届九年级语文上册课时随堂检测38.docx
《届九年级语文上册课时随堂检测38.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届九年级语文上册课时随堂检测38.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![届九年级语文上册课时随堂检测38.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/14/a19316fd-2d58-4993-bb9e-53ef51253f66/a19316fd-2d58-4993-bb9e-53ef51253f661.gif)
届九年级语文上册课时随堂检测38
23捕蛇者说
1..写作
背景
本文是柳宗元被贬到永州做司马期间写的。
这时他在政治上处于困境,实际上是被贬的罪人,心情自然十分郁闷,但他仍关心社会问题,关注民生疾苦,并以著文方式来表达他改革政治的愿望。
2.文言知识归纳
(1)古今异义
①蒋氏大戚,汪然出涕曰(古义:
眼泪;今义:
鼻涕)
②然得而腊之以为饵(古义:
把……作为;今义:
认为)
③可以已大风(古义:
可以用来;今义:
表示可能或许可)
④往往而死者相藉也(古义:
处处;今义:
经常)
⑤余悲之(古义:
同情;今义:
悲伤)
⑥则久已病矣(古义:
困苦不堪;今义:
生病)
⑦虽鸡狗不得宁焉(古义:
即便;今义:
连词,虽然)
⑧吾祖死于是(古义:
在这上;今义:
表示后一事紧接着前一事)
(2)一词多义
【赋】
①更若役,复若赋,则何如(赋税)
②岁赋其二(征收,敛取)
【若】
①若毒之乎(你)
②言之,貌若甚戚者(好像)
【毒】
①孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎(毒害)
②又安敢毒邪(怨恨)
【而】
①黑质而白章(连词,表并列)
②而乡邻之生日蹙(连词,表转折)
③然得而
腊之以为饵(连词,表顺承)
④则弛然而卧(连词,表修饰)
【已】
①可以已大风(治愈)
②比吾乡邻之死则已后矣(已经)
【岁】
①岁赋其二(每年)
②积于今六十岁矣(年)
【观】
①今以蒋氏观之(看)
②以俟夫观人风者得焉(考察)
【得】
①然得而腊之以为饵(捕得,捉来)
②以俟夫观人风者得焉(了解,知道)
【于】
①余将告于莅事者(向)
②积于今六十岁矣(到)
③吾祖死于是(在)
④苛政猛于虎(比)
(3)词类活用
①然得而腊之以为饵(干肉,名词活用作动词,晾成干肉)
②君将哀而生之乎(使……活,动词的使动用法)
3.主题解说
文章通过蒋氏三代人宁可冒死捕蛇而不愿受苛政之害的事实,深刻地揭露了封建统治阶级横征暴敛的罪恶,表达了作者对劳苦大众的同情。
4.重点突破
“蒋氏大戚……则久已病矣”这段话表达了蒋氏怎样的思想感情?
提示:
蒋氏明白作者的好意,但他确信作者不了解自己的处境,更不了解地方上的情形,所以用揣测的语气问作者:
“你要哀怜我,使我活下去吗?
”接着就用十分坚决的陈述语气和极为沉痛的语调自述:
“我干这个差事的不幸,还比不上恢复我
赋税的不幸那么厉害啊”“假如我不干这个差事,就早已困苦不堪了”。
这是蒋氏几十年痛苦遭遇的高度概括,是全篇答话的纲。
这段话表达了蒋氏“哀而不伤”的思想感情。
5.难点攻克
文末的议论表达了作者怎样的思想感情?
作者的写作目的是什么?
