原产地证明书样本.docx
《原产地证明书样本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《原产地证明书样本.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
原产地证明书样本
原产地证明书样本
SAMPLECERTIFICATEOFORIGIN
Asia-PacificTradeAgreement
(Combineddeclarationandcertificate)
consignedfrom:
(Exporter’sbusinename,address,country)
ReferenceNo.
Issuedin…………….
(Country)
2.Goodsconsignedto:
(Consignee’sname,address,country)
Officialuse
4.Meansoftransportandroute:
itemnumber:
6.MarksandnumberofPackages:
7.Number
andkindofpackages/
description
ofgoods:
8.Origin
criterion
(seenotes
overleaf)9.Gross
weight
orother
quantity:
10.Numberanddateofinvoices:
11.Declarationbytheexporter:
Theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect:
thatallthegoodswereproducedin
……………………………….
(Country)
andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedforthesegoodsintheAsia-PacificTradeAgreementforgoodsexportedto
……………………………….
(ImportingCountry)
……………………………….
Placeanddate,signatureofauthorized
Signatory12.Certificate
Itisherebycertifiedonthebasisofcontrolcarriedout,thatthedeclarationbytheexporteriscorrect.
…………………………………
Placeanddate,signatureandStampof
CertifyingAuthority
NotesforcompletingCertificateofOrigin
I.GeneralConditions:
Toqualifyforpreference,productsmust:
a)fallwithinadescriptionofproductseligibleforpreferenceinthelistofconcessionsofanAsia-PacificTradeAgreementcountryofdestination;
b)complywithAsia-PacificTradeAgreementrulesoforigin.Eacharticleinaconsignmentmustqualifyseparatelyinitsownright;and
c)complywiththeconsignmentconditionsspecifiedbytheAsia-PacificTradeAgreementrulesoforigin.Ingeneral,productsmustbeconsigneddirectlywithinthemeaningofRule5hereoffromthecountryofexportationtothecountryofdestination.
tobemadeintheboxes
Box1GoodsConsignedfrom
Typethename,addreandcountryoftheexporter.Thenamemustbethesameastheexporterdescribedintheinvoice.
Box2GoodsConsignedto
Typethename,addreandcountryoftheimporter.Thenamemustbethesameastheimporterdescribedintheinvoice.Forthirdpartytrade,thewords“ToOrder”maybetyped.
Box3ForOfficialUse
Reservedforusebycertifyingauthority.
Box4MeansofTransportandRoute
Stateindetailthemeansoftransportandroutefortheproductsexported.IftheL/Ctermsetc.donotrequiresuchdetails,type“ByAir”or“BySea”.Iftheproductsaretransportedthroughathirdcountrythiscanbeindicatedasfollows:
“ByAir”“LaostoIndiaviaBangkok”
Box5TariffItemNumber
Typethe4-digitHSheadingoftheindividualitems.
Box6MarksandNumbersofPackages
TypethemarksandnumbersofthepackagescoveredbytheCertificate.Thisinformationshouldbeidenticaltothemarksandnumbersonthepackages.
Box7NumberandKindofPackages;DescriptionofGoods
Typeclearlythedescriptionoftheproductsexported.Thisshouldbeidenticaltothedescriptionoftheproductscontainedintheinvoice.AnaccuratedescriptionwillhelptheCustomsAuthorityofthecountryofdestinationtocleartheproductsquickly.
Box8OriginCriterion
PreferenceproductsmustbewhollyproducedorobtainedintheexportingParticipatingStateinaccordancewithRule2oftheAsia-PacificTradeAgreementRulesofOrigin,orwherenotwhollyproducedorobtainedintheexportingParticipatingStatemustbeeligibleunderRule3orRule4.
a)Productswhollyproducedorobtained:
entertheletter“A”inBox8.
b)Productsnotwhollyproducedorobtained:
theentryinBox8shouldbeasfollows:
letter“B”inBox8,forproductswhichmeettheorigincriteriaaccordingtoRule3.Entryofletter“B”wouldbefollowedbythesumofthevalueofmaterials,partsorproduceoriginatingfromnon-ParticipatingStates,orundeterminedoriginused,expressedasapercentageofthevalueoftheproducts;(example“B”50percent);
letter“C”inBox8forproductswhichmeettheorigincriteriaaccordingtoRule4.Entryofletter“C”wouldbefollowedbythesumoftheaggregatecontentoriginatingintheterritoryoftheexportingParticipatingStateexpressedasapercentageofthevalueoftheexportedproduct;(example“C”60percent);
letter“D”inBox8forproductswhichmeetthespecialorigincriteriaaccordingtoRule10.
