初二上每周一诗Word文档下载推荐.docx
《初二上每周一诗Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初二上每周一诗Word文档下载推荐.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![初二上每周一诗Word文档下载推荐.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/28/cb080751-019f-4db8-8db9-f1abc9fc86f8/cb080751-019f-4db8-8db9-f1abc9fc86f81.gif)
③小溪泛尽:
乘小船走到小溪的尽头。
小溪,小河沟。
泛,乘船。
尽,尽头。
④却山行:
再走山间小路。
却,再的意思。
⑤绿阴:
苍绿的树阴。
阴,树阴。
⑥不减:
并没有少多少,差不多。
⑦黄鹂:
黄莺。
[译]:
梅子快要成熟的季节却连日晴和,我乘船到了小溪的尽头又走上山路。
绿色的树阴还和来时的路上差不多,此时又在山林中增添了几声黄莺的叫声。
诗作写初夏时宁静的景色和诗人山行时轻松愉快的心情。
首句写出行时间,“梅子黄时”指五月。
梅子快要成熟的季节,往往多雨,但现在却“日日晴”,写天晴,也是写诗人的愉快心情。
天晴人心也晴,那么明睸,那么开朗!
次句写出行路线。
诗人乘船去游山去了,“泛尽”了舟,到了小溪的尽头,又换走山路——三衢山中之小道,其乐无穷,其雅无穷,其趣无穷。
第三句写“绿阴”,游山归来的路目,绿阴那美好的景象仍然不减登山时的浓郁。
第四句写黄莺声,路边绿林中又增添了几声悦耳的黄莺的鸣叫声,为三衢山道中增添了无穷的生机和意趣。
全诗明快自然,极富有生活韵味。
梅子黄的五月,正是雨季,却遇上天天晴朗的日子。
坐着小船游到了小溪的尽头,回程正好走山路,现在看到的是一路绿荫浓浓并不比以前看到的少,而绿荫深处传来的的声声啼鸣,更增添了不少游兴。
这是一首纪行诗,写诗人行于三衢道中的见闻感受。
首句点明此行的时间,“梅子黄时”正是江南梅雨时节,难得有这样“日日晴”的好天气,因此诗人的心情自然也为之一爽,游兴愈浓。
诗人乘轻舟泛溪而行,溪尽而兴不尽,于是舍舟登岸,山路步行。
一个“却”字,道出了他高涨的游兴。
三四句紧承“山行”,写绿树荫浓,爽静宜人,更有黄鹂啼鸣,幽韵悦耳,渲染出诗人舒畅愉悦的情怀。
“来时路”将此行悄然过渡到归程,“添得”二字则暗示出行归而兴致犹浓,故能注意到归途有黄鹂助兴,由此可见出此作构思之机巧、剪裁之精当。
作者将一次平平常常的行程,写得错落有致,平中见奇,不仅写出了初夏的宜人风光,而且诗人的愉悦情状也栩栩如生,让人领略到平凡生活中的意趣。
韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》译文
被贬官(走)到蓝田关(写诗)给侄孙(韩)湘看
一封(《谏迎佛骨表》的奏章)早晨上奏给像在九层天外的皇上,
晚上就被贬官(距京城)有八千(多里)路的潮州。
想为圣明的王朝革除有弊病的事情,
(我)愿意付出衰残朽败(的躯体乃至生命),(哪会)顾惜衰残的年华?
乌云横亘秦岭,(我的)家在何方?
