Js64s睡美人.docx
《Js64s睡美人.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Js64s睡美人.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Js64s睡美人
Js64--s睡美人
SleepingBeauty(睡美人)
1.Iknowyou我认识你
2.Iwalkedwithyouonceuponadream我曾经在梦境中和你一起散步
3.Iknowyou我认识你
4.Thegleaminyoureyesissofamiliaragleam你的眼神是如此的熟悉
5.YetIknowit'strue我知道它是真实的
6.Thatvisionsareseldomalltheyseem那梦境是他们很少见到的
7.ButiflknowyouIknowwhatyou'lldo但是如果我认识你我知道你会怎么做
8.You'lllovemeatonce你会立刻爱上我
9.Thewayyoudidonceuponadream你在梦里所做的
10.Inafarawaylandlongago...很久以前,在一块遥远的大陆上...
11.Iivedakingandhisfairqueen.住着一位国王和他美丽的皇后
12.Manyyearshadtheylongedforachild...很多年来他们一直渴望一个孩子...
13.andfinallytheirwishwasgranted.最后他们愿望成真
14.Adaughterwasborn,andtheycalledherAurora.
他们的女儿出生了,他们称她为黎明的女神奥罗拉
15.SweetAurora亲爱的奥罗拉
16.Yes,theynamedherafterthedawn...是的,他们因她出生在黎明之后命名,
17.forshefilledtheirliveswithsunshine.因为她让他们的生活充满阳光
18.Thenagreatholidaywasproclaimedthroughoutthekingdom...
这个大喜消息马上传遍大街小巷...
19.sothatallofhighorlowestate...所有贵族和老百姓...
20.mightpayhomagetotheinfantprincess.都给予这个刚出生的公主深深的祝福
21.Andourstorybeginsonthatmostjoyfulday.我们的故事就从最快乐的那天开始
22.Onthatjoyfulday在最快乐的那天23.Onthatjoyfulday在最快乐的那天
24.Joyfullynowtoourprincesswecome我们的公主带来了喜悦
25.Bringinggiftsandallgoodwishestoo也带来礼物和全部好愿望
26.Wepledgeourloyaltyanew我们再次保证我们的忠实
27.HailtothePrincessAurora奥罗拉公主万岁
28.Allofhersubjectsadoreher所有的子民都崇拜她
29.HailtotheKingHailtotheQueen国王万岁皇后万岁
30.HailtothePrincessAurora奥罗拉公主万岁
31.HealthtothePrincessWealthtothePrincess为公主的健康干杯为公主的财富干杯
32.LonglivethePrincessAurora奥罗拉公主万岁
33.Hail,Aurora万岁,奥罗拉
34.Hail,Aurora万岁,奥罗拉
35.HealthtothePrincessWealthtothePrincess为公主的健康干杯为公主的财富干杯
36.LonglivethePrincessAurora奥罗拉公主万岁
37.HailtotheKingHailtotheQueen国王万岁皇后万岁
38.HailtothePrincessAurora奥罗拉公主万岁
39.Thus,onthisgreatandjoyousday...因而,在这个大喜的日子...
40.didallthekingdomcelebratethelong-awaitedroyalbirth.
举国上下都在庆祝这位期待已久的公主诞生
41.AndgoodKingStefanandhisqueenmadewelcometheirlifelongfriend.
国王斯蒂芬和他的皇后正欢迎他们毕生的朋友
42.TheirRoyalHighnesses...尊敬的...
43.KingHubertandPrincePhillip!
休伯特国王和菲利普王子!
44.Fondlyhadthesemonarchsdreamedoneday...这两个国王梦想有一天...
45.theirkingdomstounite.他们的王国能够统一
46.Thus,todaywouldtheyannouncethatPhillip,Hubert'ssonandheir...
因此,今天他们宣布,休伯特的儿子,王国的继承人菲利普...
