外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:13715617 上传时间:2022-10-13 格式:DOCX 页数:8 大小:21.25KB
下载 相关 举报
外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共8页
外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共8页
外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共8页
外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共8页
外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx

《外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外语系应届毕业生自荐书精选多篇范文word版 10页Word文档下载推荐.docx

武汉大学是我国外语人才的重点培养基地,具有悠久的历史和优良的传统,并且素以治学严谨、育人有方而著称;

我在这样的学习环境下,无论是在知识能力,还是在个人素质修养方面,我都受益非浅。

四年来,在师友的严格教益及个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统地掌握了xxxx、xxxx等有关理论;

熟悉涉外工作常用礼仪;

具备较好的英语听、说、读、写、译等能力;

能熟练操作计算机办公软件。

同时,我利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。

更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的性格特点。

此外,我还积极地参加各种社会活动,抓住每一个机会,锻炼自己。

大学四年,我深深地感受到,与优秀学生共事,使我在竞争中获益;

向实际困难挑战,让我在挫折中成长。

祖辈们教我勤奋、尽责、善良、正直;

中国人民大学培养了我实事求是、开拓进取的作风。

我热爱贵单位所从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦;

并且在实践中不断学习、进步。

祝愿贵单位事业蒸蒸日上!

自荐人:

第二篇:

外语系应届毕业生论文题目

外语系毕业生毕业论文题目

(仅供参考)

一、语言类

1.theimportanceoforalenglish

2.acomparativestudyofamericanenglishandbritishenglish

3.thecharacteristicsofspokenenglish

4.formalandinformalenglish

5.onenglish-chineseandchinese-englishtranslation

6.thefunctionoffigurativelanguage

7.bodylanguage–animportantmeansofcommunication

8.colloquialenglishandwrittenenglish

9.linguisticstudyofjournalisticlanguage

10.thecharacteristicsofbusinessenglish

11.thefunctionofgrammarinenglishacquisition

12.theapplicationofenglisheuphemisms

13.similaritiesanddissimilaritiesbetweenchineseandenglish

14.basiccharacteristicsofbusinessletters

15.alinguisticcomparisonbetweenbusinessenglishandliteraryenglish

16.themaindifferencesbetweenamericanenglis(请你继续关注)handbritishenglish

17.adjustmentofsyntacticcomponentsforforciblenessandimpressiveness

18.thewordbutinnegation

19.astudyofnominalrelativeclauses

20.theexpressivefunctionofthecontinuoustenseinenglish

21.thecharacteristicsofscientificenglish

22.thecharacteristicsofjournalisticenglish

23.thefunctionofenglishidioms

24.englishidiomsandchineseidioms-----acomparativestudy

25.englishandchinesesoundsystems-----acomparativestudy

26.onenglishrhetoricaldevices

27.howtheenglishlanguagecreatesnewwords

28.howtheenglishlanguageenlargesitsvocabulary

29.howjournalisticenglishshortensitswords

30.thewittyuseofconversioninjournalisticenglish

31.thewittyuseofcompoundinginjournalisticenglish

32.apragmaticstudyonconversations

33.thepracticaluseofco-operativeprinciples

34.howtodistinguishenglishsynonyms

35.thedistinctivefeaturesofadvertisingenglish

36.thefeaturesoftheenglishbasicword--stock

37.theessentialfeaturesofphrasalverbs

38.theessentialfeaturesofenglishidioms

39.functionsoflanguage

40.astudyonenglishlexicalcollocations

41.howtousetheenglishdictionaryeffectively

42.improvinglisteningcomprehensionthroughanticipation

43.therelationshipbetween―listening‖and―speaking‖inenglishlearning

44.erroranalysisandimprovingabilityinenglish

45.apreliminarydiscussiononcohesion

46.theinfluenceofthenativetongueonsecondlanguageacquisition

47.apsychologicalstudyonsecondlanguageacquisition—individualvarietiesanddifferencesinteaching

48.acomparativestudyofscientificenglishandenglishforadvertising

49.astudyofthelanguageinadvertisement

50.acomparisonbetweensino-americanhighereducation

51.astudyoftheweb-chatlanguage

52.discourseanalysisofadvertisingenglish?

53.exploringgender-relatedcommunicationstylesinenglish

54.cultivationofawarenessofcohesivedevicesinenglishwriting

55.acontrastivestudyofthemeandrhymeinenglishandchinese

56.thefunctionapproachtothereferenceofthechinesereflexive“自己”

57.studyonrefusalstrategiesinverbalcommunication

58.investigatinghumorinthelightofrelevancetheory

59.onenglishallusions

二.翻译类

60.thetopcriterionappraisingapieceoftranslation

61.somefundamentalqualitiesofacompetenttranslator

62.acomparisonandtranslationofthepassivevoiceinenglishandchinese

63.howtotranslateenglishidioms

64.howtotranslateenglishproverbs

66.linguisticapproachestotranslation

67.translationfromalinguisticperspective

68.thetechniquesofchinese-englishtranslation

69.thetechniquesofenglish-chinesetranslation

70.theapplicationofgeneraltranslationtheorytobusinesstranslationpractice

71.howexecutingbusinessenglishtranslationdiffersfromexecutingbusinessenglishinterpretation

72.ontranslationmethods

73.translationofenglishnegativesentences

74.languagebarriersintranslation

75.translationcriteria

76.anapproachtotranslationofnumeralandmeasuringwords

77.astudyofyanfu’sviewontranslation

78.culturaldiscrepanciesine-c/c-etourismtranslation

79.c-etranslationoflongsentences

mentsonhuangyuangshen’sversionofjaneeyre

81.―addtion‖and―deletion‖inc-eande-ctranslation

82.translationoftrademarks

83.translationofadvertisements

84

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1