ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:18 ,大小:61.77KB ,
资源ID:15043243      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/15043243.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

版新课标名师导学高考第一轮总复习讲义文言文翻译文档格式.docx

1、这三个方面,高考的要求着重在前两个方面,尤其注重第一个方面“信”,也就是对原文的准确理解。“直译为主”是说对于大多数句子、大多数词语,可以采取直接翻译的方式来进行。“直译为主”是文言文翻译最基本的方法,也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。所谓“意译”,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表达出来的一种翻译方法。“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,酌情采用意译作为辅助手段。如翻译与朱元思书中的“鸢飞戾天者”一句,若直译为“老鹰飞到天上”,显然荒诞,因为它在文中是比喻那些“追求高位的人”。文言文中常见的修辞手法有比喻、借代、互文等,翻译含有这些修辞手法的句子大都不

2、能采用直译的方式,而应根据其修辞手法的特点进行意译。这类试题在高考翻译题中虽不多见,但我们还是要有这方面的积累。1比喻。比喻修辞在翻译时要译出其比喻的意义。天下云集响应,赢粮而景从。(贾谊过秦论)译:天下人像云一样地聚集起来,像回声一样地应和着他,担着粮食像影子一样地跟随着他。“云”“响”“景”都是比喻用法,要译为“像云一样地”“像回声一样地”“像影子一样地”。2借代(1)臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(司马迁廉颇蔺相如列传)我认为平民百姓交往尚且不互相欺骗,更何况大国之间的交往呢?例句,用了借代的修辞手法,翻译时应该译出借代的本体。“布衣”指平民百姓身上穿的粗布衣服,也就代这些穿粗布衣服

3、的人,译为“平民百姓”“百姓”。类似的还有“缙绅”代官员,“三尺”代法律或剑,“万钟”代高官厚禄等。(2)无丝竹之乱耳。(刘禹锡陋室铭)没有嘈杂的音乐扰乱双耳。例句中“丝竹”本来是指丝线和竹子,这里用来指代用丝线和竹子制成的弦乐器和管乐器,又因这些乐器能奏出音乐,故代音乐。又如“杏坛”代“教育界”,“朱门”代“富贵人家”,“社稷”代“国家”,“干戈”代“战争”,“桑梓”代“故乡”,“祝融”代“火灾”,“纨绔”代“富家不肖子”,“明眸皓齿”代“美人”,“笔墨”代“文章”,“而立”代“三十岁”,“杜康”代“酒”,“丹青”代“史册”,“钟鼎”“山林”代“在朝”“在野”等。3互文互文,上下文各有交错省

4、略而又相互补足,交互见义,合并而完整达意,不可直译。如:(1)秦时明月汉时关。(王昌龄出塞)秦汉时的明月,秦汉时的关。将“秦”“汉”两个作主语的朝代名词放到一起。(2)主人下马客在船。(白居易琵琶行)主人客人下马上船。如果我们译出的句子是这样:主人下马,客人上船。若主人没有上船,如何“移船相近邀相见”?所以,要把同为主语的“主人”“客”,同为谓语的“下马”“在船”分别放到一起,再进行翻译。以下几例类推。(3)通五经,贯六艺。(范晔张衡传)贯通五经六艺。这些句子的意义不全,要重新组合,相互补充,意译出正确的意思。组合时,把同一成分放到一起,再翻译。4婉辞委婉,主要是避讳。如把帝王的死说成“山陵崩

5、”,把自己的死说成“填沟壑”。凡遇到这种情况,按现代汉语表达习惯来译就可以了。生孩六月,慈父见背。(李密陈情表)生下我才六个月,慈祥的父亲就去世了。例句中“见背”是古人避讳的说法,实际上就是“死、去世”的意思。我们翻译时就应该把它译出来。5用典(1)元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。(辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古)元嘉年间,宋文帝想像霍去病那样建功立业,草率出兵,结果只落得个北望敌军而仓皇失措。例句中,“封狼居胥”是一个典故,汉武帝时,大将霍去病大败匈奴,追到狼居胥山,封山而还。所以应翻译为“像霍去病那样建功立业”。(2)钟期既遇,奏流水以何惭?(王勃滕王阁序)既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山

6、流水的乐曲又有什么羞惭呢?例句,引用了列子汤问中的典故,俞伯牙弹琴,钟子期能听出他是“志在高山”还是“志在流水”,遂成知音。 翻译下面的句子,体会“直译为主,意译为辅”的翻译原则。(1)而君畏匿之,恐惧殊甚。译文:_(2)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况陛下高居九重之上耶?(3)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。(4)衡下车,治威严。视事三年,上书乞骸骨。解析(1)“畏匿”是两个词,须直译;“恐惧”“殊甚”皆是同义复词,不必逐一翻译。(2)“九重之上”不能直译为“高高的天上”,应意译为“皇宫禁地”。(3)“日薄西山”是比喻,需要译出比喻特点,意译;“朝不虑夕”

7、要意译其义。(4)“下车”“视事”是专用语,需意译;“乞骸骨”是退休的委婉说法,需意译。答案(1)然而您却害怕、躲避他,怕得太过分了。(2)我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢?(3)只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落山一样,气息微弱,生命垂危,随时都可能死亡。(4)张衡一上任就治理严厉。上任三年,给朝廷上书请求退职回家。 翻译下面的句子,体会意译的特点。(1)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。(2)既无伯叔,终鲜兄弟。(3)相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。(4)纵一苇之所如。(5)臣生当陨首,死当结草。解析(1)此处用了互文手

8、法,不能直译。(2)“无”与“鲜”构成互文,须把“鲜”意译为“没有”。(3)“怒发冲冠”用了夸张手法,仍要译出夸张,前面要加上“像要”或“快要”。(4)“一苇”使用了比喻的修辞手法,须把本体翻译出来。(5)“结草”是用典,应把典故意思翻译出来。答案(1)燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积存的金玉珠宝。(2)既没有伯伯叔叔,也没有哥哥弟弟。(3)蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,愤怒得头发像要顶起帽子。(4)任凭小船随意漂荡。(5)臣活着应当不惜牺牲性命为国出力,死后也要像结草老人那样报答您的大恩。二、落实文言文翻译三大得分点对应学生用书p150文言文翻译是按得分点赋分的。一个句子的翻译,考

9、生若能译出大意往往就可以得1分或2分,这提醒我们在翻译时任何一个词都不要放过,因为“大意”相较关键得分点要容易。重要命题点主要体现在实词、虚词、特殊句式上,找准了这三点,也就抓住了基本的得分点。这三个得分点在前几节中已详细讲解,此处仅作简要说明。作为得分点的实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。作为得分点的虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点:必须译出的:有实词义项的要译出实义,如作代

10、词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。不必译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。审出译句中的特殊句式后,考生要灵活运用学过的文言句式的判断方法和翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。要掌握各种句式的翻译格式。判断句:必须加上“是”“就是”等词语。被动句:必须加上“被”字。倒装句:必须用“调”的方法将固定的句式调到位。状语后置句,译时要将状语调到动词前;定语后

11、置句和宾语前置句,译时要将定语和宾语恢复原位。省略句:必须用“补”的方法补出省略的成分,确保句意通顺。固定句式(结构):千万不要生硬地翻译,它有固定的译法,须在平时掌握好。 阅读下面的文言文,指出文中画横线句子中的重要实词,并把句子翻译成现代汉语。渤海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。(1)宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“(2)大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。既奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲。修行妇道,乡邦称之。(节选自后汉书列女传第七十四)(1)重要实词:(2)重要实词:_

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1