13 Cargo Handling Ⅱ.docx

上传人:b****3 文档编号:3807981 上传时间:2022-11-25 格式:DOCX 页数:26 大小:28.30KB
下载 相关 举报
13 Cargo Handling Ⅱ.docx_第1页
第1页 / 共26页
13 Cargo Handling Ⅱ.docx_第2页
第2页 / 共26页
13 Cargo Handling Ⅱ.docx_第3页
第3页 / 共26页
13 Cargo Handling Ⅱ.docx_第4页
第4页 / 共26页
13 Cargo Handling Ⅱ.docx_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

13 Cargo Handling Ⅱ.docx

《13 Cargo Handling Ⅱ.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《13 Cargo Handling Ⅱ.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

13 Cargo Handling Ⅱ.docx

13CargoHandlingⅡ

LessonThirteen

CargoHandling(Ⅱ)货运

(二)

DialogA:

DeliveryofGoods

对话1:

交货

Consignee:

I’dliketogetentitledthegoods.HereisthefullsetofB/L.No.S3218,No.N6307,andNo.P66089.

收货人:

我想提货,这是全套提单。

号码为S3218、N6307、和P66089。

ChiefMate:

IamafraidthatyoushouldhaveoriginalB/L.TheduplicateB/Lmightberefusedbyshipper,otherwiseyouhavetheletterofguaranteefromBank.

大副:

我想你应该带正本提单。

副本提单可能被托运人拒收,除非你有银行保函。

Consignee:

WehaveonlyreceivedduplicatesofB/L,butwedrewtheguaranteefromtheCollectingBank.

收货人:

我们仅仅收到副本提单,但我们从托收银行开出了保函。

DialogB:

CheckHandlingDangerousCargo

对话2:

检查装卸危险货

Superintendent:

MayIhaveyourValidCargoGearcertificate,Captain?

监督员:

请出示你船起货设备的有效证书,船长。

Captain:

Hereyouare,sir.

船长:

给你,先生。

Superintendent:

Iwonderaboutyourpreparationarymeasuresatthisport?

监督员:

我想知道你们船在该港口都采取什么警戒措施。

Captain:

WearehandlingIMOClassBchemicals.Wehoisted“flagB”whengoodsarebeinghandled.Besides,wekeeptheenginerunningat24hours.OOWandratingswatchondeckalltimes.

船长:

我们船正在装B等级国际危规化学品。

我们船在装货时升字母“B”旗,此外,主机24小时处于运转,值班驾驶员和船员一直在甲板值班。

DialogC:

CargoDamage

对话3:

货损

ChiefMate:

Thestevedoresusehookstoliftbaggedgoods.Wewarnedthematalltimes.Ifoundalotofbagswerebrokenduetoroughhandling.

大副:

装卸工用手钩抓袋装货,我们总是在警告他们,我发现由于他们的处理不当,许多包已经破损。

Agent:

Iknow,sir.Whatwillyousuggest?

代理:

知道了,先生。

你有什么建议?

ChiefMate:

Iwillsigntheendorsement:

Shipperdoesnottakeresponsibilityforthedamage,asbaggedgoodswerebrokenbyroughhandling.

大副:

我将背书,船舶对货损不负责,因为包装货被不当装卸弄破。

Agent:

CouldyoutakewithHarbourOfficernow,sir?

代理:

先生,现在你可以和港务局负责人谈一下吗?

PracticalExpressions实用表达方式

PartA:

Briefingonnatureofdangerousgoods

简述货物的特性

1.WhatisIMO-Classofthesegoods?

这些货物按国际危规的分级是几级危险品?

IMO-Classofthesegoods:

ClassA.

这些货物系国际危规A等级危险品。

2.ThispackagecontainsIMO-ClassBgoods.

这个包装中内含国际危规B等级危险品。

3.Thesegoodsareflammable.这些货物易燃。

Thesegoodsareoxidizing.这些货物易生锈。

Thesegoodsarepoisonous.这些货物有毒。

Thesegoodshandlewithcaution.这些货物需小心处理。

Theseliquidsareflammable.这些液体货易燃。

Thesesubstancesareoxidizing.这些物质易氧化。

Thesechemicalsareinflammable.这些化学品易燃。

4.Thesegoodsareliabletospontaneousheatingandcombustion.