47.toStefan'schildwouldbebetrothed.将和斯蒂芬的女儿订婚
48.Andsotoherhisgifthebrought...所以他来送给她礼物...
49.andlookedunknowingonhisfuturebride.这个他从未见过面的未来新娘
50.Theirmosthonouredandexaltedexcellencies...他们最受尊敬最具地位的...
51.theThreeGoodFairies!
三位美丽仙女!
52.MistressFlora...弗洛拉仙女...
53.MistressFauna...弗娜仙女...
54.andMistressMerryweather!
还有玛莉怀德仙女!
55.-Oh!
-Oh!
-Thelittledarling.-噢!
-小亲亲
56.-YourMajesties.-YourMajesties.-YourMajesties.-尊敬的国王
57.Eachofusthechildmayblesswithasinglegift...
我们每个人都会给孩子一份祝福的礼物...
58.nomore,noless.不多,不少
59.Littleprincess...小公主...
60.mygiftshallbethegiftofbeauty.我的礼物是,美丽
61.Onegift一份礼物
62.Beautyrare美丽非常
63.Goldofsunshine阳光般的金黄色
64.Inherhair是她头发的颜色
65.Lipsthatshamethered,redrose嘴唇是那红色玫瑰羞愧的唇
66.She'llwalkwithspringtime她将随着春季走
67.Wherevershegoes无论她去到哪
68.Tinyprincess...小公主...
69.mygiftshallbethegiftofsong.我的礼物是,歌曲
70.Onegift一份礼物
71.Thegiftofsong歌唱的礼物
72.Melodyherwholelifelong美妙的音色伴随她一生
73.Thenightingale'shertroubadour她的梦中情人
74.Bringinghissweetserenadetoherdoor带他悦耳的小夜曲到她的门
75.Sweetprincess,mygiftshallbethe--可爱的公主,我的礼物是--
76.-Why,it'sMaleficent.-Whatdoesshewanthere?
-Shh!
-是巫婆莫力菲森-她来这干什么?
77.Well,quiteaglitteringassemblage,KingStefan.嗯,相当耀眼的聚会,斯蒂芬国王
78.Royalty,nobility...皇室,高贵的...79.thegentry,and--贵族,还有--
80.Howquaint.Eventherabble.很有趣,甚至还有乌合之众
81.Ireallyfeltquitedistressedatnotreceivinganinvitation.
没有受到邀请真的让我感到非常哀伤
82.-Youweren'twanted.-Notwa---你妄想-别这么说--
83.Oh,dear,whatanawkwardsituation.噢,亲爱的,很难堪吧
84.Ihadhopeditwasmerelyduetosomeoversight.我很希望这仅仅是因为疏忽
85.Well,inthatevent,I'dbestbeonmyway.如果是那样,我可以不怪罪你们
86.Andyou'renotoffended,YourExcellency?
我们没有得罪你吧,阁下?
87.Why,no,YourMajesty.为什么,不,皇后
88.AndtoshowIbearnoillwill...为了表示我没有恶意...
89.I,too,shallbestowagiftonthechild.我也会给一份礼物给孩子
90.Listenwell,allofyou.你们所有人好好听着
91.Theprincessshallindeedgrowingraceandbeauty...公主的确会在大家的爱戴下...
92.belovedbyallwhoknowher.优美和美丽里成长93.But...但是...
94.beforethesunsetsonhersixteenthbirthday...在她16岁生日那天...
95.sheshallprickherfingeronthespindleofaspinningwheel...
她将在一个纺车的纱锭上扎破她的手指...
96.anddie.然后死去97.Oh,no!
噢,不要
98.Seizethatcreature!
抓住那个巫婆!
99.Standback,youfools!
退后,你们这些白痴!
100.Don'tdespair,YourMajesties.别绝望,皇后
101.Merryweatherstillhashergifttogive.玛莉怀德还有一份礼物没给
102.Thenshecanundothisfearfulcurse?
