Unit4TimetablesandSchedules.docx

上传人:b****5 文档编号:2838944 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:9 大小:22.34KB
下载 相关 举报
Unit4TimetablesandSchedules.docx_第1页
第1页 / 共9页
Unit4TimetablesandSchedules.docx_第2页
第2页 / 共9页
Unit4TimetablesandSchedules.docx_第3页
第3页 / 共9页
Unit4TimetablesandSchedules.docx_第4页
第4页 / 共9页
Unit4TimetablesandSchedules.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Unit4TimetablesandSchedules.docx

《Unit4TimetablesandSchedules.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit4TimetablesandSchedules.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Unit4TimetablesandSchedules.docx

Unit4TimetablesandSchedules

Unit4TimetablesandSchedules

I.AimsandRequirements

Afterlearningthisunit,studentsshouldgrasp:

(1)Readandunderstandthemeaningofatimetableandschedule.

(2)Howtowriteatimetableandscheduleandrememberthepatternsof

makingatimetableandschedule.

(3)Howtotalkaboutatimetableandschedule.

(4)Thecustomsofmakinganappointment.

II.Introduction

It’ssaidthattimeismoney.Whenmoneyisusedup,itcanbeback.

However,timeislost;wecannevergetitbackagain.Timeplaysanimportant

roleinoutlife,soweshouldcherishthetime,andarrangeourtimeproperly.

Thenweneedatimetableorschedule.Todaywewillstudyhowtomake

timetablesorschedules.

III.TeachingPlans

SectionITalkingFacetoFace

Part1ReadandTranslatetheSchedulesandTimetables

TimetablesandSchedules

Sample1AFlightTimetable

Notes:

1)a.m.:

inthemorning.

2)p.m.:

intheafternoon.

3)Departure:

goingaway.

4)Arrival:

getting

Sample2Mark’sSchedule

Notes:

1)salesmeeting:

ameetinginwhichyoucanbuyorsellgoodsjustliketrade

fair.

2)generalmanager:

apersonwhocontrolormanagethewholecompany.

Part2LearnSomeDialoguesAboutSchedules

1.FollowtheSamples

Dialogue1TalkingAboutaFlightTimetable

Learn,translateandreadthedialogue.

Notes:

1)CAAC:

CivilAviationAdministrationofChina.中国民航总局

2)directflight:

theflightthatcanarriveatthedestinationdirectly.Alsowe

cancallitthroughflight.

3)change:

getofffromoneflightthengetontheotherone.

Questions:

1)WhenistheappointmentbetweenMarkandMr.Anderson?

2)WhenwillMarkgoback?

Dialogue2TalkingAboutMark’sSchedule

Learn,translateandreadthedialogue.

Questions:

1)WhenistheappointmentbetweenMarkandMr.Anderson?

2)WhenwillMarkgoback?

3)WhatdoesMarkdo?

2.ActOut

Dialogues1-5

Learn,translateandreadeachdialogue

Part3Practice

1.OralPractice

Task:

Makeadialoguewithyourpartner(s)bychoosinganyofthetasksin

ActOut.

2.PutinUse

Exercises1-3

SectionIIIMaintainingaSharpEye

PassageIPunctualityandKeepingPromise

1.RelatedInformation

(1)Punctuality

Punctualityisimportantinsocialactivitiesbecausenobodylikestobe

keptwaiting.Apunctualpersonisusuallyconsideredreliableandresponsible.

Lackofpunctualityimpliesthatthepersondoesnothaveconsiderationfor

otherpeople’stime.

(2)MakeanAppointment

Manypeoplescheduletheirtimecarefullysoit’spolitetomakean

appointmentfirstifyouneedtoseeanybody.It’susually necessarytomakea

phonecallwellinadvancetomakeanappointmentwithadoctor,dentist,

lawyer,mangeretc.You’dbettercallofforpostponeyourappointmentifyou

can’tmakeit.Trytobreakanappointmentwithoutanoticeinadvance.

2.PreviewQuestions

(1)Whatisemphasizedinsocialactivities?

(2)Howwillaforeignerfeelifyouarelateingettingtotheairporttomeet

him?

(3)Whenshouldtheguestscometoasocialactivity?

(4)Ifyouarelateforasocialactivity,whatshouldyoudo?

(5)Whatshouldyoudoifyoucannotinformthepersonconcernedofthe

changeofanappointment?

3.ExplanationofDifficultSentences

①(Para.1)…howanxiousandembarrassedhewillbewhenhe,asastranger

totheplace,seesnopersonmeetinghim!

Analysis:

Thisisanexclamatorysentencewithwhen-clauseasanadverbialof

time.Asmeans“being”,usedheretointroducean adverbialofmanner.

Meetingisapresentparticipialmodifyingperson.

Translation:

他来到一个陌生的地方,看到没有人来接他,他会是多么焦

急和尴尬!

Example:

Howhappyanddelightedshewillbewhenshe,asaforeigner,sees

afriendmeetingherattheairport.

②(Para.1)Thesameistruewiththeactivityofseeingoffaforeignguest.

Analysis:

Thesameistruewith…isasentencepatternwhichmeans“……也

是如此”inChinese.Withisaprepositionintroducingthekindofthingwhich

hasthespecificfeature(s)mentionedintheprevioussentence(s).

Translation:

给外国人送行也是如此。

Example:

a.学习外语也是如此。

Thesameistruewiththelearningofaforeignlanguage.

b.庆祝新年的风俗也是如此。

ThesameistruewiththecustomofcelebratingNewYear.

③(Para2)So,asahost,wheneverthereisanactivity,youshouldcometothe

placeaheadofschedulesoastowaitforthegueststocome.

Analysis:

Wheneverintroducesanadverbialclauseoftime.Inthemainclause

aheadofscheduleistheadverbialoftimewhilesoastointroducesan

adverbialofpurpose.

Translation:

所以说,主人办活动要提前到场,等客人光临。

Example:

So,asafireman,wheneverthereisafire,youshouldcometothe

placeatoncesoastoputthefireundercontrol.

④(Para2)Anyone,guestorhost,whoisreallylateforasocialactivity,

shouldapologizetothosewhohavealreadybeenthere.

Analysis:

Guestorhostisareducedformofwh

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1