从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx

上传人:b****4 文档编号:4083181 上传时间:2022-11-27 格式:DOCX 页数:6 大小:20.16KB
下载 相关 举报
从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx_第1页
第1页 / 共6页
从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx_第2页
第2页 / 共6页
从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx_第3页
第3页 / 共6页
从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx_第4页
第4页 / 共6页
从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx

《从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc.docx

从本案谈企业独立责任与股东有限责任的承担doc

从本案谈公司独立责任与股东有限责任的承担-

[案情]

2002年4月30日,山东省东营某汽车修理有限公司以资金周转困难为由,向王某借款20万元作为生产的流动资金。

双方约定年利率为7%.借款期限为一年,到期连本带息归还。

但到了约定的时间,该公司未向王某付款。

汽车修理有限公司系由胜利石油管理局钻井某公司、香港某公司出资组成的中港合资经营企业。

因某汽车修理有限公司未参加企业年检,被工商部门依法吊销营业执照。

因该公司还款无望,王某便将汽车修理有限公司、该汽车修理有限公司的投资诉至垦利县人民法院,请求判令被告偿还借款。

[分歧]在案件审理过程中,对被告主体及责任承担发生了分歧。

第一种意见认为,两股东都应作为被告主体对该笔借款承担还款责任。

因为汽车修理公司已被工商部门吊销营业执照,其经营受到限制,还款能力有限;根据《公司法》的规定,有限公司的投资股东在其出资额的范围内对公司的债务承担民事责任,而公司以其全部资产对公司债务承担民事责任。

既然公司的营业执照被吊销,其民事行为能力及权利能力均受到限制,其已不符合作为被告的主体资格,所以对外应由组建公司的股东承担民事责任。

第二种意见认为,仅由汽车修理公司符合被告主体资格,其两股东不符合被告的主体资格,该笔借款应有汽车修理公司独立承担还款责任。

因为,汽车修理公司系中港合资的企业,其设立应依照《中华人民共和国中外合资经营企业法》的规定,其相关民事责任的承担应遵循《中华人民共和国中外合资经营企业法》和《中华人民共和国公司法》的相关规定。

公司作为独立法人,应当对自己的债务承担独立责任,其股东仅是以其出资额为限对公司债务承担民事责任,公司独立人格与有限责任是两个不同的法律问题,就公司责任而言,股东是否应承担责任,并非由股东直接向公司债权人负责,而是通过公司以股东对公司的出资额为限对外承担责任。

第三种意见认为,汽车修理公司及其股东都应成为被告,但其承担责任不同,即:

汽车修理公司对借款承担偿还责任,公司股东对公司的资产及债务承担清算责任。

理由是按照《公司法》规定,股东以其出资额为限对公司债务承担民事责任,公司是以其全部资产对公司债务承担民事责任。

股东承担的有限责任是通过公司为外在表现形式对债权人承担民事责任。

但本案汽车修理公司因未年检已被工商部门吊销营业执照,其仅经营资格受到限制,但其仍具有清算范围内的民事权利能力和行为能力,完全符合作为被告的主体资格,在此种情况下,其股东应对公司资产和债务进行清算,具有清算责任。

[评析]

笔者认为第三种意见是正确的。

其实本案并不复杂,但是里面涉及到一个理论问题,就是公司独立责任与股东有限责任的相互关系问题。

我国《公司法》第三条第二款规定:

“股东以其出资额为限对公司承担责任,公司以其全部资产对公司的债务承担责任”,这样就出现了股东有限责任的说法,在这里,股东的义务是按照出资的约定完成出资义务即可,则,就公司责任而言,股东是否应承担责任?

在此,笔者认为公司作为独立法人,应当对自己的债务承担独立责任,这种责任是作为公司在公司立法上的体现,它是以其所有的全部财产对公司债务承担民事责任,在此意义上,可以说公司对外承担的是无限责任。

公司人格与股东有限责任是两个不同的法律问题,不能混同,在公司立法上,为了表述股东与公司的责任关系,习惯于说成“股东以其出资额为限对公司承担责任,公司以其全部资产对公司的债务承担责任”,但是就公司对外责任而言,并非由股东直接向公司的债权人负责,而只不过是股东对公司负有限的“出资义务”。

