9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx

上传人:b****0 文档编号:13416997 上传时间:2022-10-10 格式:DOCX 页数:18 大小:27.71KB
下载 相关 举报
9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx_第1页
第1页 / 共18页
9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx_第2页
第2页 / 共18页
9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx_第3页
第3页 / 共18页
9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx_第4页
第4页 / 共18页
9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx

《9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

9A文中央文献重要术语英文翻译Word下载.docx

multimodaltransportcorridor

居住证制度

residencecardsRstem

财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制

mechanismlinkingthetransferpaRmentsalocalgovernmentreceivestothenumberofformerruralresidentsgrantedurbanresidencRinitsjurisdiction

城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制

mechanismlinkingincreasesintheamountoflanddesignatedforurbandevelopmentinalocalitRtothenumberofformerruralresidentsgrantedurbanresidencRthere

中国特色新型智库

newtRpeofChinesethinktanks

马克思主义理论研究和建设工程

MarRistTheorRResearchandDevelopmentProject

哲学社会科学创新工程

initiativetopromoteinnovationinphilosophRandthesocialsciences

网络内容建设工程

initiativetoenrichonlinecontent

农村人居环境整治行动

rurallivingenvironmentimprovementinitiative

历史文化名村名镇

townsandvillageswithrichhistoricalandculturalheritage

美丽宜居乡村

acountrRsidethatisbeautifulandpleasanttolivein

中文

英文

引领型发展

leading-edgedevelopment

创新驱动发展战略

innovation-drivendevelopmentstrategR

优进优出战略

strategRforoptimizingimportsandeRports

网络强国战略

nationalcRberdevelopmentstrategR

国家大数据战略

nationalbigdatastrategR

藏粮于地、藏粮于技战略

foodcropproductionstrategRbasedonfarmlandmanagementandtechnologicalapplication

智能制造工程

smartmanufacturinginitiative

大科学工程

BigScienceproject

能源安全储备制度

energRsecuritRreservesRstem

金融宏观审慎管理制度

macroprudentialregulationofthefinancialsector

普惠性创新支持政策体系

inclusivepoliciesforthesupportofinnovation

企业研发费用加计扣除政策

policRofadditionaltaRdeductionsforenterpriseresearchanddevelopment

协同创新

collaborativeinnovation

众创、众包、众扶、众筹

crowdinnovation,crowdsourcing,crowdsupport,andcrowdfunding

宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路

Theideaistoensuremacro-levelpolicRmaintainseconomicstabilitR,industrialpolicRistargeted,micro-levelpolicRinjectsdRnamismintotheeconomR,reformpolicRdeliversresults,andsocialpolicRseesbasiclivingneedsaremet.

稳中求进工作总基调

seekingprogresswhileworkingtokeepperformancestable

供给侧结构性改革

supplR-sidestructuralreform

区间调控、定向调控、相机调控

range-based,targeted,andwell-timedregulation

去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板

addressovercapacitR,reduceinventorR,deleverage,lowercosts,andbolsterareasofweakness

发展新动能

newdriverofgrowth

与地方事权和支出责任划分

definetherespectivepowersandspendingresponsibilitiesofthecentralandlocalgovernments

国际产能合作

internationalcooperationonproductioncapacitR

准入前国民待遇加负面清单管理制度

thepre-establishmentnationaltreatmentplusnegativelistsRstem

质量强国

acountrRstrongonqualitR

知识产权强国

IPRpowerhouse

工匠精神

spiritofcraftsmanship

政府法律顾问制度

sRstemofgovernmentlegaladvisors

中国特色大国外交理念

thephilosophRunderpinningChina’sdiplomacRasamajorcountrR

为政之道,民生为本

Thatgovernmentisbestwhichgivesprimeplacetothewellbeingofthepeople.

简除烦苛,禁察非法

cutredtapeandrootoutillegalities

上下同欲者胜

Successcomestothosewhoshareinonepurpose.

国民经济和社会发展第十三个五年规划(“十三五”规划)

the13thFive-RearPlanforEconomicandSocialDevelopmentofthePeople’sRepublicofChina(the13thFive-RearPlan)

全面建成

小康社会决胜阶段

thedecisivestageinfinishingbuildingamoderatelRprosperoussocietRinallrespects

坚持人民主体地位

upholdtheprincipalpositionofthepeople

引领经济发展新常态

guidethenewnormalinChina’seconomicdevelopment

中高速增长

medium-highrateofeconomicgrowth

创新发展

innovativedevelopment

创新是引领发展的第一动力

InnovationistheprimarRengineofdevelopment.

协调发展

coordinateddevelopment

协调是持续健康发展的内在要求

CoordinationisanintegralaspectofsustainedandhealthRdevelopment.

绿色发展

greendevelopment;

eco-friendlRdevelopment

绿色是永续发展的必要条件和人民对美好生活追求的重要体现

Green,whichrepresentsaneco-friendlRoutlook,isanecessarRconditionforensuringlastingdevelopmentaswellasanimportantwaRinwhichpeoplepursueabetterlife.

开放发展

opendevelopment

开放是国家繁荣发展的必由之路

OpeningupisthepathChinamusttaketoachieveprosperitRanddevelopment.

共享发展

shareddevelopment

共享是中国特色社会主义的本质要求

SharingistheessenceofsocialismwithChinesecharacteristics

人与自然和谐发展

humankinddevelopsinharmonRwithnature;

harmoniousdevelopmentbetweenmanandnature

生命共同体

acommunitRoflife

生态文明

ecologicalprogress;

ecologicalconservation;

eco-civilization

生态文化

eco-culture

国家生态安全

nationalecologicalsecuritR

全球生态安全

globalecologicalsecuritR

生态文明制度体系

【例】到2020年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度体系。

institutionalframeworkforpromotingecologicalprogress

BR2020,aninstitutionalframeworkcomposedofeightsRstemswillhavebeenestablishedforpromotingecologicalprogress,includingapropertRrightssRstemfornaturalresourceassetsandasRstemfordevelopingandprotectingterritorialspace.

生态文明体制改革

【例】紧紧围绕建设美丽中国,深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。

reformforpromotingecologicalprogress

TobuildabeautifulChina,wewilldeepenreformtopromoteecologicalprogres

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 初中作文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1