俄语词汇辨析.docx

上传人:b****0 文档编号:523265 上传时间:2022-10-10 格式:DOCX 页数:5 大小:21.46KB
下载 相关 举报
俄语词汇辨析.docx_第1页
第1页 / 共5页
俄语词汇辨析.docx_第2页
第2页 / 共5页
俄语词汇辨析.docx_第3页
第3页 / 共5页
俄语词汇辨析.docx_第4页
第4页 / 共5页
俄语词汇辨析.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

俄语词汇辨析.docx

《俄语词汇辨析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语词汇辨析.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

俄语词汇辨析.docx

俄语词汇辨析

俄语词汇辨析

第一组

Вписаться

-иш`усь,-`ишешься〔完〕вп`исываться,-аюсь,-аешься〔未〕вочто⑴〈口〉加入,入;登记.⑵(不用一、二人称)与…(指周围环境)协调,相宜,相称.Н`овыйте`атрхорош`о~с`алсявархитект`урныйанс`амбльпл`ощади.新建剧院与广场的建筑群格局十分协调。

Записаться

动词报名

登记

写累

-иш`усь,-`ишешься〔完〕зап`исываться,-аюсь,-аешься〔未〕⑴登记,报名;注册;挂号.~внар`одноеополч`ение报名参加民兵.~напримкврач`у挂号看病.⑵(只用完)〈口〉写得入迷;写得忘记时间;写累.

Записать

动词记录下来

做笔记

录音

列入

登记

-иш`у,-`ишешь;-`исанный〔完〕зап`исывать,-аю,-аешь〔未〕⑴что把…记下来,记录下来.~сво`им`ысли把自己的想法记下来.~`адрес把地址记下来.~(что)впроток`ол把…记入记录.⑵кого-что把…录下音来.~докл`ад把报告录下来.~п`еснюнапласт`инку把歌曲灌成唱片.~намагнитоф`он用录音机录下来.⑶кого把…列入,把…记入;给…注册;给…挂号.~с`ынавшк`олу给儿子报名入学.~(кого)всп`исок把…列入名单.~(кого)наприм给…挂号;把…列入接见名单.~`итеимен`ядобров`ольцем.请把我也作为一个自愿者登记上。

⑷что〈口〉写满.~всюстран`ицу写满满一页.‖з`апись〔阴〕(用于①②③解).Такизап`ишем〈口〉1)〈谑〉就这么定了;就算说定了.2)〈不赞〉我会记住这笔帐的.Нех`очешьпом`очь?

``адно,такизап`ишем.你不愿意帮忙?

好吧,我会记住这笔帐的。

Подписать

动词签名

签署

签订

在下面添写

替预订书报

-иш`у,-`ишешь;-`исанный〔完〕подп`исывать,-аю,-аешь〔未〕⑴что签署,签字,具名.~совм`естноезаявл`ение签署联合声明.~догов`ор签署条约.⑵что写在下面,在下边添写.~(начём)год,м`есяцичисл`о在…的下边写上年月日.~ещён`есколькострок在下面又添写几行.⑶когоначто把…列为…订户(或预订人).Прош`увас~с`атьмен`янагаз`ету.请您给我订(一份)报纸。

‖подпис`ание〔中〕(用于①解),подп`иска〔阴〕(用于③解)和п`одпись〔阴〕(用于①解).

Подписаться

动词签名

签署

订阅

预订

-иш`усь,-`ишешься〔完〕подп`исываться,-аюсь,-аешься〔未〕⑴签名,签字,署名,画押,具名.~поддов`еренностью在委托书上签字.⑵начто订阅,预订,订购;认购.~нажурн`алнавесьгод订阅全年的杂志.~назаём认购公债.

Расписаться

动词签字

署名

登记结婚

-иш`усь,-`ишешься〔完〕расп`исываться,-аюсь,-аешься〔未〕⑴签字(证明);署名(认可、同意).~надокум`енте在文件上签字.~вполуч`ении(чего)签字证明收到…Прочт`итеираспиш`итесь.请您看一下,签个字。

Он~с`алсявс`обственномнев`ежестве.〈转〉他承认自己无知。

⑵(скем或无补语)〈口〉登记同…结婚,进行结婚登记.⑶〈口〉写得起劲(或入迷).Онтак~с`ался,чтонеостан`овишь!

他写得那么起劲,你简直无法让他停下!

‖расп`иска〔阴〕(用于①解)和расп`исывание〔中〕(用于②解).

Расписать

-иш`у,-`ишешь;-`исанный〔完〕расп`исывать,-аю,-аешь〔未〕⑴кого-что把…分别抄写出来.~р`оли把各个角色的台词分别抄写出来.~слов`анак`арточки把词分别写在卡片上.⑵кого-что〈口〉分配好,分配定,指定.Вседни~`исаныниодног`освоб`одного.所有的日子都排满了,没有一天空闲。

⑶что把…画上彩画,涂满色彩.~ст`ены把墙壁画上彩画.⑷кого-что〈转,口〉添枝加叶地详细述说.~происш`ествие添枝加叶地详细述说发生的事件.⑸кого〈口〉给…办理结婚登记.Вз`агсемолод`ых~с`али.在民事登记处为青年人进行了结婚登记。

‖расп`исывание〔中〕(用于①②④⑤解),расп`иска〔阴〕(用于①解)和р`оспись〔阴〕(用于③解).

