The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:19222306 上传时间:2023-01-04 格式:DOCX 页数:85 大小:76.08KB
下载 相关 举报
The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx_第1页
第1页 / 共85页
The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx_第2页
第2页 / 共85页
The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx_第3页
第3页 / 共85页
The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx_第4页
第4页 / 共85页
The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx_第5页
第5页 / 共85页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx

《The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx(85页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

The Sound Of Music音乐之声剧本Word下载.docx

M:

Oh,pleaseMother,doletmeaskforforgiveness.

Ifitwillmakeyoufeelbetter.

Yes.Wellyousee,theskywassobluetodayandeverythingwassogreenandfragrant.Ijusthadtobeapartofit!

Andyouknowthosebirdskeptmeetingmehigherandhigherasthoughitwantedmetogorightthroughthecloudswithit.

Child,supposedarknesshadcomeandyouwerelost?

Oh,Mother,Icouldneverbelostupthere.That'

smymountain,Iwasbroughtuponit.Itwasthemountainthatledmetoyou.

Oh?

WhenIwasachild,Iwouldcomedownthemountainandclimbatreeandlookoverintoyourgarden.I'

dseethesistersatworkandIwouldhearthemsingontheirwaytoVespers,whichbringsmetoanothertransgression,ReverendMother.Iwassingingouttheretodaywithoutpermission.

Reverendother:

Maria,itisonlyhereintheabbeythatwehaverulesaboutpostulantsinging.

Ican'

tseemtostopsingingwhereverIam.Andwhat'

sworse,Ican'

tseemtostopsayingthings.EverythingandanythingIthinkandfeel.

Somepeoplewouldcallthathonesty.

No,butit'

sterrible,ReverendMother.YouknowhowSisterBethalwaysmakesmekissthefloorafterwehadadisagreement?

WelllatelyI'

vetakentokissingthefloorwhenIseehercomingjusttosavetime.

Maria,whenyousawusovertheabbeywallandlongedtobeoneofus,thatdidn'

tnecessarilymeanthatyouwerepreparedforthewaywelivehere,didit?

No,Mother.ButIprayandItryandIamlearning.Ireallyam.

Whatisthemostimportantlessonyouhavelearnedhere,mychild?

TofindoutwhatisthewillofGodandtodoitwhole-heartedly.

Maria,itseemstobethewillofGodthatyouleaveus.

Leaveyou?

Onlyforawhile,Maria.

Oh,please,Mother,don'

tdothat.Pleasedon'

tsendmeaway!

ThisiswhereIbelong.It'

smyhome.Myfamily.It'

smylife.

Areyoutrulyreadyforit?

Yes,Iam.

Perhapsifyougooutintotheworldforatime,knowingwhatweexpectofyou.Youwillhaveachancetofindoutthatyoucouldexpectitfromyourself.

Iknowwhatyouexpect,Mother,andIcandoit.IpromiseIcan!

Maria...

Yes,mother.ItisGod'

swill.

ThereisafamilynearSalzburgthatneedsagovernessuntilneedsagovernessuntilSeptember.

September?

!

Totakecareofsevenchildren.

Sevenchildren?

DoyoulikechildrenMaria?

Ohyes,butseven....

IwilltellCaptainVonTrapptoexpectyoutomorrow.

Acaptain?

AretiredofficeroftheimperialNavy.Afinemanandabraveone.Hiswifediedseveralyearsago.Livinginthedormwiththechildren,andIunderstandhehashadamostdifficulttimemanagingtokeepagovernessthere.

Er..Whydifficult,ReverendMother?

TheLordwillshowyouinHisowngoodtime.

(Maria,withherbagandguitarinhands,walkssullenlyoutoftheabbey.)

M(singing):

Whatwillthisdaybelike,Iwonder.

Whatwillmyfuturebe,Iwonder.

Itcouldbesoexcitingtobeoutintheworld,tobefree.

Myheartshouldbewildlyrejoicing,

Oh,what'

sthematterwithme?

vealwayslongedforadventure,todothethingsI'

veneverdid.NowhereI'

mpacingadventure,thenwhyamIsoscared?

(Oh,help.)

Ihaveconfidenceinconfidencealone,

Besideswhichyousee,Ihaveconfidenceinme.

(English]

哈里路亚!

