨一家心中(いっかしんじゅう)―――全家自杀⑩給料(きゅうりょう)――工资,报酬  Ⅲ日语单词的声调:

日本語の単語(たんご)のアクセント  日语是音拍语,一个假名一拍(其中“拗音”两个假名一拍),日语单词的声调是高低型的,下面的例子中“が”是助词,其中蓝色的假名高,其他的低。

  顔(かお)◎かおが  鼻(はな)◎はなが    

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 艺术

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1