这些货物易自热乃至自燃。

5.Thesegoodsemitflammablegasesincontactwithwater,keepdry.

这些货物遇水就挥发出易燃气体,请保持干燥。

6.Donottouchthesurface.不要触及货物表面。

PartB:

Instructionsoncompatibilityandstowage

货物兼容性和积载指导

7.Checkcorrectmarks.检查标记是否正确。

Checkcorrectlabels.检查标签是否正确。

Checkcorrectplacards.检查张贴公告是否正确。

8.ObserveIMDG-Codewhenloading.

在装货时请遵守《国际海运危险货物规则》。

ObserveIMDG-Codewhenunloading.

在卸货时请遵守《国际海运危险货物规则》。

9.Checkpropersegregationofgoods.

检查货物分离是否正确。

10.Checkcorrecttechnicalnamesindocuments.

检查在文件中有的正确的技术名称。

11.CheckcompatibilityofIMO-ClassBgoods.

检查国际危规B等级危险品的兼容性。

12.Stowflammablegoodsawayfromengineroombulkhead.

装载时把易燃货物从与机舱隔舱壁移开。

StowIMO-ClassCgoodsawayfromlivingquarters.

装载时把国际危规C等级危险品从住舱附近离开。

StowIMO-ClassCgoodsseparatedbyoneholdfromIMO-ClassDgoods.

装载时把国际危规C等级危险品在同一舱中与国际危规D等级危险品分开。

Stowinfectioussubstancesseparatedbyoneholdfromfoodstuffs.

装载时把易感染物品在同一舱中与食品货分开。

StowIMO-ClassEgoodsunderdeck.

装载时把国际危规E等级危险品放在甲板以下。

StowIMO-ClassAgoodsondeck.

装载时把国际危规A等级危险品放在甲板以上。

CoverIMO-ClassBgoodsondeckwithtarpaulins.

把国际危规B等级危险品用防雨布盖上放在甲板上。

13.StowdrumsawayfromIMO-ClassCgoodsatminimumof3metres.

装载时把桶与国际危规C等级危险品至少分开3米。

14.Youcanstowpoisonousandflammablegoodsinonehold.

你可以把有毒货物和易燃货物放在一个舱内。

15.BriefstevedoresondangerousgoodsinholdNo.3.

简述:

装卸工在3舱装(卸)危险品。

16.Refusepackingwithdangerousgoods.

拒绝给危险品包装。

17.Ventilatehold(s)beforeentering.

在下舱前先通风。

18.Usecalibratedtestmetersforcheckingoxygenlevel.

用校准测试仪检查含氧量。

19.LoadingIMO-ClassAgoodsfirst.

首先装国际危规A等级的危险品。

UnloadingIMO-ClassBgoodsfirst.

首先卸国际危规B等级的危险品。

20.Nosmokingwhenloading.装货时严禁吸烟。

Nosmokingwhenunloading.卸货时严禁吸烟。

PartC:

ReportingIncident汇报突发事件

21.Sling(s)withcarboysofIMO-ClassEgoodsdroppedondeck.

在吊装国际危规E等级的瓶装危险品时跌落到甲板上了。

Sling(s)withbottlesofIMO-ClassAgoodsdroppedondeck.

在吊装国际危规A等级的瓶装危险品时跌落到甲板上了。

Sling(s)withdrumofIMO-ClassBgoodsdroppedondeck.

吊装国际危规B等级桶装危险品落到甲板上了。

Liquidescaping.液体溢出。

Gasescaping.气体泄漏。

22.Severaldrumsleaking.几个桶漏了。

Severalbarrelsleaking.几个桶漏了。

Severaltanksleaking.几个油罐漏了。

Severaldrums(barrels)deformed.几个桶变形了。

Severaltanksdeformed.几个油罐变形了。

23.ThetoplayercontainerwithIMO-ClassAgoodsleakingoutofdoor.

