中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx

上传人:b****7 文档编号:25310984 上传时间:2023-06-07 格式:DOCX 页数:13 大小:29.82KB
下载 相关 举报
中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx_第1页
第1页 / 共13页
中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx_第2页
第2页 / 共13页
中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx_第3页
第3页 / 共13页
中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx_第4页
第4页 / 共13页
中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx

《中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中国新加坡贸易协定原产地证办理办法.docx

中国新加坡贸易协定原产地证办理办法

附件1

新加坡原产地证书

(样本)

1.出口商(名称及地址)

 

新加坡共和国

优惠原产地证书

证书号码:

 

XX不得对本证书内容进行增改

2.收货人(名称、地址及国家)

3.启运日期

8.出口商声明

兹申明本证书上的内容及说明正确无误。

签名:

姓名:

职称:

日期:

签章

4.船舶名称/飞机航班号码

5.卸货口岸

6.最终目的地国

7.货物原产国

9.唛头及编号10.包装号码及种类11.数量及单位

商品描述

(必要时包括品牌)

12.主管机构证明

兹证明,上述资料足以证明上述货物原产于第7栏所述的国家。

新加坡签发优惠原产地证书的填制说明

序号

描述

所需信息

1

出口商

新加坡出口商的中央注册号、姓名和地址。

中央注册号是新加坡海关向进出口企业签发的唯一编号。

2

收货人

中国收货人的姓名和地址。

3

启运日期

船舶或飞机的离港日期。

4

船舶名称/飞机航班号

船舶的名称或飞机的航班号码。

5

卸货口岸

货物卸载的最终目的港。

如货物经过转运,航线的其他详细信息应在第10栏中列出,或作为本证书的附页。

6

最终目的国

中国应为货物的最终目的国。

7

货物的原产国

货物的原产国应为新加坡。

8

出口商声明

出口商应在此栏中签名。

9

唛头及编号

货物的唛头及编号,必要时可作为附页。

10

货物包装号码及种类;商品描述

应在此栏中报明以下信息:

∙出口货物的商品描述,应和发票所列产品的商品描述相一致。

准确的商品描述将有助于最终目的国海关加快货物通关。

∙每项货物的《协调制度》6位数子目。

∙每项货物的相应原产地标准。

∙发票的编号和日期。

根据第五章(海关程序)第36条(第三方发票)的规定,由驻在非缔约方的公司或者在出口方为该公司代销的出口商开具。

11

数量及单位

货物的数量及其计量单位(如件、公斤等)。

12

主管机构证明

出口方授权机构的签章。

证书编号

出口方授权机构对所签发的每一份证书的唯一编号。

Singapore’sCertificateofOrigin

EXPLANATORYNOTESTOTHEFORMATOFPREFERENTIALCERTIFICATEOFORIGINISSUEDBYSINGAPORE

Box

No.

Description

TypeofInformationRequired

1

Exporter

TheCentralRegistrationNumber,nameandaddressoftheexporterinSingapore.TheCentralRegistrationNumberisauniquenumberissuedbySingaporeCustomstocompanieswhichintendtoimportorexport.

2

Consignee

ThenameandaddressoftheimporterinChina.

3

DepartureDate

Thedeparturedatewhenthevessel/aircraftleftport/airport.

4

Vessel’sName/FlightNo.

Thevessel’snameortheaircraftflightnumber.

5

PortofDischarge

Thefinalportinwhichthegoodswillbedischarged.Wheregoodsaretransshipped,theadditionaldetailsoftheroutemaybedeclaredinbox10orinaseparateattachmenttothisCertificate.

6

CountryofFinalDestination

ThecountryoffinaldestinationwillbeChina.

7

CountryofOriginofGoods

ThecountryoforiginmustbeSingapore.

8

DeclarationbytheExporter

Theexporterwillsigninthisbox.

9

Marks&Numbers

Themarksandnumbersofthegoods,tobeattachedinseparatesheet,wherenecessary.

10

Number&KindofPackages;DescriptionofGoods

Thefollowinginformationwillbedeclaredinthisbox:

∙Thedescriptionoftheproductsexported.Thisshouldbeidenticaltothedescriptionoftheproductscontainedintheinvoice.AnaccuratedescriptionwillhelptheCustomsAuthorityofthecountryofdestinationtoclearyourproductsquickly.

∙The6-digitHSsubheadingforeachproduct.

∙Therelevantorigincriterionforeachproduct.