股东既已全部交纳了出资,则就完成了其义务,其对公司就无任何直接或间接的责任,对外承担责任只能是以公司的形式来表现;股东对其出资未全部交纳或未交纳,则其承担的责任仅是对公司有补足出资的义务,对此《中华人民共和国公司法》第二十八条规定“有限责任公司成立后,发现作为出资的实物、工业产权、非专利技术、土地使用权的实际价格显著低于公司章程所定价额的,应当由交付该出资的股东补交其差额,公司设立时的其他股东对其承担连带责任”,而这种责任,笔者认为仅是一种公司内部的责任,即出资责任,而这种出资责任与对外责任是有严格区别的,有限责任公司的股东,仅以其投入公司的出资额为限,承担投资经营风险,即所谓股东以投入公司的财产为限作为公司对外即对公司债权人清偿债务的限额。

股东有限责任与公司独立责任是不能相提并论的,股东按公司章程完成出资,公司经法定程序按法定条件取得公司人格,在承担责任上形成公司独立责任,进而推导出股东对公司的无直接责任,即所谓股东以出资为限的股东有限责任。

我国法律法规未对公司吊销营业执照后应承担的民事责任给予明确规定,但最高人民法院副院长李国光于2001年11月13日在《当前民商事审判工作应当注意的主要问题》中阐明:

“对企业被吊销营业执照情况下的处理,鉴于确定诉讼主体的目的主要在于明确民事诉讼权利义务的承担者,故而在法律原则范围内应当尽量避免司法行为与行政行为之间不必要的冲突。

……由于将企业因歇业、被撤销或被吊销营业执照情形中的清算主体确定为诉讼主体,因此对于不同性质的企业如何确定其清算主体就成为诉讼程序的关键。

……有限责任公司的清算主体是其全体股东。

”该讲话精神明确了把有限责任公司的清算主体(股东)确定为诉讼主体。

实践中,公司不参加年检被吊销营业执照,大多表现为故意行为,有的是因为从事违法行为或公司欠缺有效继续存在的法定条件;有的是因负债较多,故意不参加年检,坐等营业执照被吊销,从而逃避债务。

在此情形下,公司的债权人可要求股东承担清算责任。

综上所述,该案判令汽车修理公司对该借款承担民事责任,其股东对该公司的资产和债务付清算责任无疑是正确的。

 

从辩证思维角度看科技英语翻译技巧

摘要:

科技英语属于功能性的正式文体,与普通英语有所不同。

基于科技英语的句法特征,在前人研究的基础上,从辩证思维这一视角对科技英语的翻译技巧进行探讨,把辩证法引入科技英语翻译领域,从的高度理解科技英语翻译中的一些技巧,这一策略有助于解决翻译活动中遇到的问题,特别是对于科技英语长句的翻译具有一定的意义。

 

翻译是从原文到译文的转换,涉及到种种矛盾。

关于翻译的标准、特征、原理、原则和方法等问题,国内外学者纷纷著书立说。

翻译学应引入哪些学科的理论仍未有穷极。

把辩证法引入翻译领域,从哲学的高度搞清楚科技英语翻译中的一些技巧及彼此之间的辩证关系有助于解决翻译活动中的一些问题,很有探究的必要。

 

一、

 

随着改革开放的日益深入,科技英语的翻译也日益重要,对其翻译技巧及翻译理论的研究更是层出不穷。

国内学者侯维瑞就科技英语与英语进行对比,提出科技英语比文学英语更讲究准确性。

[1]刘春燕从科技翻译的信息等价性标准出发,提出科技文体的主要功能是传递信息。

[2]郑声滔首次提出科技英语长句汉译的括号翻译法,并以实例分析了括号翻译法的六种使用场合。

[3]祁慰提出翻译人员必须了解相关科技领域的知识;遵循简洁准确、避免误译的原则;注意直译、意译、音译、形译方法的采用;注重词类转换。

[4]杨榕采用实证研究的方法,探讨了受试对象在科技与文学语篇英译汉过程中选取的主观翻译单位和客观翻译单位的特点。

[5]严俊仁推出了句型比对译法和英汉科技翻译关键词法。

[6]可见,科技英体分析和翻译方面的研究成果已有不少,而从辩证思维的视角对科技英语的汉译进行探讨必有一定的价值性。

 

二、理论依据

 

辩证唯物主义认为,辨证思维是以世间万物之间的客观联系为基础而进行的对世界进一步的认识和感知,并在思考的过程中感受人与自然的关系,进而得到某种结论。

[7]其方法包括:

(1)联系法:

