第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:15687486 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:12 大小:35.09KB
下载 相关 举报
第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共12页
第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共12页
第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共12页
第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共12页
第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx

《第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

第二章 英语词汇的历史与现状Word文档格式.docx

根据形态分类法,世界上的语言可以分为四类。

孤立语(isolatinglanguage)

孤立语是词形不变,语法功能由词序和功能词表示的语言。

高度孤立型语言包括汉语和越南语。

孤立语一般也是分析性语言,因此孤立语和分析性语言这两个术语在语言学中是可以交替使用的。

橘子我吃了。

Iatetheorange.

我吃了橘子了。

Ihaveeatenanorange.

屈折语(inflectinglanguage)

屈折语是指以词形变化表示意义或者语法功能变化的语言。

一般词的基础部分和表示语法功能的那部分(如数或时态)之间没有明确的区别。

希腊语和拉丁语是典型的屈折语。

粘着语(agglutinativelanguage)

在粘着语中,各种词缀加入词根以增加其意义或改变其语法功能。

典型的粘着语包括芬兰语、匈牙利语、斯瓦希里语和土耳其语。

多式综合语(polysyntheticlanguage)

多式综合语是综合语中一种,具有极高的综合语特性。

多式综合语的词是由许多个词素构成。

多式综合语中的一个词通常相当于综合程度较低的语言中的一个句子。

典型的多式综合语有因纽特语、莫霍克语和古爱努语。

2.2.2结构分类

结构分类的基础是语言的句法结构。

根据句法结构的不同,世界上的语言可以分成两大类。

综合性语言(syntheticlanguage)

综合性语言是指句子范围内的句法关系由屈折变化(暗示时态、人称、性、数、情态、语态和格差异的词形变化)或者粘着形式(以词素或者词语单位、词簇为手段的构词)表示的语言。

拉丁语是典型的综合性语言。

一般认为史前的印欧母语是一种高度屈折性语言,因此也是综合性语言。

分析性语言(analyticlanguage)

分析性语言是指任何使用特定语法词或者小品词而不是屈折变化表示句子范围内句法关系的语言。

分析性语言通常也是孤立语,因为这两种语言经常是重合的。

典型的分析性语言是汉语和越南语,两者同时也是典型的孤立语。

2.3印欧语系

印欧语系在发展中呈现出两个趋势:

一个是完全隔离,另一个是人口迁移。

在古时候,不同族群的人之间是彼此孤立而居。

他们使用不同的方言,各种不同方言之间的差异日益变大,逐渐演变成独立的语言。

不同族群的人不仅彼此孤立而居,他们还不断地从一个地方迁移到另一个地方。

语言随着人口迁移发生着变化,这导致语言的进一步分化。

保存下来的语言之间存在不同程度的相似性。

这种相似性与语言的地理分布有着或多或少的直接联系。

根据其地理分布,这些语言可以分成八个语族:

阿尔巴尼亚语族、波罗的-斯拉夫语族、印度-伊朗语族、意大利语族、凯尔特语族、日耳曼语族、希腊语族和亚美尼亚语族。

其中,现代希腊语是从古希腊共同语和拜占庭希腊语发展而来的。

目前,凯尔特语族中尚存的语言有苏格兰语、爱尔兰语和威尔士语。

现存的五大罗曼语,即葡萄牙语、西班牙语、法语、意大利语和罗马尼亚语都属于意大利语族。

日耳曼语族中的语言通常被称作斯堪底那维亚语,主要包括英语、德语、荷兰语、丹麦语、瑞典语、挪威语、冰岛语和意第绪语。

2.4英语词汇的历史

英语语言的历史就是英语词汇的历史,因此研究英语词汇的历史就不能不考虑英语语言的历史。

通常认为英语语言的发展历史大致可以分为三个主要阶段:

古英语、中古英语和现代英语。

因此,我们可以把英语词汇的发展历史相应地划分为三个主要阶段:

2.4.1古英语(OldEnglish)(450–1150)

在印欧原始民族向西迁徙之前,不列颠诸岛居住着旧石器人。

从公元前3000年开始,伊比利亚人从地中海地区来到这里定居,带来了新石器文化。

从公元前500年开始,凯尔特人(Celts)从德国南部来到这里定居,他们使用的语言是凯尔特语(Celtic)。

公元前55至公元前54年,凯撒大帝率领罗马人侵占了不列颠群岛。

他们使用的语言是拉丁语。

从此,凯尔特语和拉丁语成为不列颠群岛上的两大主要语言。

公元43年罗马皇帝克罗迪斯率领大军征服了不列颠诸岛,将拉丁语作为不列颠的官方语言。

大约公元450年居住在北欧沿海地区的盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)征服了凯尔特人,定居在英格兰地区。

他们讲盎格鲁-撒克逊语(Anglo-Saxon),一种由西日耳曼方言汇合而成的语言。

这就是英语历史的开端,同时凯尔特语逐渐消亡。

现在,人们通常称盎格鲁-撒克逊语为古英语。

早在入侵不列颠之前,盎格鲁人和撒克逊人就与罗曼人(Romans)有过频繁接触,从拉丁语中借用了大量词语(例如bargain、cheap、inch、pound、cup、dish、wall、wine等)。

在古英语时期,英语继续从拉丁语借词,尤其是公元579年基督教进入不列颠群岛以后。

那时大量与宗教相关的拉丁语词被借入英语,例如至今还在使用的单词包括abbot、altar、candle、disciple、hymn、martyr、nun、priest、pope、shrine、temple等。