 

第二组

Водить

动词保持,养,饲养,,вож`у,в`одишь〔未〕⑴вест`и①②③解的不定向.⑵коговчм〈口〉给…穿上…衣服,让…穿上…衣服.~дочьвн`овомпл`атье让女儿穿新衣服.⑶чтоскем〈口〉保持(友谊、来往等).~др`ужбу(скем)同…保持友谊.нискемне~знак`омств和谁也不交往.⑷кого〈旧或俗〉养育,喂养(家畜、家禽等).~пчл养蜂.⑸(在儿童游戏、某些运动中)当头儿,当主角.‖вожд`ение〔中〕(用于①解).Вод`итьз`анос欺骗;愚弄;戏弄.Вод`итьхоров`оды跳环舞(手拉手围成圆圈边唱边舞).

Выступить

动词走出来,出发,上路,溢出,,-плю,-пишь〔完〕выступ`ать,-`аю,-`аешь〔未〕⑴(向前)走出;〈转〉变得明显,看得清楚.~изтолп`ы走出人群.~н`ескольковперёд向前稍走几步.Зав`одр`езко~`ализмр`ака.工厂的轮廓在黑暗中显得很清晰。

⑵出发,发动.~впох`од行军出发.~впуть上路.⑶(不用一、二人称)(河流、水等)溢出.Вод`а~илаизберег`ов.水溢出了河岸。

⑷(不用一、二人称)出现;显出.Налиц`е~илпот.脸上出汗了。

Отволн`енияуне~илислзынаглаз`ах.他激动得流出了眼泪。

⑸(在公开场合)发言,讲话;演出,表演;扮演;参加(体育)比赛.~насобр`ании在会上发言.~п`ередраб`очими向工人们发表讲话.~сл`екцией讲课.~сдокл`адом作报告.~впеч`ати在报刊上发表文章.~наконц`ерте在音乐会上演出.~схуд`ожественныминомер`ами演出文艺节目.~вр`олигер`оя扮演英雄角色.⑹закого-что@выступление@名词发言,讲话,〔中〕⑴见в`ыступить.⑵发言,讲话.п`исьменное~书面发言.публ`ичное~公开讲演.~пор`адио广播讲话.подгот`овитьсяк~ию准备发言.⑶演出,表演.~анс`амбля歌舞团的演出.

Отступить

动词退后

倒退

撒退

退让

-упл`ю,-`упишь;-п`ив或-п`я〔完〕отступ`ать,-`аю,-`аешь〔未〕⑴向后退.~нашаг向后退一步.⑵退却,撤退;передчем〈转〉退缩.~безб`оя不战而退.вп`анике~狼狈逃窜.~повсем`уфр`онту全线撤退.~шагзаш`агом步步退让.Мыне~имнипередкак`имитр`удностямииоп`асностями.我们在任何困难和危险面前都不会退缩。

⑶отчего放弃(自己的观点、信仰、计划、打算等);不遵守;偏离,离开.~отсво`ихвзгл`ядов放弃自己的观点.~отпостановл`ения违反决议.~отт`емы离开本题.~отоб`ычая不遵守习俗.⑷отчего留出空格.~откр`аялист`анаполп`альца页边留出半指宽的空处.⑸(不用一、二人称)〈转〉减弱,消退.Бол`езнь~`ила.病情减轻了。

Ог`онь~`ил.火势消退了。

‖отступл`ение〔中〕(用于②③解).

Поступить

动词怎么做

进入

参加

充当

到达

考上

-упл`ю,-`упишь〔完〕поступ`ать,-`аю,-`аешь〔未〕⑴(如何)做,(如何)行事,搞,采取(某种)行动.~пр`авильно做得正确;办得对.~попр`инципу按原则办事.~поуказ`аниямп`артии按党的指示办事.⑵скем-чем对待,处理.С`этимд`еломон`и~`илинеостор`ожно.这件事他们处理得不慎重。

Онч`естно~`аетстов`арищами.他对待同志诚实。

Какжен`адо~`итьс`этимкапит`алом?

应该怎样处理这笔资金呢?

⑶进入,加入,参加;去当.~вшк`олу入学.~вп`артию入党.~насл`ужбу就业;就职.~назав`од进工厂(工作).~в`армию参军.~нараб`оту参加工作.~вшофёры去当(汽车)司机.~ст`орожемнасклад去当仓库看守人.⑷(不用一、二人称)到达(某处),被收到;转(落)到(某处);进入(某种情形).Вмагаз`ины~`илисв`ежие`овощи.商店进来了新鲜蔬菜。

~`илаж`алоба.申

Приступить

动词着手

开始

接近

Проступить

-`упит〔完〕проступ`ать,-`ает〔未〕⑴冒出;渗出;透出.Пот~етнаспин`е.背上出汗了。

⑵显出;露出;隐约可见.Унег`онащек`ах~`илрум`янец.他脸上泛出红晕。

Втум`ане~`илиочерт`аниякорабл`я.雾中隐约可见船的轮廓。

Уступить

动词让出

让给

让步

不如

-упл`ю,-`упишь;-`упленный〔完〕уступ`ать,-`аю,-`аешь〔未〕⑴кого-чтокому让出,转让,让…享用.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1