提示:
作者先引用孔子的话作为立论的根据并用跌宕的笔法,由表“疑”而后表“信”,为文章蓄势。
再用“呜呼”领出“孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎”,点明文章主旨。
最后语势再趋平缓,以寄希望于“观人风者”收住全文,交待写作意图。
这个结句虽反映了作者的阶级局限,但却表达了作者对人民疾苦同情的思想感情。
本段的写作目的是点明文章中心,说明写作目的。
1.给下面加点的字注音或根据拼音写汉字。
啮人()腊之()挛踠()莅事()隳突()
日cù()转xǐ()顿bó()相藉()赋敛()
2.解释下列句子中加点的词。
(1)可以已大风()
(2)当其租入()
(3)几死者数矣()
(4)今吾嗣为之十二年()
(5)余将吿于莅事者()
(6)犯寒暑()
3.下列加点词意思或用法相同的一项是()
A.退而甘食其土之有/是进亦忧退亦忧(《岳阳楼记》)
B.谨食之,时而献焉/始龀,跳往助之(《愚公移山》)
C.若毒之乎/皆若空游无所依(《小石潭记》)
D.殚其地之出/出则无敌国外患者(《生于忧患,死于安乐》)
4.用“/”标示下面语句的朗读停顿。
(每句只标一处)
(1)虽鸡狗不得宁焉
(2)比吾乡邻之死则已后矣
5.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)向吾不为斯役,则久已病矣。
(2)退而甘食其土之有,以尽吾齿。
6.根据课文填空。
(1)《捕蛇者说》选自《》,这篇文章是柳宗元被贬到永州时写的。
柳宗元是唐宋八大家之一。
其他七人中唐朝有,宋朝有。
(2)《捕蛇者
说》中引用孔子的“”来揭示蒋氏遭遇的社会现实。
(3)点明本文主旨的句子是:
(4)交代写作目的的句子是:
7.“叫嚣乎东西,隳突乎南北”使用的修辞手法是,翻译:
8.柳宗元满怀同情,带着沉重的心情告别蒋氏……请你发挥想象,续写一段。
(80字左右)
阅读“余悲之……又安敢毒邪”,回答问题。
9.解释下列句中加点的词。
(1)乡邻之生日蹙
(2)曩与吾祖居者
(3)隳突乎南北(4)死者相藉
10.用现代汉语翻译以下文言语句。
(1)君将哀而生之乎?
(2)岂若吾乡邻之旦旦有是哉!
11.选出下面对文章分析不正确的一项()
A.选文第一段,表达了作者对百姓苦难生活的同情。
B.“安敢毒邪”回应前文,说明整个大段叙述都是对“若毒
之乎”的回答。
C.蒋氏自述的这段话,要表达的核心意思是“今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣”。
D.“说”这种文体比较注重文采,如选段大量使用排比句、对偶句就体现了这个特点。
12.用简明的语言说说蒋氏“汪然出涕”的原因。
孔子行鲁林中,妇人哭,甚哀,使子贡问之:
“何以哭之哀也?
”曰:
“去年虎食吾夫,今年食吾子,是以哭哀也。
”子贡曰:
“若此,何不去也?
”对曰:
“吾善其政①之不苛②,吏之不暴也。
”子贡还报孔子。
孔子曰:
“弟子识③诸,苛政暴吏,甚于虎也!
”夫虎害人,古有之矣。
政不苛,吏不暴,德化④之足以却虎,然而二岁比⑤食二人,林中兽不应善也。
为廉不应,奸吏亦不应矣。
或曰:
“虎应功曹之奸,所谓不苛政者,非功曹也。
妇人,廉吏之部⑥也,虽有善政,安耐化虎?
”夫鲁无功曹之官,功曹之官,相国⑦是也。
鲁相者,殆非孔、墨,必三家⑧也,为相必无贤操。
以不贤居权位,其恶,必不廉也。
必以相国为奸,令虎食人,是则鲁野之虎常食人也。
(选自《论衡·遭虎》第四八)
【注释】①政:
通“征”,指赋税、徭役。
②苛:
苛刻,繁细。
③识:
记住。
④德化:
道德教化。
⑤比:
接连。
⑥部:
部属,统属的百姓。
汉制,凡州所监之地曰部。
⑦相国:
古官名。
战国时各国先后设相,称相国、相都,或称丞相(唯楚称令尹),为百官之长,相当于后来的宰相。
⑧三家:
指孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。
13.解释下列加点的词。
(1)何不去也()
(2)吏之不暴也()
(3)德化之足以却虎()
(4)安耐化虎()
14.下面各项中加点的词意义或用法相同的一项是()
A.使子贡问之/悍吏之来吾乡
B.甚于虎也/余将告于莅事者
C.或曰:
“虎应功曹之奸……”/或异二者之为D.虽有善政/虽我之死
15.15.把下面语句译成现代汉语。
(1)使子贡问之:
“何以哭之哀也?
