老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx

上传人:b****3 文档编号:2074662 上传时间:2022-10-26 格式:DOCX 页数:12 大小:26.45KB
下载 相关 举报
老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx_第1页
第1页 / 共12页
老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx_第2页
第2页 / 共12页
老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx_第3页
第3页 / 共12页
老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx_第4页
第4页 / 共12页
老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx

《老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies.docx

老友记第二季笔记203TheOneWhereMrHecklesDies

TheOneWhereMr.HecklesDies

OriginallywrittenbyMichaelCurtisandGregMalins

TrascribedbyMindyMattinglyPhillips

WithMinorAdjustmentsby:

EricAasen

203 海先生之死

钱德说现女友鼻孔大得可以看见她的脑汁儿所以甩掉了她

——他总是善于用这种表面化的理由来逃避真正的男女关系。

海先生又上楼来抱怨噪音太大,吵到他的鸟儿了(他真的喂鸟了吗?

菲比、瑞秋和乔伊模仿珍妮丝。

海先生死了,手里仍然握着扫帚。

很显然他是在捅楼顶抗议时猝死的。

菲比不相信进化论,这可急坏了罗斯;

他相信作为科研人员他有义务对菲比进行科普教育。

律师前来宣布,瑞秋和莫妮卡继承海先生的全部遗产;

清理遗产时,大伙发现海先生年轻时相当有趣。

钱德意识到自己和海先生惊人的相似,而闷闷不乐。

为了不像海先生一样在抑郁孤独中终老此生,他抓起他最后的救命稻草,打电话给珍妮丝……

没想到珍妮丝已经等不及他,和别人结婚并且有孕了。

瑞秋看上了海先生的贝壳台灯,莫妮卡说“我的”公寓里已经有台灯够用了,

瑞秋埋怨莫妮卡并没有把她当成自家人。

CHANDLER:

Hey.

MONICA:

SohowwasJoan?

CHANDLER:

Ibrokeupwithher.

Ross:

Don’ttellme,becauseofthebignostrilthing?

nostriln.鼻孔

CHANDLER:

Theywerehuge.Whenshesneezed,batsflewoutofthem.

sneezen.喷嚏vi.打喷嚏

RACHEL:

Comeon,theywerenotthathuge.

CHANDLER:

I'mtellin'you,sheleanedback向后倾斜,Icouldseeherbrain.

MONICA:

Howmanyperfectlyfinewomenareyougonnarejectoverthemostsuperficialinsignificantthings?

insignificantadj.无关紧要的,可忽略的,无意义的

JOEY:

Holdit慢着holdit.IgottasidewithChandleronthisone.WhenIfirstmovedtothecity,Iwentoutacoupleoftimeswiththisgirl,reallyhot,greatkisser,butshehadthebiggestAdam'sapple.Itmademenuts.

sidewithv.与(某人)站在同一边,和(某人)抱同样的见解/kissern.接吻的人/Adam'sapplen.喉结/nutsadj.热衷的,发狂的,恶心的int.呸,胡说

CHANDLER:

Youorme?

ROSS:

Igotit.Uh,Joey,womendon'thaveAdam'sapples.

JOEY:

Youguysaremessin'withme,right?

messwithv.搞糟,干扰to唬弄

ALL:

Yeah.

JOEY:

Thatwasagoodone真是个不错的笑话.Forasecondthere****,Iwaslike,"whoa."

PHOEBE:

Younameonewomanthatyoubrokeupwithforarealreason.

namevt.命名,提名,叫出,指定

CHANDLER:

MaureenRosilla.

ROSS:

NothatingYanniisnotareal正当的reason.

Yanni:

老友们要求钱德勒举出一个他以正当理由提出分手的人,钱德勒说了一个名字,但罗斯马上说:

“不恨雅尼并不算一个真正的理由。

”雅尼是一个希腊籍的钢琴师,他曾经在中国的紫禁城演出过。

但由于他没有受过什么正规的音乐训练,因此一些比较正宗的乐迷都不太喜欢他,钱德勒显然就讨厌他,因此他甩掉了不太讨厌雅尼的女友。

(knock)

MONICA:

Hello,Mr.Heckles.

MR.HECKLES:

You'redoingitagain.

MONICA:

We'renotdoinganything.

MR.HECKLES:

You'restomping重踏.It'sdisturbingmybirds.

RACHEL:

Youdon'thavebirds.

MR.HECKLES:

Icouldhavebirds.

