版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:15043243 上传时间:2022-10-27 格式:DOCX 页数:18 大小:61.77KB
下载 相关 举报
版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx_第1页
第1页 / 共18页
版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx_第2页
第2页 / 共18页
版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx_第3页
第3页 / 共18页
版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx_第4页
第4页 / 共18页
版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx

《版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx

这三个方面,高考的要求着重在前两个方面,尤其注重第一个方面“信”,也就是对原文的准确理解。

“直译为主”是说对于大多数句子、大多数词语,可以采取直接翻译的方式来进行。

“直译为主”是文言文翻译最基本的方法,也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。

所谓“意译”,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表达出来的一种翻译方法。

“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,酌情采用意译作为辅助手段。

如翻译《与朱元思书》中的“鸢飞戾天者”一句,若直译为“老鹰飞到天上”,显然荒诞,因为它在文中是比喻那些“追求高位的人”。

文言文中常见的修辞手法有比喻、借代、互文等,翻译含有这些修辞手法的句子大都不能采用直译的方式,而应根据其修辞手法的特点进行意译。

这类试题在高考翻译题中虽不多见,但我们还是要有这方面的积累。

1.比喻。

比喻修辞在翻译时要译出其比喻的意义。

天下云集响应,赢粮而景从。

(贾谊《过秦论》)

译:

天下人像云一样地聚集起来,像回声一样地应和着他,担着粮食像影子一样地跟随着他。

“云”“响”“景”都是比喻用法,要译为“像云一样地”“像回声一样地”“像影子一样地”。

2.借代

(1)臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?

(司马迁《廉颇蔺相如列传》)

我认为平民百姓交往尚且不互相欺骗,更何况大国之间的交往呢?

例句,用了借代的修辞手法,翻译时应该译出借代的本体。

“布衣”指平民百姓身上穿的粗布衣服,也就代这些穿粗布衣服的人,译为“平民百姓”“百姓”。

类似的还有“缙绅”代官员,“三尺”代法律或剑,“万钟”代高官厚禄等。

(2)无丝竹之乱耳。

(刘禹锡《陋室铭》)

没有嘈杂的音乐扰乱双耳。

例句中“丝竹”本来是指丝线和竹子,这里用来指代用丝线和竹子制成的弦乐器和管乐器,又因这些乐器能奏出音乐,故代音乐。

又如“杏坛”代“教育界”,“朱门”代“富贵人家”,“社稷”代“国家”,“干戈”代“战争”,“桑梓”代“故乡”,“祝融”代“火灾”,“纨绔”代“富家不肖子”,“明眸皓齿”代“美人”,“笔墨”代“文章”,“而立”代“三十岁”,“杜康”代“酒”,“丹青”代“史册”,“钟鼎”“山林”代“在朝”“在野”等。

3.互文

互文,上下文各有交错省略而又相互补足,交互见义,合并而完整达意,不可直译。

如:

(1)秦时明月汉时关。

(王昌龄《出塞》)

秦汉时的明月,秦汉时的关。

将“秦”“汉”两个作主语的朝代名词放到一起。

(2)主人下马客在船。

(白居易《琵琶行》)

主人客人下马上船。

如果我们译出的句子是这样:

主人下马,客人上船。

若主人没有上船,如何“移船相近邀相见”?

所以,要把同为主语的“主人”“客”,同为谓语的“下马”“在船”分别放到一起,再进行翻译。

以下几例类推。

(3)通五经,贯六艺。

(范晔《张衡传》)

贯通五经六艺。

这些句子的意义不全,要重新组合,相互补充,意译出正确的意思。

组合时,把同一成分放到一起,再翻译。

4.婉辞

委婉,主要是避讳。

如把帝王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”。

凡遇到这种情况,按现代汉语表达习惯来译就可以了。

生孩六月,慈父见背。

(李密《陈情表》)

生下我才六个月,慈祥的父亲就去世了。

例句中“见背”是古人避讳的说法,实际上就是“死、去世”的意思。

我们翻译时就应该把它译出来。

5.用典

(1)元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。

(辛弃疾《永遇乐·

京口北固亭怀古》)

元嘉年间,宋文帝想像霍去病那样建功立业,草率出兵,结果只落得个北望敌军而仓皇失措。

例句中,“封狼居胥”是一个典故,汉武帝时,大将霍去病大败匈奴,追到狼居胥山,封山而还。

所以应翻译为“像霍去病那样建功立业”。

(2)钟期既遇,奏流水以何惭?