伯尼丝修女(以下简称“伯”):

院长嬷嬷……

院长嬷嬷(以下简称“嬷”):

伯尼丝修女。

伯:

我怎么也找不着她。

嬷:

玛丽亚吗?

她又不在修道院了。

修女A:

或许我们应该在她脖子上挂个牛铃儿。

修女B:

你找过牲口棚了吗?

你知道她是多么喜爱动物。

该找的地方我都找过了。

伯尼丝修女,要知道,她是玛丽亚。

我建议你还是去别人不常去的地方找找吧。

(稍后,玛丽亚回来去见院长嬷嬷。

我在这儿,孩子,来坐下。

玛丽亚(以下简称“玛”):

噢!

院长嬷嬷,非常抱歉。

我实在是忍不住了,修道院的门开着,群山在向我招手,而且在前……

我知道了!

我不是叫你来道歉的。

玛:

哦,嬷嬷!

请让我求主宽恕吧。

好吧,如果这样会使你好受些的话。

是的!

您看,今天的天空多么的湛蓝,一草一木都是那么的翠绿、芬芳。

我不得不加入它们。

你知道,我越爬越高,那些鸟不断地迎接我,仿佛要让我陪伴它们穿过朵朵白云。

孩子,要是天黑了,你迷路了怎么办呢?

嬷嬷,在那儿我是不会迷路的。

那是我的大山,我就是在那儿长大的。

正是大山把我引向您的。

哦?

当我还是个小孩子的时候,常从山上下来,爬上一颗树,眺望您的花园。

我看见修女们在忙碌,听到她们一路歌唱去晚祷。

这使我想起我又犯错了,院长嬷嬷,我今天在外面没经允许就唱歌了。

玛丽亚,我们只是在修道院里才对见习者有唱歌的规定。

不管在哪儿,我几乎都忍不住要唱歌。

更糟的是,我几乎都忍不住要说话。

说我感受到的、想象到的任何事物。

一些人会说这就是诚实。

嬷嬷,然而这太讨厌了。

您知道贝丝修女和我意见不同,她总叫我亲吻地板,以后只要看见她过来,我就会先亲吻地板,以省时间。

玛丽亚,当你在修道院墙外看见我们,希望加入我们时,这并不就意味着你得准备着象我们这样生活,是吗?

不,嬷嬷!

我祈祷着,并且努力着,而且,我在学习,真的。

孩子,你在这儿学到的最重要的一课是什么?

去发现什么是主的意愿,并全心全意地去执行。

玛丽亚,这似乎是主的意愿,要你离开我们。

离开你们?

玛丽亚,只是暂时离开。

嬷嬷,求求您不要这样做!

请不要把我送走!

我属于这儿,这儿是我的家,有我的亲人,是我的生命。

你真的为此准备好了吗?

是的。

或许,如果你去外面的世界过一段时间,了解了解我们对你的期望。

你也就有机会来发现你自己的期望。

嬷嬷,我知道您的期望,我能做到的,我发誓我能做到。

玛丽亚……

是的,嬷嬷。

这是主的意愿。

萨尔斯堡附近有个家庭需要一名女家庭教师,工作到九月份。

九月?

要照看七个孩子。

七个孩子?

玛丽亚,你喜欢孩子吗?

是的,但是七个……

我会回信给冯·

特普上校,说你明天就到。

上校?

是位皇家海军的退役军官,人很好,也很勇敢。

他的妻子几年前去世了,他和七个孩子住在一起。

我能理解他要努力留住女家庭教师的难处。

为什么会有困难呢,嬷嬷?

主自然会在适当的时候告诉你的。

(玛丽亚提着行李和吉它,闷闷不乐地走出修道院。

玛(唱):

今天会如何,我不知道。

将来会如何,我不知道。

走进这尘世,自由自在,也许会令人兴奋。

我的心欣喜若狂。

哦,我到底怎么啦,我本向往冒险,做我从未做过的事情。

如今我正踏上冒险征程,为什么我会如此胆怯?

(哦,救救我。

我对未来充满信心,除此之外,你还会看到我对自己充满信心

(InfrontoftheVonTrapps'

house,Mariawondersatitsgrandeur.Sheknocksatthedoor.Amanappears.)

Hello,hereIam!

mfromtheconvent.I'

mthenewgoverness,Captain.

