CATTI三级笔译实务全部试题真题及答案汇总_精品文档Word格式.docx
《CATTI三级笔译实务全部试题真题及答案汇总_精品文档Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CATTI三级笔译实务全部试题真题及答案汇总_精品文档Word格式.docx(64页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
English-ChineseTranslation(50points)
TranslatethefollowingpassageintoChinese.
Improvedhumanwell-beingisthegreatesttriumphofmodernera.Theageofplentyhasalsoledtoanunexpectedglobalhealthcrisis:
twobillionpeopleareeitheroverweightorobese.Developedcountrieshavebeenespeciallysusceptibletounhealthyweightgain.However,developingcountriesarenowfacingasimilarcrisis.Obesityrateshavepeakedinhighincomecountriesbutareacceleratingelsewhere.ThecombinedfindingsoftheWorldHealthOrganisationandtheWorldBankshowedthatin2016Asiawashometohalftheworld’soverweightchildren.OnequarterwereinAfrica.
Thiscrisiswilltestthepoliticalresolveofgovernmentsthathavefocusedonendinghunger.Thesegovernmentsmustunderstandthatthefactorsmakingcitiesconvenientandproductivealsomaketheirresidentspronetoobesity.Urbanitesenjoyavarietyofculinaryoptions.Internationalfastfoodchainsareflourishingindevelopingcountries.Thehealthrisksofsuchdietsarecompoundedbythesedentarylifestylesofurbandwellers.People’sleisuretimeisalsobeingoccupiedbytelevision,moviesandvideogamesinthegrowingnumberofhouseholds.
Thealarmingimplicationofthesetrendsisthatdevelopingcountriesmaybecomesickbeforetheygetrich.Thatsicknessmay,inturn,cripplehealthsystems.TheyearlyhealthcarecostsinSoutheastAsiaofobesity-relatedcomplicationslikediabetesandcardiovasculardiseasearealreadyashighasUS$10billion.Suchdiseasesareanaddedburdenoncountriesalreadystrugglingtomanageprimaryhealthcareneeds.
Policiesrelatedtotaxation,urbandesign,educationandthepromotionoffoodsystemsmayhelpcontrolobesityatalowercostthaneventualmedicaltreatmentforanincreasinglyoverweightpopulation.Somegovernmentshavealreadyexperimentedwithdirectinterventionstocontrolobesity,suchastaxationonunhealthyfoodsanddrinks.Thailand,Brunei,andSingaporehaveadoptedsodatax.SouthAfricaislikelytointroduceasugartaxbeginninginApril2018.ThecityofBerkeleyinCaliforniarecognisesthattaxesalonearenotenoughtoaddressobesity.Proceedsfromthecity’ssugartaxareusedtosupportchildnutritionandcommunityhealthprogrammes.Thisunderscorestheimportanceofeducation.
Thereisalsopromiseinmanyinitiatives.Urbandesignholdssignificantpowertoreshapelifestylepatternsandpublichealth.Improvingtheattractivenessofpublicspacecandrawresidentsoutoftheircarsandlivingrooms.ArecentstudyofurbanneighbourhoodsinShanghaiandHangzhoufoundthatresidentslivinginwalkableneighbourhoodsarehealthierthanresidentslivinginlesswalkableneighourhoodsinurbanChina.Finally,healthierlifestylesbeginingrocerystoreaisles.
Governmentsshouldencouragetighterconnectionsbetweenagriculturalproductionsystems,urbangrocersandfoodvendors.Suchinitiativescanalsohelpurbanresidentsbetterunderstandthemechanicsoffoodsourcing.Thisraisesawarenessabouttherelationshipbetweennaturalfoodsandhealthylifestyles.Combiningcontrolsonunhealthyfoodswithpoliciesthatincentivisehealthyeatingandactivelifestylesisimportantfordevelopingcountriesfrombothaneconomicandsocialpointofview.ToquotetherecentGlobalNutritionReport,“Reducingobesitywillboostglobaldevelopment.”
Section2:
Chinese-EnglishTranslation(50points)
TranslatethefollowingpassageintoEnglish.
煤炭是地球上储量最丰富的能源,但目前反对使用煤炭的声浪日益高涨。
煤炭巨大的碳排放量引起气候变化,从而引起公众的担忧,煤炭与其他能源相比竞争力下降。
以美国为例,页岩油气的出现造成部分煤炭因价格过高而被排挤出市场。
美国去年煤炭需求接近9.2亿吨,由于天然气价格下跌,今年煤炭需求将减少6000万吨到8000万吨。
数据显示,煤炭满足了全球约30%的能源需求,供应了40%的电力。
在人口第一和第二大国的中国和印度,煤炭所满足的能源需求比例高达70%左右。
中国的煤炭消费量在去年已经下降,煤炭进口下滑了11%,这是10年来的首次下降。
中国的经济增速已经放缓,同时也做出极大努力减少煤炭的使用以减少污染。
由于燃煤发电厂没有满负荷运行,再加上煤炭供应充足,造成国际煤炭价格被压低。
煤出口价格从去年的峰值下跌了约60%。
2016年11月全国翻译专业资格(水平)考试英语三级《笔译实务》试卷
English-ChineseTranslation(50points)
HarperLeewasanordinarywomanasstunnedasanybodybytheextraordinarysuccessof“ToKillaMockingbird.”
“Itwaslikebeinghitovertheheadandknockedcold,”Lee—whodiedFridayatage89,saidduringa1964interview.“Ididn’texpectthebooktosellinthefirstplace.IwashopingforaquickandmercifuldeathatthehandsofreviewersbutatthesametimeIsortofhopedthatmaybesomeonewouldlikeitenoughtogivemeencouragement.”
“ToKillaMockingbird”maynotbetheGreatAmericanNovel.Butit’slikelythemostuniversallyknownworkoffictionbyanAmericanauthoroverthepast70years,Leewascitedforhersubtle,gracefulstyleandgiftforexplainingtheworldthroughachild’seye,butthesecrettothenovel’songoingappealwasalsoinhowmanybooksthissinglebookcontained.
“ToKillaMockingbird”wasacoming-of-agestory,acour