那么她能破解这个可怕的诅咒吗?
103.Oh,no,Sire.噢,不,陛下
104.Maleficent'spowersarefartoogreat.这个巫婆的力量太大
105.Butshecanhelp.但她能帮助
106.-But---Justdoyourbest,dear.-但是---尽你所能,宝贝
107.Yes,goon.是的,去吧108.Sweetprincess...小公主...
109.ifthroughthiswickedwitch'strick...据这个邪恶的巫婆说...
110.aspindleshouldyourfingerprick...你的手指会被一个纱锭扎破...
111.arayofhopetherestillmaybeinthis...或许这仍有一点希望...
112.thegiftIgivetothee.我给你的礼物
113.Notindeath,butjustinsleep...不会死,你只是会在这个
114.thefatefulprophecyyou'llkeep.致命的预言下沉睡...
115.Andfromthisslumberyoushallwake...当你得到真爱的吻时,魔咒就会破解...
116.whentruelove'skissthespellshallbreak.你也会在沉睡中醒来
117.Fortruelove真爱118.Conquersall战胜一切
119.ButKingStefan,stillfearfulofhisdaughter'slife...
但是斯蒂芬国王,仍然担心她女儿的生命...
120.didthenandtheredecreethateveryspinningwheelinthekingdom...
所以他颁令所有王国内的手纺车轮...
121.shouldonthatverydaybeburned.在那天都要被烧毁
122.So'twasdone.即刻生效
123.Oh,sillyfiddle-faddle!
噢,愚蠢的举动!
124.Now,comehaveanicecupoftea,dear.现在,来一杯香浓的茶,亲爱的
125.I'msureit'llworkoutsomehow.我确信总有解决的办法
126.Well,abonfirewon'tstopMaleficent.大火并不能阻止巫婆的诅咒
127.Ofcoursenot.Butwhatwill?
当然不会,但什么能阻止?
128.-Well,perhapsifwereasonwithher.-Reason?
-或许我们可以跟她评理-理由呢?
129.-WithMaleficent?
-Well,shecan'tbeallbad.-和巫婆?
-她不会穷凶极恶的
130.Oh,yes,shecan!
噢,她就是这么一个人
131.Ooh,I'dliketoturnherintoafat,oldhoptoad.噢,我真想把她变成又胖又老的蟾蜍
132.Now,dear,thatisn'taverynicethingtosay.亲爱的,这可不是你说想做就能做到的
133.Besides,wecan't.Youknowourmagicdoesn'tworkthatway.
我们没有这个能力你知道我们的魔法有限
134.Itcanonlydogood,dear,tobringjoyandhappiness.我们只能带来欢乐与幸福
135.Well,thatwouldmakemehappy.那样做会使我很快乐
136.Buttheremustbesomeway.但是一定有什么办法的
137.-Thereis!
-Thereis?
-有了!
-有了?
138.-Whatisit,Flora?
-I'mgoingto----是什么,弗洛拉?
-我将--
139.Shh,shh,shh,shh,shh!
Evenwallshaveears.嘘,嘘,嘘!
小心隔墙有耳
140.Followme.跟我来
141.I'llturnherintoaflower.我要把她变成一朵花
142.-Maleficent?
-Oh,no,dear.Theprincess.-巫婆吗?
-不是,亲爱的,是公主
143.Oh,she'dmakealovelyflower.噢,她将变成一朵可爱的花
144.Don'tyousee?
Aflowercan'tprickitsfinger.你想想,一朵花哪来的手指?
145.-Ithasn'tany.-That'sright.-没有-那就对了
146.-She'llbeperfectlysafe.-UntilMaleficentsendsafrost.
-她将会很安全-直到巫婆送来一次霜害
147.Yes!
Eh--Oh,dear.是啊!
噢,亲爱的
148.Shealwaysruinsyournicestflowers.她始终会毁灭你那朵可爱的花
149.You'reright.Andshe'llbeexpectingustodosomethinglikethat.