Franz:

AndI'

myourbutler,Fraulein.

Oh,well,howdoyoudo?

Hmm.

Waithere,please.

(Whilewaiting,Mariaentersahall.Itissuchamagnificenthall,thatshecan'

thelpdancing.TheCaptainappears.)

Captain(ShortforC):

Whydoyoustareatmethatway?

Well,youdon'

tlookatalllikeaseacaptain,sir.

C:

mafraidyoudon'

tlookmuchlikeagoverness.Turnaround,please.

What?

Turn.Hatoff.It'

sthedress.Youhavetoputonanotheronebeforeyoumeetthechildren.

ButIdon'

thaveanotherone.Whenweentertheabbey,ourworldlyclothesaregiventothepoor.

Whataboutthisone?

Thepoordidn'

twantthisone.

Iwouldhavemademyselfanewdressbuttherewasn'

ttime.Icanmakemyownclothes.

Well,I'

llseethatyougetsomematerial.Today,ifpossible.Now,Fraulein...er....

Maria.

FrauleinMaria,Idon'

tknowhowmuchtheMotherhastoldyou?

Notmuch.

You'

rethetwelfthinalonglineofgovernesses,whohavecometolookaftermychildrensincetheirmotherdied.Itrustthatyouwillbeanimprovementonthelastone.Shestayedonlytwohours.

What'

swrongwiththechildren,sir?

Therewasnothingwrongwiththechildren,onlythegovernesses.Theywerecompletelyunabletomaintaindiscipline.Withoutit,thehousecannotbeproperlyrun.Pleaserememberthat,Fraulein.

Yes,Sir.

Everymorningyouwilldrillthechildrenintheirstudies.Iwillnotpermitthemtodreamawaytheirsummerholidays.Eachafternoontheywillmarchabouttheground,breathingdeeply.Bedtimeistobestrictlyobserved.Noexceptions.

Excuseme,sir.Whendotheyplay?

llseetothattheyconductthemselvesatalltimewiththeutmostorderlinessanddecorum,I'

mplacingyouincommand.

Yes,sir.

(Captainblowshiswhistle.Afterslammingofdoors,thechildrenappearontheterraceinaline,andthenwalkdownonebyone.)

Now,thisisyournewgoverness,FrauleinMaria.AsIsoundyoursignals,youwillstepforwardandgiveyourname.You,Fraulein,willlistencarefully.Learntheirsignalsoyoucancallthemwhenyouwantthem.

Liesl:

Liesl.

Frederick:

Frederick.

Louisa:

Louisa.

Kurt:

Kurt.

Bargitta:

Bargitta.

Marta:

Marta.

(Theyoungestgirlstepsforward.)

AndGretl.Now,let'

sseehowwellyoulistened.

Oh,Iwon'

tneedtowhistleforthem,ReverendCaptain.Imean,I'

llusetheirnames.Andsuchlovelynames.

Fraulein,thisisalargehouse.Thegroundsareveryextensive.Iwillnothaveanyoneshouting.Youwilltakethis,please.Learntouseit.Thechildrenwillhelpyou.Now,whenIwantyou,thisiswhatyouwillhear.

No,sir.I'

msorry,sir.Icouldneveranswertoawhistle.Whistlesarefordogsandcatsandotheranimalsbutnotforchildrenanddefinitelynotforme.Itwouldbetoohumiliating.

Fraulein,wereyouthismuchtroubleattheabbey?

Oh,muchmore,sir.

Excuseme,sir,Idon'

tknowyoursignal.

YoumaycallmeCaptain.

(Captainleaves.)

Atease.Wellnowthatthere'

sjustus.Wouldyoupleasetellmewhatareyournamesagainandhowoldyouare?

mLiesl.I'

msixteenyearsoldandIdon'

tneedagoverness.

mgladyoutoldme,Liesl.We'

lljustbegoodfriends.

mFrederick.I'

mfourteen.I'

mimpossible.

Really?

Whotoldyouthat,Frederick?

FrauleinJosephine.Fourgovernessesago.

mBargitta.

Youdidn'

ttellmehowoldyouare,Louisa.

mBargitta,she'

sLouisa.She'

sthirteenyearsoldandyou'

resmart.I'

mtenandIthink

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1