”
(2)以不贤居权位,其恶,必不廉也。
16.选文与课文中“苛政猛于虎也”相照应的语句是:
______________________________;妇人不离开这个老虎食人之地是因为:
_______________________________。
(用原文回答)
17.选文中引用孔子的故事是为了引出“_______________________”这句话,进而指出“必以相国为奸,令虎食人,是则鲁野之
虎常食人也”的道理,即_______________________________________。
(用自己的话概括)
文言文对照翻译
永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者。
永州的郊外有一种奇异的蛇,黑色的皮肤,上有白色的斑纹,它碰过的草木全得枯死,(若)咬了人,就没有医治的办法。
然得而腊(xī)之以为饵,可以已大风、挛踠(luánwǎn)、瘘(lòu)、疠(lì),去死肌,杀
但把它捉了来,风干以后制成药饵,却可以治好麻风、手脚麻痹、脖子肿和癞疮等恶性疾病;还可以消除坏死的烂肉,杀死人体内的
三虫。
其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当(dàng)其租入。
永之
寄生虫。
起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,(准许)他们用蛇抵应缴的租税。
永州的
人争奔走焉。
老百姓都争着去干这件事。
野:
郊野,野外。
质:
底儿,花纹的衬托面,底色。
而:
连词,表并列关系,可不译。
章:
花纹。
啮:
咬。
腊:
干肉。
这里做动词,意思是把蛇晾干。
饵:
原来泛指服食的东西,这里指药饵。
已:
止,治愈。
大风:
麻风病。
挛踠:
手脚蜷曲不能伸展。
瘘:
脖子肿。
疠:
恶疮。
死肌:
坏死的肌肉。
三虫:
泛指人体内的寄生虫。
太医:
给皇帝治病的医生。
之:
这种蛇。
赋:
征收,敛取。
募:
招募。
当:
抵。
其:
他的。
奔走:
指忙着去做(某件事情)。
有蒋氏者,专其利三世矣。
问之,则曰:
“吾祖死于是,吾父死于是。
今吾嗣(sì)
有个姓蒋的人家,专享这种好处有三代了。
我向他打听,他却说:
“我爷爷死在捕蛇上,我爹死在捕蛇上,我
接着干这件
为之十二年,几(jī)死者数(shuò)矣。
”言之,貌若甚戚者。
差事十二年了,险些送命也有好几次了。
”说这话的时候,脸上好像很悲伤。
专其利:
独自享有这种(捕蛇可以抵税的)好处。
其,这种。
于:
在。
嗣:
继承。
数:
多次。
若:
好像。
戚:
悲伤。
余悲之,且曰:
“若毒之乎?
余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?
”
我同情他,并且说:
“你痛恨这件差事吗?
我打算告诉主管的人,更换你的差使,恢复你的赋税,那怎么样呢?
”
蒋氏
大戚,汪
然出涕曰:
“君将哀而生之乎?
则吾斯役之不幸,未若复吾赋
姓蒋的(一听)更觉得悲苦,眼泪汪汪地说:
“你是可怜我,让我活下去吗?
可(你不知道,)我这件差事的不幸,还不像恢复我缴税的
不幸之甚也。
向吾不为斯役,则久已病矣。
自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,
不幸那么厉害啊。
假使我过去不干这件差事,那早就困苦不堪了。
从我家三代定居在这个村子,算起来,到现在有六十年了,
而乡邻之生日蹙(cù)。
殚(dān)其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙(xǐ),饥
(这些年)乡邻们的生活一天比一天困苦。
地里的出产缴光了,家里的收入也全交出去了,(大家)哭着喊着,四处逃亡,又饥
渴而顿踣(bó),触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠(lì),往往而死者相藉也。
曩(náng)与吾祖居者,
又渴,常常跌倒在地,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,吸着有毒的瘴气,死者遍野,尸骨成堆。
从前跟我爷爷住在一块儿的,
今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。
如今十家中连一家也没有了;跟我爹住在一块儿的,十家中没剩下两三家;跟我一块儿住了十二年的,如今也不到四五家了。
非死则徙尔。
而吾以捕蛇独存。
悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇
(那些人家)不是死光就是逃荒去了。
可我靠着捕蛇独自活了下来。
凶暴的官吏一到我们村子来,就到处乱闯乱嚷,吓得人们
者,虽鸡狗不得宁焉。
吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。
谨
哭天叫地的,甚至连鸡狗也不得安宁啊。
我提心吊胆地爬起身,看看那瓦罐子,我的蛇还在里面,这才安心地睡下。
我小心地
食之,时而献焉。
退而甘食其土之有,以尽吾齿。
盖一岁之犯
喂养它,到规定的时间把它交上去。
回来后,心满意足地吃我地里出产的东西,来过完我这一辈子。
其实呢,我一年里冒
死者二焉;其余,则熙熙而乐。
岂若吾乡邻之旦旦有是哉!
今虽死乎此,比吾
生命危险只有两次,其余的日子却能高高兴兴地过,哪里像我的邻居们天天都这么难熬呢!
如今即使死在捕蛇上,比起我
乡邻之死则已后矣,又安敢毒邪?
”
那些邻居的死已经晚多了,又怎么敢怨恨这件差事呢?