是的,她一定正希望我们做些那样的事呢
150.Oh!
Well,whatwon'tsheexpect?
Sheknowseverything.
噢!
那么,什么才不是她希望的?
她知道一切
151.Oh,butshedoesn't,dear.不,不会的
152.Maleficentdoesn'tknowanythingaboutlove...巫婆对于爱情...
153.orkindnessorthejoyofhelpingothers.亲情或者是幸福快乐,一窍不通
154.Youknow,sometimesIdon'tthinkshe'sreallyveryhappy.
有时我并不认为她真的很快乐
155.That'sit!
Ofcourse.当然,正是那样
156.It'stheonlythingshecan'tunderstandandwon'texpect.
只有这些她才不能理解和预知
157.Now,now,now,we'llhavetoplanitcarefully.现在,现在,我们要小心谨慎的计划
158.Let'ssee.Thewoodcutter'scottage.Yes,yes,theabandonedone.
让我想想...砍柴者的农舍是的,是的,废弃了的农舍
159.Ofcourse,thekingandqueenwillobject.当然国王和皇后会反对
160.Butwhenweexplainit'stheonlyway--但我们会解释这是唯一的办法--
161.Explainwhat?
解释什么?
162.Aboutthethreepeasantwomenraisingafoundlingchild...
关于3个农妇养大一个弃孩...
163.deepintheforest.在森林的深处
164.-Oh?
Oh,that'sveryniceofthem.-Whoarethey?
-哦?
他们心肠太好了-他们是谁?
165.Turnaround.转身166.-Eww!
-Why,it'sus!
-咦!
-为什么是我们!
167.-Uh-huh.-Youmean,"we"us?
-啊-你的意思是,我们?
168.-Uh-huh.-Takecareofthebaby?
-嗯-照顾孩子?
169.-Whynot?
-Oh,I'dlikethat!
-为什么不呢?
-噢,我愿意!
170.Well,y-yes,butw-w-we'dhavetofeedita--但是,我们得喂她吃饭-
171.Andwashitanddressitandrockittosleep.还有洗衣服穿衣服哄她睡觉
172.-Oh,I'dloveit.-Doyoureallythinkwecan?
-噢,我喜欢-你真的认为我们能吗?
173.Ifhumanscandoit,socanwe.人类可以,我们也可以
174.-Andwe'dhaveourmagictohelpus.-That'sright.
-我们还有魔法可以帮助我们-是的
175.No,no,no,no,no,no!
Nomagic!
不,不,不,不!
不许用魔法!
176.I'lltakethosewandsrightnow.我要拿走这些魔法棒
177.Oh,bettergetridofthosewingstoo.最好也除去那些翅膀
178.Youmeanlivelikemortals?
Forsixteenyears?
你是说像凡人一样生活16年?
179.-Uh-huh.-B-Bu--Now,now,we--wedon'tknowhow.
但是,现在,我们不知道行不行的通--
180.We'veneverdoneanythingwithoutmagic.没有了魔法我们什么也不能做
181.Andthat'swhyMaleficentwillneversuspect---这可以让巫婆不会怀疑--
182.-But--Butwho'llwash?
-Andcook?
-但是,但是,谁来洗衣服?
-还有做饭?
183.-Oh,we'llallpitchin.-I'lltakecareofthebaby.-噢,我们大家一起努力-我来照顾孩子
184.Letmehaveit,dear.给我,亲爱的
185.Comealongnow.WemusttellTheirMajestiesatonce.
跟我来,我们必须立刻告诉国王
186.-Flora?
-Flora?
-弗洛拉?
-弗洛拉?
187.Sothekingandhisqueenwatchedwithheavyhearts...
所以国王和他的皇后怀着沉重的心情...
188.astheirmostpreciouspossession,theironlychild...看着他们唯一的最宝贵的女儿...
189.disappearedintothe