历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:17438346 上传时间:2022-12-01 格式:DOCX 页数:19 大小:25.87KB
下载 相关 举报
历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx_第1页
第1页 / 共19页
历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx_第2页
第2页 / 共19页
历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx_第3页
第3页 / 共19页
历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx_第4页
第4页 / 共19页
历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx

《历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

历年英语四级翻译真题及答案Word下载.docx

【真题原文】"

你要茶还是咖啡?

"

是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,

中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(

theqingdynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在

六世纪传到日本,但直到

18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的

瑰宝。

也是中国传统和文化的重要组成部分。

【翻译答案】"

Wouldyouliketeaorcoffee?

"

That’saquestionpeopleoftenaskedwhenhavingmeal.Mostwesterners

willchoosecoffee,whiletheChinesewouldliketochoosetea.Accordingtolegend,teawasdiscoveredbyaChinese

emperorfivethousandyearsago,andthenwasusedtocuredisease.DuringtheMingandQingdynasties,teahouses

werealloverthecountry.TeadrinkingspreadtoJapaninthe6thcentury,butitwasnotuntilthe18thcenturydoesit

spreadtoEuropeandAmerica.Nowadays,teaisoneofthemostpopularbeverageintheworld,anditisnotonlythe

treasureofChinabutalsoanimportantpartofChinesetraditionandculture.

试卷四:

中国结

【真题原文】中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。

在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。

“结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚

中国结

精品文库

常常作为礼物交换或作为饰品祈求好运和辟邪。

受欢迎。

这种形式的手工艺代代相传,

现在已经在中国和世界各地越来越

【翻译答案】TheChineseknotwasoriginallyinventedbythecraftsmen.Afterhundredsofyearsofcontinuous

improvement,ithasbecomeakindofelegantandcolorfulartsandcrafts.Intheancienttimes,peopleusedittorecord

theevents,butnowitwasusedmainlyfordecorativepurposes.InChinese,theknotmeanslove,marriageandreunion,

andisoftenajewelryusedforgiftexchangeorprayingforgoodluckandwardingoffevilspirits.Thisformof

handicraftspassdownfromgenerationtogeneration,andthenithasbecomeincreasinglypopularinChinaandaround

theworld.

英语四级段落翻译常用词汇:

中国历史与文化

京剧Pekingopera

秦腔Qinopera

功夫Kungfo

太极TaiChi

口技ventriloquism

木偶戏puppetshow

皮影戏shadowplay

折子戏operahighlights

杂技acrobatics

相声wittydialoguecomedy

刺绣embroidery

苏绣Suzhouembroidery

泥人clayfigure

书法calligraphy

中国画traditionalChinesepainting

水墨画Chinesebrushpainting

中国结Chineseknot

中国古代四大发明

thefourgreatinventionsofancientChina

火药gunpowder

印刷术printing

造纸术paper-making

指南针thecompass

青铜器bronzeware

瓷器porcelain;

china

唐三彩tri-colorglazedpotteryoftheTangDynasty

景泰蓝cloisonne

秋千swing

武术martialarts

儒家思想Confucianism

儒家文化Confucianculture

道教Taoism

墨家Mohism

法家Legalism

2

欢迎下载

佛教Buddhism

孔子Confucius

孟子Mencius

老子LaoTzu

庄子ChuangTzu

墨子MoTzu

孙子SunTzu

象形文字pictographiccharacters

文房四宝(笔墨纸观)theFourTreasuresoftheStudy(brush,inkstick,paper,andinkstone)

《大学》TheGreatLearning

《中庸》TheDoctrineoftheMean

《论语》TheAnalectsofConfucius

《孟子》TheMencius

《孙子兵法》TheArtofWar

《三国演义》ThreeKingdoms

《西游爷己》JourneytotheWest

《红楼梦》DreamoftheRedMansions

《水浒传》HeroesoftheMarshes

《山海经》TheClassicofMountainsandRivers

《资治通鉴》HistoryasaMirror

《春秋》TheSpringandAutumnAnnals

《史记》HistoricalRecords

《诗经》TheBookofSongs

《易经》TheIChing;

TheBookofChanges

《礼记》TheBookofRites

《三字经》Three-characterScriptures

八股文eight-partessay

五言绝句five-characterquatrain

七言律诗seven-characteroctave

旗袍cheongsam

中山装Chinesetunicsuit

唐装Tangsuit

风水Fengshui;

geomanticomen

阳历Solarcalendar

阴历Lunarcalendar

闰年leapyear

十二生肖zodiac

春节theSpringFestival

元宵节theLanternFestival

清明节theTomb-sweepingDay

端午节theDragon-boatFestival

中秋节theMid-autumnDay

重阳节theDouble-ninthDay

七夕节theDouble-seventhDay

春联springcouplets

庙会templefair

3

爆竹firecracker

年画(traditional)NewYearpictures

压岁钱NewYeargift-money

舞龙dragondance

元宵sweetstickyricedumplings

花灯festivallantern

灯谜lanternriddle

舞狮liondance

踩高跷stiltwalking

赛龙舟dragonboatrace

胡同hutong

山东菜Shandongcuisine

川菜Sichuancuisine

粤菜Cantoncuisine

扬州菜Yangzhoucuisine

月饼mooncake

年糕ricecake

油条deep-frieddoughsticks

豆浆soybeanmilk

馒头steamedbuns

花卷steamedtwistedrolls

包子steamedstuffedbuns

北京烤鸭Beijingroastduck

拉面hand-stretchednoodles

馄饨wonton(dumplingsinsoup)

豆腐tofu?