”
之:
他。
若:
你。
毒:
痛恨,怨恨。
于:
向。
莅事者:
管理政事的人,指地方官。
更:
更换。
若:
你的。
役:
劳役,给官府出劳力做事。
复若赋:
恢复你的赋税。
哀:
怜悯。
汪然:
泪水盈眶的样子。
之:
我。
斯:
此,这。
向:
假使。
已:
已经。
病:
生病,这里指困苦不堪。
积于今:
累积到现在。
于,到。
积,一年一年累计起来。
蹙:
困窘,窘迫。
殚:
用尽。
竭:
用完。
庐:
房舍,家。
顿踣:
困顿跌倒。
触:
顶。
犯:
冒。
嘘:
慢慢地吐气。
疠:
这里指瘟疫。
藉:
铺,垫。
曩:
从前,以前。
其室:
他们家。
非……则……:
不是……就是……。
尔:
用于句尾,表示限制的语气,罢了。
以:
介词,凭借,靠。
存:
活着。
悍:
凶暴。
叫嚣:
大声叫喊吵闹。
东西:
“
东西”和下文的“南北”都是到处的意思。
隳突:
冲撞,破坏。
恂恂:
提心吊胆的样子。
缶:
一种口小腹大的瓦器。
其:
那个。
弛然:
放心的样子。
食:
喂养。
时:
到(规定献蛇的)时候。
齿:
年龄。
盖:
用于句首,带有估计的语气。
熙熙:
快活的样子。
旦旦:
天天。
安:
疑问代词,怎么,哪里。
余闻而愈悲。
孔子曰:
“苛政猛于虎也。
”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,
听了这些话,我更加悲痛。
孔子说:
“横征暴敛比老虎还要凶狠啊。
”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,
犹信。
呜呼!
孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!
故为之说,以俟(sì)夫(fú)观
还是真实可信的。
唉,谁能想到横征暴敛的毒害比这种毒蛇还要厉害呢!
所以我为此事写了这篇“说”,期待着那些考察
人风者得焉。
民情的人能了解这种情况。
苛政猛于虎也:
残酷的统治比老虎还凶啊。
苛政,指繁重的赋税、苛刻的法令。
见《礼记·檀弓下》。
于,比。
信:
真实。
以:
用来。
俟:
等待,这里有希望的意思。
人风:
应做“民风”,唐朝为了避唐太宗李世民的讳,“民”字改用“人”字。
焉:
于此,从这里。
【参考答案】
1.nièxīluánlìhuī蹙徙踣jièliǎn
2.
(1)治愈
(2)抵(3)多次(4)继承(5)治理(6)冒
3.B(解析:
A项:
回家/不在朝廷做官;B项:
都是代词;C项:
你/像;D项:
出产的东西/在国外)
4.
(1)虽鸡狗/不得宁焉
(2)比吾乡邻之死/则已后矣
5.
(1)假如我不干捕蛇这件差事,那么早已经困苦不堪了。
(2)回来之后,就心满意足地吃着地里长的东西,来过完我的余年。
6.
(1)柳河东集韩愈欧阳修、王安石、苏轼、苏洵、苏辙、曾巩
(2)苛政猛于虎也
(3)孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!
(4)故为之说,以俟夫观人风者得焉。
7.互文到处吵嚷叫喊,到处骚扰冲撞。
8.柳宗元摇头叹息着离去了。
过了几天,柳宗元又去找蒋氏。
还没到就远远地看到蒋氏家门口挂着两个白色的灯笼,他心里一惊,快步地走上前去。
还没进门口,便听到了妇人和小孩的哭声。
刚进屋,蒋氏的尸体赫然地摊在厅中央,顿时心里明白了,心中充满了悲痛。
9.
(1)困窘,窘迫
(2)从前,以前(3)冲撞,破坏(4)铺,垫
10.
(1)您是哀怜我,想让我活下去吗?
(2)哪像我的乡邻们天天有这样的事情呢!
11.C
12.苛捐杂税给老百姓带来了深重灾难。
13.
(1)离开
(2)暴虐(3)退(4)感化
14.D(解析:
A项:
代词,代妇人/用在主谓之间,取消句子的独立性;B项:
介词,比/介词,向;C项:
有的人/或许;D项:
即使。
)
15.
(1)(孔子)让子贡去问妇人:
“因为什么事哭得这么悲哀?
”
(2)让一个不贤良的人居于有权势的地位,他的恶劣品行使他一定不会廉洁。
16.苛政猛于虎也吾善其政之不苛,吏之不暴也
17.林中兽不应善也老虎吃人和官吏为奸完全是两码事