大雪拥簇蓝田关,(所骑的)马儿(也裹足)不前。
知道(侄孙)你远道而来应该有(你的)意图,
(跟我一起去潮州)好(在)瘴气漫漫的(潮州)江边收殓我的尸骨。
郑燮《予告归里,画竹别潍县绅士民》译文
我上告(辞官)回归故里,画了(一幅)竹子,辞别(山东)潍县的绅士、乡民
乌纱帽掷去,(我)不(再)做官,
行囊口袋空空,两袖寒气(和清风);
画得一枝清瘦的竹子,
(可以在)秋风(萧瑟的)江边当作钓鱼竿(用)。
卜 算 子
作者:
陆游
咏梅
驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主。
每当日色西沉的时候,总要在内心泛起孤独的烦愁,特别是刮风下雨。
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
不想费尽心思去争芳斗春,一意听凭百花去嫉妒。
零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
菩萨蛮·
书江西造口壁》
辛弃疾
作者背景
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。
字幼安,号稼轩,济南(在今山东)人。
21岁参加抗金起义,后率军南归,屡遭打击,郁郁而终。
他的词多写报国无门、壮志难酬的悲愤,慷慨纵横,雄浑豪放,与苏轼并称“苏辛”。
注词释义
菩萨蛮:
词牌名。
造口:
在今江西万安西南。
郁孤台:
在今江西赣州市西南。
清江:
指赣江,它经赣州向东北
流入鄱阳湖。
长安:
汉唐首都,在今西安市。
这里借指北宋首都汴京(今河南开封)。
可怜:
可惜。
愁余:
使我忧愁。
鹧鸪:
鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”。
古诗今译
郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪。
我举头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。
但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。
江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。
《归园田居(其三)》译文
原文:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
译文:
南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。
衣服湿了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
畲田词五首(其四)原文及翻译、赏析
原文
畲(shē)田词五首(其四)【北宋】王禹偁(chēng)
北山种了种南山,相助力耕岂有偏?
愿得人间皆似我,也应四海少荒田。
\
翻译
种完了北山的田地再去种南山的田地。
帮助邻人们耕地,怎么能偏袒呢?
希望这世间的人都像我一样,
那么天底下就会少很多荒田。
畲田:
即火耕田。
此处指采用刀耕火种的方法耕种土地,有垦荒的意思。
北陂杏花 王安石
一陂春水绕花身,
身影妖娆各占春。
纵被东风吹作雪,
绝胜南陌碾成尘。
词解
1、陂(bēi):
池塘。
2、身影:
花枝在水中的倒影。
身指岸上杏花,影指水中倒影。
3、绝胜:
远远胜过。
文学常识
选自《王荆文诗笺注》。
译文
池塘中的春水环绕着杏花,
花与水中的倒影各有千秋。
即使被春风像雪一样吹落,
也胜过落在南边集市上被碾作尘土。
和《淮上遇便风》 宋 苏舜钦
浩荡清淮天共流,长风万里送归舟。
应愁晚泊喧卑地,吹入沧溟始自由。
淮水浩荡,与天共流,水天一色,交相辉映。
长风万里,吹送归舟,顺风顺水,轻快如飞。
诗人发愁,因为晚上船不得不停泊在狭窄而吵闹的低湿之地。
但愿乘长风万里,破白浪滔滔,驰入无边无际的茫茫大海。
冬夜读书示子聿
(yù
)
(南宋)陆游
古人学问无遗力,
少壮工夫老始成。
纸上得来终觉浅,
绝知此事要躬行。
注释
1、示:
训示、指示。
2、子聿(yù
):
陆游的小儿子。
3、学问:
指读书学习,就是学问的意思。
4、遗:
保留,存留。
5、无遗力:
用出全部力量,没有一点保留,不遗余力、竭尽全力。
6、少壮:
青少年时代。
7、工夫:
(做事)所耗费的时间。
8、始:
才。
9、纸:
书本。
10、终:
到底,毕竟。
11、觉:
觉得
12、浅:
肤浅,浅薄。
13、绝知:
深入、透彻的理解。
14、行:
实践。
15、躬行:
亲身实践。
诗意:
古人做学问是不遗余力的,往往要到老年才取得成就。
从书本上得来的知识,终归是不够完善的,要深入理解其中的道理,必须要亲自实践才行。
