英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:18710599 上传时间:2022-12-31 格式:DOCX 页数:7 大小:26.01KB
下载 相关 举报
英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx

《英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语故事带翻译精选篇五篇Word下载.docx

  Hismother,however,appeareduneasywhenshewastoldaboutthechastityarchway.Shehadtoadmitthatshewasdeterminedtoremarryandherwould-behusbandwasZhu'

sformertutortowhomheowedagreatdeal.DevastatedbytheideaZhufelltohiskneesinfrontofhismother:

"

Mom.That'

sabsolutelyimpossible.HowcouldIfaceothersifyoudoso.Besides,itwillmeanIhavedeceivedtheemperor--afelonydeservingdeathpenalty."

  当朱耀宗向娘述说了竖立贞节牌坊一事后,朱母露出了不安的神色,于是说出了想要嫁给朱耀宗的恩师张文举的想法。

朱耀宗顿时跪在娘的面前:

“娘,这千万使不得。

您改嫁叫儿的脸往哪搁?

再说,欺君之罪难免杀身之祸啊。

  Ashewascaughtinafixandnothingcouldbedone,hismothersighed:

"

Sincethingshavecometoahead,let'

strusttoluck."

Shethentookoffaskirtandhandedittohim,saying:

Washittomorrowanddryitinthesunforaday.Ifitdriesupbydawnthenextmorning,I'

lldroptheidea;

ifnot,youarenottointerfere,forit'

sthewillofHeaven."

  正值左右为难、无可奈何之际,朱母不由长叹一声:

“听天由命吧。

”她随手脱下身上一件罗裙,告诉朱耀宗说:

“明天你替我把裙子洗干净,一天一夜晒干。

如果裙子晒干,我答应不改嫁;

如果裙子不干,天意如此,你也不用再阻拦了。

  Thatdaywasveryfinewiththesunshiningbrightlyinaclearsky.Butduringthenightcloudsgatheredandtheskybecameovercast.Itbrokeintoaviolentshowertowardsdaybreak.Theskirtremainedwetlongafterdawn.Hismothersaidtohimseriously:

Lookhere,son.ItrainswhenHeavendeemsfit,motherremarrieswhenshewantsto.ThewillofHeavenisnottobeopposed."

SoZhucoulddonothingbutreporttotheemperorandexpresshisreadinesstobepunished.Theemperorwasgreatlysurprisedbythestoryandissuedanimperialdecree:

Hewhoisunawareisnotliable.SincethematchhasbeenmadebyHeaven,ithastobeallowed."

  这一天,晴空朗日,谁知当夜阴云密布,天明下起暴雨,裙子始终是湿漉漉的。

朱耀宗心中叫苦不迭,知是天意。

朱母则认认真真地对儿子说:

“孩子,天要下雨,娘要嫁人,天意不可违!

”朱耀宗只得将母亲和恩师的婚事报告皇上,请皇上治罪。

皇上连连称奇,降道御旨:

“不知者不怪罪,天作之合,由他去吧。

  Whydoyoudowhatyoudo?

  你为什么要做手头上的事呢?

  It'

saseriousquestionandoneyou'

relikelynotaskedallthatoften.

  这是一个很严肃的问题,但也是一个你不会经常问自己的问题。

  Takealookatwhatyoudoeachdayandaskyourself"

whyamIdoingthis?

  看一下你每天都在做些什么然后问问自己:

“我做这些是为了什么?

  OnatypicaldayI'

mupwithmykids,playingwiththem,tendingtothem,teachingthem.WhydoIdoit?

BecauseIlovethem,Iwantthemtohaveourvalues,IwanttoteachthemandIwanttoexperiencewhatit'

sliketobeamom.Icouldchoosetogobacktoajoboutsideofthehomeandearnafairlygoodincome,butIchoosetostayhomebecauseitjustfeelsliketherightthingtodo…forme.Irealizethatthisisn'

taluxuryalotofpeoplehavedespitewantingitandbelievemewhenIsayIamgratefulforbeingabletostayathomewithmykids.

  有一天,我抱起我的小孩,和他们一块玩耍,照顾着他们,教育他们。

我不禁想:

我为什么做这些事情呢?

因为我爱他们,我想他们能够拥有我们的价值观,我想教导他们并且通过这些去感受作为妈妈的经历。

我可以选择回去工作,而且会有一份相当好的收入,但是我选择留在家里因为我感觉这就是我要做的。

我也意识到这并不是一件奢侈的东西,很多人都有,尽管很多人口里都喊着想要这样的生活,相信我,我很感激能够呆在家里和我的小孩在一起。

  Iwrite.Why?

Becauseitallowsmetogetintouchwithmycreativeside,somethingIdidn'

tgettodotoooftenwhenIwasheavilyembeddedinthesciences.Writinghelpsmegatherandfocusmythoughts.Itallowsmeto.