(王勃《滕王阁序》)

既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?

例句,引用了《列子·

汤问》中的典故,俞伯牙弹琴,钟子期能听出他是“志在高山”还是“志在流水”,遂成知音。

翻译下面的句子,体会“直译为主,意译为辅”的翻译原则。

(1)而君畏匿之,恐惧殊甚。

译文:

________________________________________________________________________

(2)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况陛下高居九重之上耶?

(3)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

(4)衡下车,治威严。

……视事三年,上书乞骸骨。

[解析]

(1)“畏匿”是两个词,须直译;

“恐惧”“殊甚”皆是同义复词,不必逐一翻译。

(2)“九重之上”不能直译为“高高的天上”,应意译为“皇宫禁地”。

(3)“日薄西山”是比喻,需要译出比喻特点,意译;

“朝不虑夕”要意译其义。

(4)“下车”“视事”是专用语,需意译;

“乞骸骨”是退休的委婉说法,需意译。

[答案]

(1)然而您却害怕、躲避他,怕得太过分了。

(2)我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢?

(3)只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落山一样,气息微弱,生命垂危,随时都可能死亡。

(4)张衡一上任就治理严厉。

……上任三年,给朝廷上书请求退职回家。

翻译下面的句子,体会意译的特点。

(1)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。

(2)既无伯叔,终鲜兄弟。

(3)相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。

(4)纵一苇之所如。

(5)臣生当陨首,死当结草。

[解析]

(1)此处用了互文手法,不能直译。

(2)“无”与“鲜”构成互文,须把“鲜”意译为“没有”。

(3)“怒发冲冠”用了夸张手法,仍要译出夸张,前面要加上“像要”或“快要”。

(4)“一苇”使用了比喻的修辞手法,须把本体翻译出来。

(5)“结草”是用典,应把典故意思翻译出来。

[答案]

(1)燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积存的金玉珠宝。

(2)既没有伯伯叔叔,也没有哥哥弟弟。

(3)蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,愤怒得头发像要顶起帽子。

(4)任凭小船随意漂荡。

(5)臣活着应当不惜牺牲性命为国出力,死后也要像结草老人那样报答您的大恩。

 

二、落实文言文翻译三大得分点

对应学生用书p150  文言文翻译是按得分点赋分的。

一个句子的翻译,考生若能译出大意往往就可以得1分或2分,这提醒我们在翻译时任何一个词都不要放过,因为“大意”相较关键得分点要容易。

重要命题点主要体现在实词、虚词、特殊句式上,找准了这三点,也就抓住了基本的得分点。

这三个得分点在前几节中已详细讲解,此处仅作简要说明。

作为得分点的实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。

把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。

作为得分点的虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。

虚词的翻译要注意两点:

①必须译出的:

有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;

现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。

②不必译出的:

在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。

关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。

文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。

审出译句中的特殊句式后,考生要灵活运用学过的文言句式的判断方法和翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。

要掌握各种句式的翻译格式。

①判断句:

必须加上“是”“就是”等词语。

②被动句:

必须加上“被”字。

③倒装句:

必须用“调”的方法将固定的句式调到位。

状语后置句,译时要将状语调到动词前;

定语后置句和宾语前置句,译时要将定语和宾语恢复原位。

④省略句:

必须用“补”的方法补出省略的成分,确保句意通顺。

⑤固定句式(结构):

千万不要生硬地翻译,它有固定的译法,须在平时掌握好。

阅读下面的文言文,指出文中画横线句子中的重要实词,并把句子翻译成现代汉语。

渤海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。

(1)宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。

宣不悦,谓妻曰:

“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。

”妻曰:

(2)大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。

既奉承君子,唯命是从。

”宣笑曰:

“能如是,是吾志也。

”妻乃悉归侍御服饰,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。

拜姑礼毕,提瓮出汲。

修行妇道,乡邦称之。

(节选自《后汉书·

列女传第七十四》)

(1)重要实词:

(2)重要实词:

____

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 其它模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1