陆游勉励儿子:
古人做学问总是竭尽全力,青壮年时期肯下功夫,到老了才能有所成就。
从书本上获得的知识固然重要,但毕竟还是不够的。
想做出一番成绩,一定要注重亲身实践。
诗的后两句强调了实践的重要,成为广为流传的名句佳话。
创作背景
子聿是陆游的最小的儿子。
陆游在冬日寒冷的夜晚,沉醉书房,乐此不疲地啃读诗书。
窗外,北风呼啸,冷气逼人,陆游却浑然忘我置之脑后,静寂的夜里,他抑制不住心头奔腾踊跃的情感,毅然挥就了8首《冬夜读书示子聿》的诗,满怀深情地送给儿子,本诗是流传千古的第3首。
本诗是一首哲理诗,写于宁宗庆元五年(1199)。
整首诗只有短短的4句,读起来琅琅上口,且意境深远,使人回味无穷。
【观书有感】
(其二)
(朱熹)
昨夜江边春水生,
艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,
此日中流自在行。
其二:
1.艨艟:
也作蒙冲,古代战舰,这里指大船。
2.向来:
从前、往昔。
3.中流:
河流的中心。
(其二) 昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。
向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在顺漂。
听弹琴
刘长卿
泠泠七弦上,
静听松风寒。
古调虽自爱,
今人多不弹。
译文七弦琴奏出曲调悠扬起伏,静听就像那滚滚的松涛声。
我虽然很喜爱这古时曲调,可惜现在的人们多已不弹。
诗题一作“弹琴”,《刘随州集》为“听弹琴”。
从诗中“静听”二字细味,题目以有“听”字为妥。
琴是我国古代传统民族乐器,由七条弦组成,所以首句以“七弦”作琴的代称,意象也更具体。
“泠泠”形容琴声的清越,逗起“松风寒”三字。
“松风寒”以风入松林暗示琴声的凄清,极为形象,引导读者进入音乐的境界。
“静听”二字描摹出听琴者入神的情态,可见琴声的超妙。
高雅平和的琴声,常能唤起听者水流石上、风来松下的幽清肃穆之感。
而琴曲中又有《风入松》的调名,一语双关,用意甚妙。
如果说前两句是描写音乐的境界,后两句则是议论性抒情,牵涉到当时音乐变革的背景。
汉魏六朝南方清乐尚用琴瑟。
而到唐代,音乐发生变革,“燕乐”成为一代新声,乐器则以西域传入的琵琶为主。
“琵琶起舞换新声”的同时,公众的欣赏趣味也变了。
受人欢迎的是能表达世俗欢快心声的新乐。
穆如松风的琴声虽美,如今毕竟成了“古调”,又有几人能怀着高雅情致来欣赏呢?
言下便流露出曲高和寡的孤独感。
“虽”字转折,从对琴声的赞美进入对时尚的感慨。
“今人多不弹”的“多”字,更反衬出琴客知音者的稀少。
有人以此二句谓今人好趋时尚不弹古调,意在表现作者的不合时宜,是很对的。
刘长卿清才冠世,一生两遭迁斥,有一肚皮不合时宜和一种与流俗落落寡合的情调。
他的集中有《幽琴》(《杂咏八首上礼部李侍郎》之一)诗曰:
“月色满轩白,琴声宜夜阑。
飗飗青丝上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
向君投此曲,所贵知音难。
”其中四句就是这首听琴绝句。
“所贵知音难”也正是诗的题旨之所在。
“作诗必此诗,定知非诗人”,诗咏听琴,只不过借此寄托一种孤芳自赏的情操罢了。
听张立本女吟
高适
危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。
自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。
译文及注释
译文少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。
自己拿着玉钗敲台阶下的竹子,打出拍子,一曲清越的歌声之后,月色显得十分皎洁。
注释⑴张立本女:
《全唐诗》载:
“草场官张立本女,少未读书,忽自吟诗,立本随口录之。
”⑵危冠:
高冠。
楚宫妆...
早梅
张谓
一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
(村路一作:
林村)
不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
译文有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。
它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
人们不知寒梅靠近溪水提早开放,以为那是经冬而未消融的白雪。
注释
(1)迥(jiǒng):
远。
(2)傍:
靠近。
(3)发(fā):
开放。
(4)经冬:
经过冬天。
(5)销:
通“消”,融化。
这里指冰雪融化。
...
雪梅·
其一