9世纪,挪威和丹麦海盗侵占不列颠群岛。

他们成功地扶植了一位丹麦国王统治英格兰。

因此,许多斯堪底那维亚语词语进入英语。

由于斯堪底那维亚入侵者和盎格鲁-撒克逊人同属日耳曼族群,许多两种语言中有许多单词的形义相似。

所以,从斯堪底纳维亚各国语言中吸收的词汇(例如are、they、their、them、till、call、die、give、take、skin、sky、window、ill、weak等)与盎格鲁撒克逊语中的词汇非常相似,难以区分。

现在,大约有900个借自斯堪底那维亚语的词语仍在活跃在现代英语中。

古英语时期从公元450年开始,一直延续到公元1150年,持续了大约700年之久。

古英语词汇大约有6万单词,只有15%的古英语词汇保留在现代英语中。

这些词绝大部分时日尔曼语词,同时也吸收了少量的凯尔特语词、拉丁语词和斯堪底纳维亚各国语言的词汇。

古英语是高度屈折性语言,名词、代词、动词和副词的词尾复杂多变。

2.4.2中古英语(MiddleEnglish)(1150–1500)

中古英语(MiddleEnglish)是指公元1150年至公元1500年这一时期的英语。

1066年诺曼人(Normans)入侵并征服英国。

从此,讲法语的诺曼人成了英国的统治阶级,诺曼法语成为英国的官方语言,在政治、社会和文化领域广泛使用。

但是,诺曼法语是统治阶级的语言,而不是英国人民的语言。

统治阶级使用法语,宗教人士使用拉丁语,普通英国人则使用英语。

这种状况持续近一个世纪。

直到13世纪末,英语才再次成为英国的官方语言。

这一时期英语语言发生了历史性的重大变化。

最直接和最明显的变化是大量法语词汇进入英语。

从1250年至1500年,大约9000个法语单词借入英语,这些词语的75%仍然在使用。

这些法语借词几乎涵盖社会生活的各个方面:

法律和行政管理(例如judge、jury、justice;

government、parliament、state等)、军事(例如conquer、sergeant、victory等)、宗教(例如baptism、confess、divine、sermon等)、服饰(例如coat、dress、gown、robe等)、饮食(例如beef、mutton、pork、dinner等)、艺术(例如beauty、image、design等)、文学(例如chapter、poet、prose、rime等)、科学(例如medicine、remedy、surgeon等)等。

同时,拉丁语词汇继续进入英语,但是数量不大。

此外,大量法语词汇的使用导致许多古英语词汇被弃之不用。

尽管屈折变化(inflections)不再是中古英语词汇的主要特征,中古英语词汇仍然保留着许多屈折变化。

这使中古英语中的许多单词失去了词尾。

在中古英语中,名词、动词和形容词均被简化了,只有人称代词仍保留了一些古英语人称代词的原形。

根据强式词尾变化(strongdeclension),中古英语中名词只有三种词形变化,而在古英语中名词则有四种词形变化。

例如在古英语中单词mouth的单数形式有四种mūð

e、mūð

es、mūð

、mūð

,复数形式有四种mūð

as、mūð

a、mūð

um、mūð

as;

在中古英语中只有三种形式mu、mues、mue。

再者,古英语中名词具有语法性别,例如古英语中单词woman是阳性,因为该词的第二个构成成分man是阳性;

而中古英语中名词的语法性别消失,完全由自然性别取代。

中古英语词汇的另一个重要变化是将古英语词尾的元音a、o、u一律弱化为e,读作[ə]。

例如ale(淡啤酒)在古英语中的拼写是ealu,在中古英语的拼写则是ale。

又如bane(毒物)在古英语中的拼写是bana,care在古英语中的拼写是caru,name在古英语中的拼写是nama,naked在古英语中的拼写是nakod。

此外,由于受法语的影响,中古英语词语的拼写形式发生了一些变化。

古英语字母ð

和ƥ逐渐被th代替;

字母a代替了古英语字母œ;

字母组合ou代替了古英语字母ū。

古英语字母组合hw在中古英语中变为wh,例如whale在古英语中拼写为hwœl,在中古英语中拼写为whal。

古英语字母组合cw由qu代替,例如qualm的古英语拼写是cwœlm,在中古英语中变为qualme。

中古英语用ch代替了古英语中发[ʧ]的字母c,例如chary的古英语拼写是cœrig,到了中古英语时期则拼写为chari。

单词teach在古英语中拼写是tœcan,在中古英语中的拼写则是quenchen。

此外,单词quench在古英语中的拼写是cwencan,到了中古英语时期则变为quenchen。

最后,中古英语时期还借用可法语字母j,读作[ʤ]。

中古英语有些元音受到了法语语音的影响,发生了些许变化。

古英语的元音[y:

]在中古英语中与元音[i:

]合二为一;

古英语中的双元音[ɛ:

ə]、[ɛə]、[е:

ə]、[еə]逐渐由[ɛi]、[ɔ:

i]、[еu]、[ɛu]、[ɔu]、[au]等代替。

(冯新曾,2008:

14)

尽管中古英语深受法语影响,但是这些影响并没有改变其本质。

现代语言学家大多认为中古英语是英语从综合性语言转变为分析性语言的过渡形式(Funk,1978:

364)。

2.4.3现代英语(ModernEnglish)(1500–)

现代英语时期(Modern

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1