  我写作。

为什么?

因为写作激起了我的创造灵感,这些灵感不是我坚信自然科学就能够获得的。

写作让我收集灵感、专注于我的思维上,它给了我这样的契机。

  Icoach/consultpeople.Why?

BecauseitallowsmetoworkinawaythatI'

mpassionateabout,Iamabletocontributefinanciallytomyfamily,andit'

shelpingmegetclosertomygoalofpersonallyfunding2children'

swishesfortheChildren'

sWishFoundation.Sinceoneofmyson'

sisawishkidthisisnearanddeartomeandat$20KawishIhaveaVERYlongwaytogo.ButIdon'

tdoubtI'

llgetthereinmylifetime.

  我是顾问。

因为这份工作是我的激情所在。

通过这份工作,我不但可以支持家庭,我也朝我的目标更近了一步:

为儿童愿望基金会资助两名儿童,帮他们实现愿望。

我最亲爱的儿子也是个爱许愿的孩子,所以虽然帮每个儿童实现愿望需要2万美金,我得花很久才能实现,但是我坚信在我的有生之年我肯定能实现。

  ThesearejustafewexamplesofwhatIdoandwhyIdothem.TheymaynotsitwellwitheveryonebutIdowhatIdointheserespectswithpurposeandreason.

  这只是我所做的和为什么我要做这些的几个例子。

它们不可能适合所有的人,但我知道做我手头上这些事情的目的和意义。

  IcouldalsomentionthatIwatchTVfromtimetotime.IfyouaskedmewhyIdoit,Iwouldn'

thaveaverygoodanswer—tocurbboredom,torelaxandjustsitattheendoftheday.TherearealotofbetterthingsIcouldbedoingwithmytimebutoccasionallyTVisokay.

  在这里我还想提到一点,即我时常也看电视。

如果你问我为什么会看电视?

我可能没有一个很好的答案,或许只是无聊,只是想放松一下,或许只想在一天结束的时候坐着休息一下。

我的一生还有许多许多更美好的事情等着我去做,但偶尔看看电视也很好。

  Ithinkdoingthingswithoutpurpose,aplanorthebiggerpictureinmindcanbefunbutitmaybewastingyourtime,effort,energy,talentsandskills.

  我认为做事情没有目标,没有计划或是在脑海中没有一幅蓝图,会很有趣,但这样子确实浪费时间、精力、才能和你的技能。

  Sowhatareyoudoingandwhyareyoudoingit?

  所以说:

你在做些什么?

你为什么要做?

  Takeinventoryofwhatyou'

redoinginmajorlifeareasandtrytounderstandwhyyou'

redoingthem.

  列下在你重要的人生领域里,你所做事情的清单,找到做这些事情的原因。

  Doeswhatyoudoplaytoyourstrengths?

Doyougetgreatjoyoutofdoingit?

Isithelpingyougetclosertoagoaloradreamyouhave?

  你所做的有助于发挥你的实力吗?

你快乐吗?

做这些事情能帮你朝既定的目标或者梦想迈进一些吗?

  Ifyouspendtoomuchofyourtimefocusingonthingsthatdon'

treallymatter,thatdon'

treallyexciteyouandyoudon'

thaveareasonfordoingwhatyou'

redoingyoucouldbemissingoutonalotofgreatthings.

  如果你把过多的时间花在这样一些事情上:

无关紧要,不会让你兴奋,你也没有很好的理由来解释为什么要做现在正在做的事情,那么你将会失去很多美好的事情。

  Thinkofalltheopportunitiesyoucouldbemissingoutonifyou'

retiedupinactivitiesthatdon'

tmattertoyou.Wouldn'

tyouhatetorealizeonedaythatwhatyouwantedallalongpassedyoubybecauseyouweretoobusydoingotherthings.Menialthings.

  想一下:

如果你在一些无关紧要的事情上面忙忙碌碌,你将失去多少机会?

你会不会有一天突然意识到:

因为你忙着做一些其他你认为重要的事情,而你真正想要的东西却通通都已溜走。

  Somyquestionremains:

Whatareyoudoingandwhydoyoudoit?

  所以我的问题依然是:

你在做什么,你为什么做?

  They'

regonenow.

  他们已经走了。

  Istoodinthedrivewayandwatchedmygrownchildrendriveoffintothedistance.IlookeddowntheroaduntilIcouldnolongerseetheirvehicles.

  我站在车道上,看着我那些已长大的孩子驶远。

我凝视着那路的尽头,直到再看不见他们的车。

  "

Theylivewaytoofarawayfromme,"

Isaidtomyself."

Whendidtheygrowupandbecomeparentsofsmallchildren?

Shouldn'

tthatbeme?