Box9GroWeightorOtherQuantity
Typethegroweightorotherquantity(suchaspieces,kg)oftheproductscoveredbytheCertificate.
Box10NumberandDateofInvoices
Statenumberanddateoftheinvoiceinquestion.ThedateoftheinvoiceattachedtotheApplicationshouldnotbelaterthanthedateofapprovalontheCertificate.
Box11DeclarationbytheExporter
Theterm“Exporter”referstotheshipperwhocaneitherbeatraderoramanufacturer.Typethenameoftheproducingcountryandtheimportingcountryandtheplaceanddatewhenthedeclarationismade.ThisboxmustbesignedbytheCompany’sauthorizedsignatory.
Box12Certification
ThecertifyingauthoritywillcertifyinthisBox.
原产地证书样本亚太贸易协定(中文文本仅供参考)
(申报和证书合一)
1.货物运自(出口人名称、地址、国家):
编号:
…………….….….….….签发
(国家)
2.货物运至(收货人名称、地址、国家):
3.官方使用
4.运输工具及路线
5.税则号列6.包装唛头及编号7.包装件数及种类;货物名称8.原产地标准(见背页说明)9.毛重或者其他数量10.发票编号及日期
11.出口人声明
下列签字人证明上述资料及申明正确无讹,所有货物产自
……………………………….
(国家)
且符合亚太贸易协定原产地规则的相关规定,该货物出口至
……………………………….
(进口国)
…………………………….
申报地点、日期及授权签字人的签字12.证明
根据所实施的监管,兹证明上述出口商的申报正确
…………………………………
地点和日期,签字和签证机构印章
背页填制说明
一、总原则:
享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:
1.属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品清单的范围。
2.符合《亚太贸易协定》原产地规则。
同批货物中的每项商品均要符合该规则。
3.符合《亚太贸易协定》原产地规则中的直接运输条款规定。
一般情况下,货物必须按照第五条的规定从出口国直接运输到进口国。
二、表格各栏应填写的内容:
第1栏:
货物出口人。
注明出口人的全称、地址和国家。
须与发票上的出口人名称一致。
第2栏:
货物收货人。
注明收货人的全称、地址和国家。
该收货人名称必须与发票上的进口商名称一致。
如果属于第三方贸易,应该注明“凭背书”字样。
第3栏:
官方使用。
由签发证书机构填写。
第4栏:
运输工具和线路。
详细注明出口货物的运输工具和路线。
如果信用证等单证未详细列明时,应注明“空运”或“海运”字样;如果货物运输途中经过第三国时,应当按照下列方式注明:
例如:
“空运”“从老挝至印度途经曼谷”
第5栏:
税则号列。
注明各项商品的4位HS编码。
第6栏:
包装唛头及编号。
注明包装上的唛头及编号。
应当与货物包装上的唛头及编号相一致。
第7栏:
包装件数及种类;货物名称。
注明出口货物名称。
应当与发票上的名称相符。
准确的货物名称有助于进口国海关快速清关。
第8栏:
原产地标准。
享受关税减让优惠的货物必须符合《亚太贸易协定》原产地规则第二条规定,是在出口成员国完全获得或者生产的;或者在出口成员国非完全获得或者生产的符合原产地规则第三条、第四条规定的。
1.完全获得或者生产的:
在第8栏中填写字母“A”
2.非完全获得或者生产的:
在第8栏中应当按照下列方式填写:
(1)如果符合第三条规定的原产地标准,则在第8栏中填写字母“B”。
在字母“B”的后面填上使用非成员国原产或不明原产地的材料、零件或产物的总价值,以在船上交货价格(FOB价格)中所占的百分比表示,(如“B”50%);
(2)如果符合第四条规定的原产地标准,则在第8栏中填写字母“C”。
在字母“C”的后面填上在出口成员国原产成分的累计总和,以占出口货物的成本加运费、保险费价格(CIF价格)的百分比表示,(如“C”60%);
(3)如果符合原产地规则第十条规定的特殊比例标准,则第8栏中填写字母“D”;
第9栏:
毛重或者其他数量。
注明货物毛重或其他数量(如件数、公斤)。
第10栏:
发票编号及日期。
注明发票编号及日期。
随附发票上的日期不应当迟于原产地证书格式正式启用的日期。
第11栏:
出口人声明。
“出口人”是指发货人,该发货人可以是贸易商也可以是制造商。
声明中应当注明原产国、进口国、地址和日期。
且该栏目应当由公司授权人员签名。
第12栏:
证明。
本栏目由签证机构签章确认。