运用普遍联系的观点来考察思维对象,从空间上来考察,是横向联系的一种方式。

(2)发展法:

运用辩证思维的发展观来考察思维对象,是纵向上从时间方面来考察思维对象的过去、现在和将来的一种方式。

(3)全面法:

就是运用全面的观点去考察思维对象,即从时空整体上全面地考察思维对象的横向联系和纵向发展过程。

科技英语翻译工作者对翻译技巧的理解需要加深方能灵活运用。

 

三、科技英语的句法特征

 

科技英语(EnglishforScienceandTechnology,简称EST)是用来陈述自然界、科技界所发生或出现的事情,为人们从事科技活动时所使用,即描写自然科学各专业的著作、、实验报告,科技实用手段(包括仪器、仪表、、工具等)的结构和操作说明等,包括描述其规律、特点、过程等,具有表达客观准确、性强、结构严谨等特点,其句式往往偏长、结构复杂,给读者和译者带来一定的困扰。

主要句法特征表现可归纳为下述五多,具体内容如下。

 

1.被动句和非限定动词多

 

科技英体本身旨在给读者提供客观的科技信息,很少用人称代词做主语,故而经常使用含有被动结构的句型以及非谓语形式和介词短语等来表述。

科技由于题材内容和使用方式的限定性,即阐述句子内部各成分之间的逻辑关系,更正确、更严密地反映出事物各成分的内在联系,从而形成了有别于其他文体的显著特征。

 

2.名词化结构多

 

科技文体要求表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实而非某一行为。

为使行文简洁,常用表示动作或状态的抽象名词或起名词功用的动名词形式以及名词短语结构,文章更为简洁,内容更为客观,单位句内传递的话语信息量更大。

 

3.结构复杂的长句多

 

科技信息的传递需要精准、规范,表述一个复杂概念或事物常需使用长句。

长句通常是因被动句多、非限定动词多、名词化结构多,再加上从句和并列成分多而形成。

其特点是单词量大,句子结构复杂,一句中常带有一个或几个从句,同时还可能伴有几个非谓语动词形式的短语使之逻辑更为严密,结构更为紧凑。

 

4.常用句型多

 

科技英章中经常使用若干特定的句型,从而形成科技文体区别于其他文体的标志。

例如,先行词it的结构多,将较长的主语从句后置而用形式主语it来引导,避免了句子结构上的头重脚轻,行文更加凝重平稳,符合科技英语的风格。

 

5.一般现在时和现在完成时较多

 

这两种时态在科技英语中使用频率高的原因是前者可以较好地表现文章内容的无时间性,说明文章中的科学定义、定理、公式不受时间限制,任何时候都成立;后者则多用来表述已经发现或获得的研究成果。

 

上述特点很少单独出现,往往会被综合运用于一个句中,尤其是长句,在阅读和翻译时应引起注意。

从辩证思维的角度阐述科技英语翻译中运用的增译与减译、顺译与逆译、分译与合译以及正译与反译这些技巧各对之间的相互依存关系有其重要的探究意义。

 

四、科技英语翻译技巧中的辩证思维

 

科技英语以客观事物为中心,即所谓的object-centered或concept-centered。

注意辩证思维,灵活运用翻译技巧,才会有得体的译作。

 

1.增译与减译

 

增译法就是为忠实体现科技英语的句法特征,增加一些词语以符合表达习惯。

减译法是指在不破坏原文的句法特征的情况下,把原文中一些无关紧要的及不符合译文表达习惯的词语去掉不译,使译文更通顺、流畅。

然而,增词与减词是有限制的,不可随心所欲,应根据译文语言的需要而采取适当的处理。

 

(1)原文:

Thefindingssuggestthatdarkmatterparticlesinteractedsothattheyannihilatedeachother,producingsubatomicparticlescalledquarksandtheirantimattercounterparts,antiquarks.Thisannihilationproducedheatthatwouldhavekepttheproto-stellarcloudofhydrogenandheliumfromcoolingandshrinkingandthuspreventingfusionreactionsfromigniting.

 

译文:

研究结果表明,暗物质粒子间发生相互作用并相互湮灭,同时释放出被称之为夸克的亚原子粒子及与其对应的反物质反夸克。

这种暗物质粒子的相互湮灭会产生足够的热量,以阻止氢和氦构成的原恒星云的冷却收缩,从而阻止核聚变反应的发生。

(曹胜男译)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1