考必过00015英语二复习精品推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:2853117 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:19 大小:35.04KB
下载 相关 举报
考必过00015英语二复习精品推荐.docx_第1页
第1页 / 共19页
考必过00015英语二复习精品推荐.docx_第2页
第2页 / 共19页
考必过00015英语二复习精品推荐.docx_第3页
第3页 / 共19页
考必过00015英语二复习精品推荐.docx_第4页
第4页 / 共19页
考必过00015英语二复习精品推荐.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

考必过00015英语二复习精品推荐.docx

《考必过00015英语二复习精品推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考必过00015英语二复习精品推荐.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

考必过00015英语二复习精品推荐.docx

考必过00015英语二复习精品推荐

00015英语二复习资料

重点单词扩充讲解:

  1.organizational:

a组织上的

  由此我们可以联想到:

organize:

v组织;organization:

n组织;organizer:

n组织者

  请看下列习题,选择该组词里恰当的词填空:

  1).Lastweek,ourschool________aspringouting.

  2).Thetaskcallsforthehighest_________skill.

  3).ChinahasjoinedWorldTrade__________.

  4).Heisthe__________ofthespeechcontest.

  Answers:

organized,organizational,Organization,organizer

  2.objective:

n目标;a客观的,反义词subjective:

主观的

  3.predict:

v预言、预示;

  由此我们可以联想到:

prediction:

n预言;predictable:

a可预测的;predictor:

n预言家

  4.simplify:

v简化

  由此我们可以联想到:

simple:

a简单的;simply:

ad简单地,仅仅地;simplification:

n简化;simplified:

a被简化的。

  Exercisesfortheabovewords:

  1).Themachineis_____inoperationbutcomplexinstructure.

  2).Shakespeare’sRomeoandJulietintheoriginalisbeyondourcapacitywhile____editionisquiteeasy.

  3).Thereisnopointinarguingaboutit,becauseitis_______aquestionofprocedure.

  4).The______ofworkingprocessfreedtheworkersfroheavylabor.

  Answers:

simple;simplified;simply;simplification

  5.tendency:

n趋势、倾向;tend:

v倾向于…,tendtodosth

  e.g.oldpeoplehavethetendencyofgettingfatter.

  Oroldpeopletendtogetfatter.

  6.managerial:

a经理的、经营上的;

  由此我们可以联想到:

manage:

v管理、经营;management:

n;manager:

n经营者,管理者;manageable:

a可管理的、可经营的。

  7.argue:

v争辩、争论,常用固定搭配:

arguwithsbabout/oversth由于某事而同某人争论;arguesbintodoingsth说服某人做某事;arguesboutofdoingsth说服某人不要做某事。

  e.g.1>.Theyoungcouplealwaysarguewitheachotherovertheirchild’s

  education.

  2>.Iarguedhimoutofgoingonsuchadangerousjourney.

  8.define:

v给…下定义;definition:

n定义

  9.profitability:

n赚钱,获利

  由此我们可以联想到:

profit:

n利润;profitable:

a有利可图的,有好处的;

  profitless:

a没有利润的。

  1).Hehasmadea_____fromrunningasmallrestaurant.

  2).Thedealwas______toallofus.

  3).Theyvalued_______differently,whichledtodisagreementastothecorrectnessofdecision.

  Answer:

profit,profitable;profitability.

  10.correctness:

n正确性;字根:

correct:

a正确的;v纠正,correction:

n纠正;incorrect:

a不正确的。

  11.unintended:

a非计划中的,

  由此我们可以联想到:

intend:

v打算,计划;intention:

n;intended:

a计划中的

  课文难句讲解、分析

  1.Adecisionisachoicemadefromamongalternativecoursesofactionthatareavailable.(p1)

  译:

决策就是从几种可以选择的做法中作出选择。

  分析:

该句是主系表结构。

madefromamongalternativecoursesofactionthatareavailable是过去分词短语做定语修饰achoice;其中thatareavailable是定语从句修饰coursesofaction.

  像这样一环修饰一环的句子结构在英文中很普遍,因此为了看懂句子大家必须学会分析。

这是整个英语学习过程中很重要的能力!

  2.Thereasonformakingadecisionisthataproblemexists,goalsorobjectivesarewrong,orsomethingisstandinginthewayofaccomplishingthem.(p1)

  译:

做出决策的原因是因为存在问题,目标或目的有错误,或者有某种东西防碍着它们的实现。

  分析:

该句又是主系表结构。

That引导三个并列的表语从句,①aproblemexists,②goalsorobjectivesarewrong;③somethingisstandinginthewayofaccomplishingthem。

短语:

makeadecision:

做出决策;standintheway:

阻挡、防碍

  3.Oftenmanagersmustmakeabestguessatwhatthefuturewillbeandtrytoleaveaslittleaspossibletochance,butsinceuncertaintyisalwaysthere,riskaccompaniesdecisions.(p2)

  译:

通常管理者必须对未来的情况做出最佳预测,从而使偶然性尽可能少地发生,但因为不确定性总是存在,所以决策常伴随着风险。

  分析:

前半句是主谓宾结构。

whatthefuturewillbe是at的宾语;aslittleaspossible做leave的宾语;since引导原因状语从句,相当于because.

  4.Ifthereisnochoice,thereisnodecisiontobemade.(p3)

  译:

如果没有选择,就不会有决策。

  分析:

这是一句很简单的条件状语从句,但它有一个很重要的考点:

tobemade。

这是动词不定式做定语修饰decision,有将来意味。

比如:

Thelastquestiontobediscussedtodayishowtodividetheworkamongourselves.

  5.Formanagers,everydecisionhasconstraintsbasedonpolicies,procedures,laws,precedents,andthelike.(p3)

  译:

对于管理者而言,每次决策都受到政策、程序、法律以及惯例等因素制约。

  分析:

这句话的考点是basedonpolicies,procedures,laws,precedents,andthelike。

同样是过去分词短语做定语修饰constraints。

其中词组:

base…on以…为基础。

如:

ThefilmisbasedonsshortstorybyJackLondon.

  6.Butthetendencytosimplifyblindsthemtootheralternatives.(p4)

  译:

但是这种简化的倾向使得他们看不到其他可供选择的方法。

  分析:

该句主语thetendencytosimplify,谓语blinds;them是宾语。

tosimplify是定语,修饰thetendency;tootheralternatives是宾补。

其中短语:

blindsbtosth:

使…看不见…;

  weshouldn’tletourprejudicesblindustothefacts.

  7.Becauseindividuals(andorganizations)frequentlyhavedifferentideasabouthowtoattainthegoals,thebestchoicemaydependonwhomakesthedecision.(p6line4--6)

  译:

因为个人(和组织)关于如何达到目的常有不同的观点,哪种是最优的选择可能要看是谁做出决策。

  分析:

这是一个由because引导的原因状语从句。

其中howtoattainthegoals做介词about的宾语,whomakesthedecision做介词on的宾语。

  8.Someoftheseobjectivesaremoreimportantthanothers,buttheorderanddegreeofimportanceoftenvaryfrompersontopersonandfromdepartmenttodepartment.(p7line2--4)

  译:

其中有一些目标比其它的更重要,但其顺序和重要程度因人和不同的部门而异。

  分析:

请注意比较级moreimportantthan,词组:

varyfrompersontoperson译成中文:

因人而异,可以推出:

因季节而异varyfromseasontoseason….

  9.Whenpresentedwithacommoncase,salesmanagerstendtoseesalesproblems,productionmanagersseeproduct

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 药学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1