∙Numberanddateofinvoices,issuedeitherbyacompanylocatedinanon-PartyorbyanexporterintheexportingPartyfortheaccountofthesaidcompany,asreferredtoinArticle36(ThirdPartyInvoicing)inChapter5(CustomsProcedures).

11

Quantity&Unit

Thequantityanditsunitofmeasurement(suchaspieces,kg)ofthegoods.

12

CertificationbytheCompetentAuthority

SealorstampoftheauthorisedbodyoftheexportingParty.

CertificateReferenceNumber

AuniquenumberwillbeassignedtoeachCertificateissuedbytheauthorisedbodyoftheexportingParty.

附件2

《中华人民共和国政府和新加坡共和国政府自由贸易协定》项下进口货物原产资格申明

本人___________(姓名及职务)为进口货物收货人/进口货物收货人代理人(不适用的部分请划去),兹声明编号为____________的报关单所列第______项货物原产自新加坡,且货物符合《中华人民共和国政府和新加坡共和国政府自由贸易协定》原产地规则的要求。

本人申请对上述货物适用《中华人民共和国政府和新加坡共和国政府自由贸易协定》协定税率,并申请缴纳保证金后放行货物。

本人承诺在自货物进口之日起1年内补交《中华人民共和国政府和新加坡共和国政府自由贸易协定》原产地证书。

签名:

____________

日期:

____________

附件3

中国原产地证书格式(样本):

正本

1.货物启运自(出口商的名称、地址、国家)

 

证书号码:

中国-新加坡自由贸易区

优惠税率

原产地证书

(申请表格和证书合一)

签发国______________

(填制方法详见证书背面说明)

2.货物运输至(收货人的名称、地址、国家)

3.运输方式及路线(就所知而言)

离港日期

船舶/飞机等的名称

卸货口岸

4.供官方使用

可享受中国-新加坡自贸区优惠关税待遇

不能享受优惠待遇(须说明

理由):

..................................................................

进口国官方机构的授权人签名

5.项目号码

6.唛头及包装号码

7.包装数量及种类、商品描述(包括数量以及进口国的HS编码)

8.原产地标准(详见背页说明)

9.毛重或其它计量单位及FOB价格

10.发票号码及日期

11.由出口商申报

兹申明上述填报资料及说明正确无误,所有货物产自

(XX国家)

且符合中国-新加坡自贸区原产地规则的相关规定,该货物出口至

(XX进口国)

 

地点、日期及签名

12.证明

根据实际监管,兹证明出口商的申报正确。

 

地点、日期、签名及签证机构印章

背页说明

第一栏:

应填写中国出口商的法人全称、地址(包括国家)。

第二栏:

应填写新加坡收货人的法人全称、地址(包括国家)。

第三栏:

应填写运输方式、路线,并详细说明离港日期、运输工具的编号及卸货口岸。

第四栏:

不论是否给予优惠关税待遇,进口方海关必须在相应栏目标注(√)。

第五栏:

应填写项目号码。

第六栏:

应填写唛头及包装号码。

第七栏:

应详细列明包装数量及种类。

详细列明每种货物的商品描述,以便于海关关员查验时识别。

商品描述应与发票所述及《协调制度》的商品描述相符。

如果是散装货,应注明“散装”。

在商品描述末尾加上“***”(三颗星)或“\”(斜杠结束号)。

第七栏的每种货物应填写《协调制度》六位数编码。

第八栏:

若货物符合原产地规则,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在第八栏中标明其货物享受优惠关税待遇所依据的原产地标准:

出口商申明其货物享受优惠关税待遇所依据的原产地标准

填入第八栏

(1)中国-新加坡自贸区原产地规则规定在出口方完全获得的产品

“P”

(2)区域价值成分≥40%的产品

“RVC”

(3)符合产品特定原产地规则的产品

“PSR”

第九栏:

毛重应填写“千克”。

可依惯例填写其他计量单位,例如体积、数量等,以准确反

映其数量。

FOB价格应在此栏中注明。

第十栏:

应填写发票号码及开发票的日期。

第十一栏:

本栏必须由出口商填写、签名并填写日期。

应填写签名的地点及日期。

第十二栏:

本栏必须由签证机构的授权人员填写、签名、填写签证日期并盖章。

China’sCertificateofOrigin:

Original(Copies)

 

 

 

 

 

ReferenceNo.