上层集装箱内装有国际危规A等级危险品,泄漏溢出。

24.Leakingsubstancedamagedgoods.

溢出的物质损坏了货物。

25.(ToinformPollutionControl)LeakingsubstancesofIMO-ClassBescapedintoharbourbasin.

(通知港口防污染调度)国际危规B等级的危险品流进港湾。

LeakingoilofIMO-ClassCescapedintoharbourbasin.

国际危规C等级的油类危险品流进港湾。

LeakingliquidofIMO-ClassDescapedintoharbourbasin.

国际危规D等级的液体危险品流进港湾。

26.TemperatureinlockerwithIMO-ClassEgoodsincreasing.

装有国际危规E等级的危险品的储柜温度升高。

27.TemperatureincontainerwithIMO-ClassAgoodsincreasingrapidly.

载有国际危规A等级危险品货物的集装箱温度急剧升高。

28.ExplosioninholdNo.3.3舱爆炸。

MinorexplosioninholdNo.4.4舱有轻微爆炸。

Minordamagetogastank.气罐轻微损坏。

Minordamagetocontainer.集装箱轻微损坏。

Majordamagetogastank.气罐严重损坏。

Majordamagetocontainer.集装箱严重损坏。

29.Fireextinguished.火已熄灭。

MajorfireinholdNo.1.1舱大火。

MinorfireinholdNo.2.2舱轻微着火。

IMO-ClassBgoodsre-ignited.

国际危规B等级危险品再度点燃。

Fireundercontrol.火势已被控制。

Firenotundercontrolyet.火势没有得以控制。

30.Reportinjuredperson.报告受伤人员。

Nopersoninjured.无人员受伤。

Numberofinjuredpersons:

3.3人受伤。

Numberofcasualties:

5.伤亡5人。

31.5stevedorescomplainaboutheadache.

5名装卸工投诉说头疼。

8stevedorescomplainaboutnausea.

8名装卸工投诉说晕船。

32.2stevedoresreceivedacidburnsonhands.

有2位装卸工手被酸烧伤。

3stevedoresreceivedacidburnson-scene.

现场有3位装卸工手被酸烧伤。

PartD:

Actionincaseofincident

突发性事件应采取的措施

33.Takeactionsaccordingtoemergencyplanandreport.

根据应急部署采取措施并报告。

34.Turnvesseloutofwind-leakinggaspoisonous.

泄漏气体有毒,船舶应转出风区。

Turnvesseloutofwind-leakingsmokepoisonous.

泄漏的烟雾有毒,船舶应转出风区。

Vesselturnedoutofwind.

船已转出风区。

35.Putonprotectiveclothingandbreathingapparatus.

穿上防护服戴上呼吸器。

36.Stopleakage.堵漏。

Leakagestopped.泄漏已停止。

37.Letleakageevaporate.让泄漏物蒸发。

38.Removeleakagewithsyntheticscoops.用组合铲把泄漏物去掉。

Leakageremoved.泄漏物已去掉。

Useabsorbentsforleakage.用吸油毡吸泄漏物。

Donottouchleakage.不要触摸泄漏物。

39.Separatecontaminatedgoodsfromothergoods.

把污损货物与其他货物分开。

Contaminatedgoodsseparated.

污损货已分开。

40.Covercontaminatedgoodswithtarpaulins.

给污损货盖上防水布。

41.Onlyopencontainerwhensmokingstopped.

仅仅当烟雾停止时再打开集装箱。

Onlyopenholdwhensmokingstopped.

仅仅当烟雾停止时再打开货舱。

Onlyopenlockerwhensmokingstopped.

仅仅当烟雾停止时再打开货柜。

42.Cooldowncontainerwithwater.用水冷却集装箱。

Containercooleddown.集装箱已冷却。

43.Ventilatehold(s)carefully.给货舱彻底通风。

44.Closehatch—switchonfireextinguishingsystem.

关舱-打开消防系统。

Hatchclosed—fireextinguishingsystemswitchedon.