  “他们住得离我太远了,”我自言自语道,“他们什么时候长大且为人父母的?

我不是才长大,才为人父母吗?

  Islippedbackinsidethehouseandjustwalkedthroughtheroomsfornoreasoninparticular.Iwasjustmissingthemalreadyandlookingforsignsoftheirhavingbeenhere.Therewerepillowsonthefloorwheretheyhadbeentossedfromthecouchandafewstuffedanimalslyingaroundwherethechildrenhadbeenplaying.

  我回到屋里,只是漫无目的地行走于各个房间里。

他们才刚走,我就已经开始想他们了,只好在屋里寻找着他们曾逗留的痕迹。

地板上的枕头是孩子们从沙发上扔下来的,一些布绒玩具动物正躺在孩子们之前玩耍的地方。

  Ismiledatthelittlefingerprintsonmymirror.Ididn'

twipethemoff.IthoughtbacktothetimewhenItriedsohardtokeepthefingerprintsoffthemirrorsanddoorswhenmychildrenweresmall.Now,IwantedthetinyfingerprintstostaysothatIcouldseethemtherejustalittlelonger.

  我对着镜子上的小指印微笑,没去擦。

回想起当我的孩子还小时,我竭力不让镜子和房门沾上指印。

现在,我希望这些小指印都留在上面,好让我看久一点。

  AsIwalkedaroundthehouse,Ipickedupafewitemsonthefloorandstraightenedachair.IdecidedtosortthroughthetoyboxandIfoundaflyingdinosaur,askeleton,andaFrankensteinthathadmysteriouslytakenupresidenceinmyboxoftoys.

  当我在屋里四处游走时,我捡起地上的一些物品,并把一张椅子摆正。

我决定整理一下玩具箱里的玩具。

而我发现了一只会飞的恐龙、一架动物骷髅,连弗兰肯斯坦这个人造怪物也不知怎的就神秘地跑到那玩具箱里了。

  Iwalkedintothekitchenandthereonthebackofthesinkwasabottlebrushthathadbeenleftbehind."

Ah,evenTessaleftsomethingbehind,"

Iannounced.Well,Isupposeshehadhelpsinceshewasjustfourmonthsold.

  我走进厨房,水池后面有一个被落下的洗瓶刷。

“哈,连特莎也落下了一个东西,”我说道。

噢,肯定是有人帮她刷瓶子给落下的,毕竟她只有四个月大。

Iwonderwhatelsehasbeenleftbehind,"

Isaidoutloudtonooneinparticular.Myhusbandheardmeandjoinedthesearchforthingsleftbehind.

  “我想知道还有什么东西落下了,”我大声地自言自语道。

我丈夫听见了我的话,也和我一块搜寻那些落下的东西。

  Itseemslikeeverytimeourfamilygetstogethersomethingisleftbehind.WhenIcallmychildrentotellthemwhattheyhaveleftbehindIamusuallytold,"

Oh,justbringitwhenyoucome,"

KeepitformeuntilIcomebackthenexttime,"

or"

Hey,Ireallyneedthat,wouldyoumindmailingittome?

  似乎每次我们家庭聚会,他们总会落下一些东西。

每次我打电话告诉我的孩子他们都落下些什么的时候,他们通常会跟我说,“噢,下次你来时给我们带上吧。

”或者“帮我留着,下次我回去再取。

”又或者“嗨,我急着用,能帮我邮寄过来吗?

Ohlook!

Here'

sTegan'

stooth,"

IsaidtomyhusbandasIpickedupaziplockbagwithhernameengravedonit.Teganhadaloosetoothandhadmanagedtowiggleitoutearlierintheday."

Now,shecan'

tputitunderherpillow.IwonderifitwillworkifIputitundermypillow.TheToothFairyisgoingtobesoconfused!

Ilaughed.

  “噢,看!

这是泰根的牙,”我边捡起一个写着她名字的自封袋,边对丈夫说道。

泰根先前有颗牙松了,今早她成功把它拽了下来。

“现在,她没法把牙放在她的枕头下了。

我想知道,如果我把它放在我的枕头下,那传说是否奏效。

牙仙子会很困惑的!

”我笑了。

  Itwas1stJanuary,thefirstdayoftheyearandaholidayforme.Whatluck!

Istartedbythinkingofgettingthebankworkoutoftheway.Thebankperson,anelderlygentlemanwithawhitebeard,was,asusual,curttomypolite"

HappyNewYear."

HenoddedandIsatinfrontofhim.

  那天是1月1日,新年的第一天,也是我的假日。

真幸运!

我开始盘算到银行去把工作办妥。

给我办理业务的银行职员是一位老先生,留着一捋白胡子。

他像平常一样简洁地回应我那句礼貌的“新年快乐”。

他对我点点头,我便坐到他面前。

  Minutespassedand

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1