beancurd

麻花frieddoughtwist

烧饼clayovenrolls

皮蛋100-yearegg;

centuryegg

蛋炒饭friedricewithegg

糖葫芦tomatoesonsticks

火锅hotpot

长城theGreatWallofChina

烽火台beacontower

秦士台皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

兵马俑TerracottaWarriorsandHorses

大雁塔BigWildGoosePagoda

丝绸之路theSilkRoad

敦煌莫高窟MogaoGrottoes

华清池HuaqingHotSprings

五台山"

WutaiMountain

九华山JiuhuaMountain

蛾眉山MountEmei

泰山MountTai

黄山MountHuangshan;

theYellowMountain

故宫theImperialPalace

4

天坛theTempleofHeaven

午门MeridianGate

大运河GrandCanal

护城河theMoat

回音壁EchoWall

居庸关JuyongguanPass

九龙壁theNineDragonWall

黄帝陵theMausoleumofEmperorHuangdi

十三陵theMingTombs

苏州园林Suzhougardens

西湖WestLake

九寨沟JiuzhaigouValley

日月潭SunMoonLake

布达拉宫PotalaPalace

鼓楼drumtower

四合院quadrangle;

courtyardcomplex

孔庙ConfuciusTemple

乐山大佛LeshanGiantBuddha

十八罗汉theEighteenDisciplesoftheBuddha

喇嘛Lama

中国社会

多元文化论culturalpluralism

文化适应acculturation

社会保障socialsecurity

班车shuttlebus

相定迁户arelocatedunitorhousehold

大龄青年singleyouthabovethenormalmatrimonialage

独生子女theonlychildinafamily

单亲singleparent

福利彩票welfarelotteries

家政服务householdmanagementservice

民工migrantlaborers

名人celebrity

农村剩余劳动力

surplusrurallabor/laborers

青春期puberty

全民健身运动nationwidefitnesscampaign

全国人口普查nationwidecensus

社会保险socialinsurance

暂住证temporaryresidencepermit/card

青少年犯罪juveniledelinquency

性骚扰sexualharassment

走私smuggling

*性另歧视gender/sexualdiscrimination

5

年龄歧视agediscrimination

工作歧视jobdiscrimination

享乐主义hedonism

文盲illiteracy

贫富分化disparitybetweentherichandthepoor

盗版pirated/illegalcopies

一国两制OneCountry,TwoSystems

三个代表theThreeRepresentsTheory

两会(人大、政协)TwoConferences(NPCandCPPCC)

南南合作South-SouthCooperation

南北对话North-SouthDialog

人大常委会People’sCongressStandingCommittee

法制观念awarenessoflaw

法制国家acountrywithanadequatelegalsystem

改革开放reformandopening-up

公务员civilservants

官僚主义作风thebureaucraticstyleofwork

和谐并存harmoniouscoexistence

计划生育familyplanning

计划生育基本国策

thebasicstatepolicyoffamilyplanning

4青才申文明建设theconstructionofspiritualcivilization

居委会neighborhoodcommittee

科教兴国nationalrejuvenationthroughscienceandeducation

可持续发展sustainabledevelopment

廉洁高效honestyandhighefficiency

两岸关系cross-straitsrelations

两岸谈判cross-straitsnegotiations

领土完整territorialintegrity

民族精神nationalspirit

普选制generalelectionsystem

求同存异seekcommongroundwhileshelvingdifferences

人大代表NPCmember

物质文明和精神文明

materialandspiritualcivilization

小康社会awell-offsociety

小康水平awell-offstandard

一个中国原则theone-Chinaprinciple

与时俱进keeppacewiththetimes

综合国力overallnationalstrength

共同愿望commondesire

“走出去”(战略)goingglobal

不结盟non-alignment

单边主义unilateralism

多边政策multilateralism

多极世界multipolarworld

人口老龄化agingofpopulation

人口出生率birthrate

6

社区月服务communityservice

道德法庭courtofethics

盗用公款embezzlement

成人夜校nightschoolforadults

在职进修班on-jobtrainingcourses

政治思想教育

毕业生分酉己

politicalandideologicaleducation

graduateplacement;

assignmentofgraduate

充电updateone’sknowledge

初等教育elementaryeducation

大学城collegetown

大学社区collegecommunity

高等教育highereducation

高等教育“211工程”the“211Project”forhighereducation

高等学府institutionofhighereducation

综合性大学comprehensiveuniversity

文科院校collegesof(liberal)arts

理工科大学college/universityofscienceandengineering

师范学院teachers’college;

normalcollege

高分低能highscoresandlowabilities

高考(university/college)entranceexamination

高校扩招thecollegeexpansionplan

教育界educationcircle

教育投入inputineducation

九年义务教育

nine-yearcompulsoryeducation

考研taketheentranceexamsforpostgraduateschools

课外活动extracurricularactivities

必修课required/compulsorycourse

选修课elective/optionalcourse

基础课basiccourses

专业课specializedcourses

课程表schoolschedule

教学大纲teachingprogram;

syllabus

学习年限periodofschooling

学历recordofformalschooling

学分credit

启发式教学heuristicteaching

人才交流talentexchange

人才战competitionfortalentedpeople

商务英语证书BusinessEnglishCertificate(BEC)

适龄儿重入学率

enrollmentrateforchildrenofschoolage

升学率proportionofstudentsenteringschoolsofahighergrade;

enrollmentrate

中国经济

7

总需求aggregatedemand

总供给aggregatesupply

企业文化corporate/entrepreneurialculture

企业形象corporateimage(Cl);

enterprise

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1