MONICA:

Ok,Mr.Heckles,we'lltrytokeepitdown.

keepdownv.卧下,镇压,控制,缩减,保留

MR.HECKLES:

Thankyou.I'mgoingtorejoin再加入mydinnerparty.

RACHEL:

Allright,bye-bye.

CHANDLER:

Ok,Janice.Janice.YougottagivemeJanice.Thatwasn'taboutbeingpicky.

pickyadj.吹毛求疵的,好挑剔的,过分讲究的

ROSS:

We'llgiveyouJanice我同意是Janice.

PHOEBE:

ImissJanicethough."Hello,ChandlerBing."

RACHEL:

"Oh,my,god."

JOEY:

"Oh,Chandler,now,now,that'sit.There,faster!

"

MONICA:

Stopwiththebroom扫帚,we'renotmakingnoise.

RACHEL:

Wewon.Wewon!

MONICA:

Mr.Heckles.

RACHEL:

Howdidthishappen?

MR.TREEGER:

Hemustabeensweepin'.Theyfoundabroominhishand.

MONICA:

That'sterrible.

MR.TREEGER:

Iknow.Iwassweepin'yesterday.Itcouldabeenme.

ROSS:

Sure,sweepin'.Youneverknow.

MR.TREEGER:

Youneverknow.

PHOEBE:

Ok,it'sveryfaint微弱,butIcanstillsensehiminthebuilding.Gointothelight进入光芒,Mr.Heckles!

Gointothelight现身吧!

CHANDLER:

Ok,Phoebe.

PHOEBE:

I'msorry,butsometimestheyneedhelp.That'sfine.Goaheadandscoff.Youknow,there'realotofthingsthatIdon'tbelievein,butthatdoesn'tmeanthey'renottrue.

scoffv.轻蔑地说,嘲笑(+at),嘲弄,贪吃,狼吞虎咽

JOEY:

Suchas?

PHOEBE:

Likecropcircles,ortheBermudatriangle,orevolution?

cropcirclen.麦田里的怪圈/Bermudatriangle百慕大三角洲/evolutionn.进化,进化论/Cropcircles,theBermudatriangle菲比说有些事情她虽然不相信,但并非说一定是不正确的。

她举了三个例子:

比如麦田怪圈(Cropcircles)、百幕大三角(theBermudatriangle)或者进化论。

麦田怪圈是西方一些麦田突然出现巨大的怪圈,有人相信这背后有神秘力量。

百幕大三角也是一个传说神秘力量聚集的地方。

但菲比举了达尔文进化论的例子,这遭到了绝对相信科学的罗斯的竭力反对。

ROSS:

Whoa,whoa,whoa.What,youdon't,uh,youdon'tbelieveinevolution?

PHOEBE:

Nah.Notreally.

ROSS:

Youdon'tbelieveinevolution?

PHOEBE:

Idon'tknow,it'sjust,youknow...monkeys,Darwin,youknow,it'sa,it'sanicestory,Ijustthinkit'salittletooeasy.

ROSS:

Tooeasy?

Too...Theprocessofeverylivingthingonthisplanetevolvingovermillionsofyearsfromsingle-celledorganisms,tooeasy?

evolvev.发展,使发展,进化/single-celledorganisms单细胞生物/organismn.生物体,有机体

PHOEBE:

Yeah,Ijustdon'tbuyit.

buyit放弃,被杀to相信,买帐/buyv.<非正>同意,相信

ROSS:

Uh,excuseme.Evolutionisnotforyoutobuy进化论并不是信不信由你,Phoebe.Evolutionisscientificfact,like,like,liketheairwebreathe,likegravity地心引力.

PHOEBE:

Ok,don'tgetmestartedongravity.

ROSS:

Youuh,youdon'tbelieveingravity?

PHOEBE:

Well,it'snotsomuchthatyouknow,likeIdon'tbelieveinit,youknow,it'sjust...Idon'tknow,latelyIgetthefeelingthatI'mnotsomuchbeingpulleddown被拉下asIambeingpushed被压迫.

(knock)

CHANDLER:

Uh-Oh.It'sIsaacNewton,andhe'spissed.

pissn.v.<俚>尿/pissedadj.<英俚>愤怒的,醉的/IsaacNewton:

怪怪的菲比在说她对科学真理的怀疑时,她说她也不一定相信重力,因为有时她倒下去时并没有感到有人在推自己那种强大的力量。

钱德勒

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1