舱已关闭-消防系统已打开。

45.Fightfirefromgreatdistance.远距离实施灭火。

46.Floodhold(s)No.2.向2舱放水。

Hold(s)No.2flooded.2舱已放水。

47.Rescuepersons.营救人员。

Takeinjuredpersonstosafearea.把受伤人员带到安全地带。

Takecasualtiestosafearea.把伤亡人员带到安全地带。

Providefirstaidtoinjuredpersons.对受伤人员实施营救。

Providefirstaidtocasualties.对伤亡人员实施营救。

Callambulance.叫救护车。

48.Takeoffanddisposecontaminatedclothing.

脱下污损衣服并处理。

Contaminatedclothingdisposed.

污损衣服已处理。

49.Altercoursefornearestport(informonradio).

转向到最近的港口(用无线电通知)。

CoursealteredforportofAmsterdam.RadioCoastStationinformed.

已转向,阿姆斯特丹无线电岸台已被通知。

Handlingliquidgoods,bunkersandballast-pollutionprevention.

已处理液体货、燃油和压载水以防污染。

50.Preparesafetymeasures.准备安全措施。

Plugscuppersandreport.堵排水孔并报告。

Scuppersplugged.排水孔已堵上。

51.Plugsave-allsandreport.堵漏处并报告。

Plugdrip-traysandreport.插滴水底盘并报告。

Save-allsplugged.漏处已堵上。

Drip-traysplugged.滴水底盘已插上。

52.Closeseavalvesandreport.关闭通海阀并报告。

Closedischargesandreport.关闭通海排放孔并报告。

Seavalvesclosed.通海阀已关闭。

Dischargesclosed.通海排水孔已关闭。

53.Standbyabsorbentmaterialandreport.准备吸收剂并报告。

Standbyabsorbentsandandreport.准备吸水沙并报告。

Absorbentmaterialstandingby.吸收剂已备好。

Absorbentsandstandingby.吸水沙已备好。

54.Standbyspillcontrolgearandreport.备溢油控制设备并报告。

Spillcontrolgearstandingby.溢油控制设备已备好。

55.Standbyemergencyfirepumpandreport.备应急消防泵并报告。

Standbyfoammonitorandreport.准备泡沫消防炮并报告。

Emergencyfirepumpstandingby.应急消防泵已备。

Foammonitorstandingby.泡沫消防炮已备。

56.Fitbondingwireandreport.安装连接索并报告。

Bondingwirefitted.连接索已安装。

57.MaintaincontactonVHFchannels13and26withbunkerbarge.

用VHF13频道和26频道与加油驳船保持联系。

MaintaincontactonVHFchannel16withoilterminal.

用VHF16频道和油码头保持联系。

58.Isoilspillplanavailable?

有溢油应变部署吗?

Yes,oilspillplanavailable.是的,有溢油应变部署。

No,oilspillplannotavailable.不,没有拟定溢油应变部署。

Oilspillplanavailablein30minutes.

溢油应变部署30分钟内拟定好。

59.Instructpumpmanandreport.指导加油工并报告。

Pumpmaninstructed.已指导了加油工。

PartE:

Operatingpumpingequipment

操作加油设备

60.Whatismaximumloadingrate?

最大装载速率是多少?

Whatismaximumdischargingrate?

最大卸载速率是多少?

Maximumloadingrate1,000tonnesperhour.

最大装载速率为每小时1000吨。

Maximumdischargingrate800tonnesperhour.

最大卸载速率为每小时800吨。

61.Howmanytonesofdieseloilcanyoutake?

你们船可以装多少吨柴油?

Howmanytonesofcrudeoilcanyoutake?

你们船可以装多少吨原油?

Wecantake3,000tonnesofcrudeoil.

我们船可以装3000吨原油。

Wecantake50,000tonnesofcrudeoil.

我们船可以装50000吨原油。

62.IsCOWsystemoperational?

原油洗舱系统工作吗?

Yes,COWsystemoperational.

是的,原油洗舱系统工作。

No,COWsystemnotoperational.

不,原油洗舱系统不工作。

COWsystemoperationalin30minutes.

原油洗舱系统半小时内工作。

63.Isinertgassystemoperational?

惰性气体系统工作吗?

Yes,inertgassyste

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1