 

 

1.Goodsconsignedfrom(Exporter'sbusinessname,

CHINA-SINGAPOREFREETRADEAREA

address,country)

 

PREFERENTIALTARIFF

 

 

CERTIFICATEOFORIGIN

 

 

 

 

 

(CombinedDeclarationandCertificate)

 

 

 

2.Goodsconsignedto(Consignee'sname,address,

 

 

country)

 

Issuedin______________

 

 

(Country)

 

 

SeeNotesOverleaf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Meansoftransportandroute(asfarasknown)

 

4.ForOfficialUse

 

 

 

 

Departuredate

 

 

PreferentialTreatmentGivenUnderCHINA-SINGAPORE

 

 

FreeTradeAreaPreferentialTariff

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vessel'sname/Aircraftetc.

 

 

 

PreferentialTreatmentNotGiven(Please

 

 

 

statereason/s)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PortofDischarge

 

 

 

 

 

 

 

..................................................................................

 

 

SignatureofAuthorisedSignatoryoftheImporting

 

 

Country

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Item

6.Marksand

7.Numberandtypeof

8.Origincriterion

9.Gross

10.Numberand

number

numberson

packages,descriptionof

(seeNotes

weightor

dateof

 

packages

goods(includingquantity

overleaf)

otherquantity

invoices

 

whereappropriateandHS

 

andvalue

 

 

numberoftheimporting

 

(FOB)

 

 

country)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.Declarationbytheexporter

 

12.Certification

 

 

 

 

Theundersignedherebydeclaresthattheabove

Itisherebycertified,onthebasisofcontrol

detailsandstatementarecorrect;thatallthegoods

carriedout,thatthedeclarationbythe

wereproducedin

 

exporteriscorrect.

 

 

 

 

.............................................................

 

(Country)

 

 

 

 

andthattheycomplywiththeoriginrequirements

 

specifiedforthesegoodsintheChina-Singapore

 

 

FreeTradeAreaPreferentialTariffforthegoods

 

exportedto

 

 

 

 

 

.............................................................

 

(ImportingCountry)

 

 

 

 

.............................................................

................................................................................

Placeanddate,signatureof

Placeanddate,signatureandstampof

authorisedsignatory

certifyingauthority

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVERLEAFINSTRUCTION

Box1:

Statethefulllegalname,address(includingcountry)oftheexporterinChina.

Box2:

Statethefulllegalname,address(includingcountry)oftheconsigneeinSingapore.

Box3:

Completethemeansoftransportandrouteandspecifythedeparturedate,transportvehicle,portofdischarge.

Box4:

Thecustomsauthoritiesoftheimportingcountrymustindicate(√)intherelevantboxeswhetherornotpreferentialtarifftreatmentisaccorded.

Box5:

Statetheitemnumber.

Box6:

Statetheshippingmarksandnumbersonthepackages.

Box7:

Numberandtypeofpackagesshallbespecified.Provideafulldescriptionofeachgood.ThedescriptionshouldbesufficientlydetailedtoenabletheproductstobeidentifiedbytheCustomsOfficersexaminingthemandrelateittotheinvoicedescriptionandtotheHSdescriptionofthegood.Ifgoodsarenotpacked,state“inbulk”.Whenthedescriptionofthegoodsisfinished,add“***”(threestars)or“\”(finishingslash).ForeachgooddescribedinBox7,identifytheHStariffclassificationtosixdigits.

Box8:

IfthegoodsqualifyundertheRulesofOrigin,theexportermustindicateinBox8ofthisformtheorigincriteriaonthebasisofwhichheclaimsthathisgoodsqualifyforpreferentialtarifftreatment,inthemannershowninthefollowingtable:

Theorigincriteriaonthebasisofwhichtheexporterclaimsthathisgoodsqualifyforpreferentialtarifftreatment

InsertinBox8

(a)ProductswhollyobtainedintheexportingPartyasdefinedinChina-SingaporeFTARulesofOrigin

“P”

(b)Regionvaluecontent≧40%

“RVC”

(c)ProductssatisfiedtheProductsSpecificRules

“PSR”

Box9:

GrossweightinKilosshouldbeshownhere.Otherunitsofmeasuremente.g.volumeornumberofitemswhichwouldindicateexactquantitiesmaybeusedwhencustomary;theFOBvalueshallbeindicatedhere.

Box10:

Invoicenumberanddateofinvoicesshouldbeshownhere.

Box11:

Thefieldmustbecompleted,signedanddatedbytheex

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 辩护词

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1