对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx

上传人:b****1 文档编号:1138946 上传时间:2022-10-17 格式:DOCX 页数:5 大小:22.45KB
下载 相关 举报
对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx_第1页
第1页 / 共5页
对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx_第2页
第2页 / 共5页
对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx_第3页
第3页 / 共5页
对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx_第4页
第4页 / 共5页
对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx

《对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文.docx

对外汉语教育心理学论文范文精选3篇全文

对外汉语教育心理学论文范文精选3篇

汉语作为汉文化的物质载体,是我们汉文化的外在反映,包含着我们深厚的文化思想。

汉语学习正在全世界形成高涨的热潮,对外汉语教学蓬勃进展。

随着ZG综合国力的增强和经济的飞速进展以及ZG加速融入世界体系过程中所表现出的一个必定现象,更是全球化背景之下ZG文化和语言文字独特魅力的显现。

对外汉语教学理念文化差异随着我国国际地位的提高和综合国力增强,学习汉语的人越来越多。

在联合国《20XX年世界主要语种、分布和应用力调查报告》上,汉语被排在第二位,仅次于英语。

“汉语热”的日渐升温,同时暴露出对外汉语教学中存在的薄弱环节。

很多教师在对外汉语教学中,往往只重视语言结构系统和文字的学习掌握,却忽视了文化的教学,容易导致学生在交流中因对交际礼节、民俗民风、历史沿革等文化因素的缺失,导致表达不得体、理解不达意的尴尬。

因此,将文化教学引入对外汉语教学之中,选择恰当的文化教学手段,提高外国留学生的跨文化交际能力,已成为提高学习效果的有效手段。

一、对外汉语的教学意义

对外汉语教学是指对外国人的汉语教学,是一种外语教学。

它的任务是培养、训练学生正确使用汉语进行社会交际;对以汉语研究、教学和翻译为职业的学生则必须掌握必要的基础理论知识。

对外汉语教学的学生多半是成年人。

对外汉语教学是一门新兴的学科。

爱德华?

安东尼说:

“语言的背后是有故事的,并且语言不可以脱离文化而独立存在”,民族语言是民族文化的一种基础形态,民族文化对于语言的约束性是非常明显的。

民族文化的差别,进展文化的轨道在语言中会留下深深的印记,民族文化对语言的约束有两个方面:

一方面,是表达范围;另一方面,是表达方式。

并且民族语言也反映出民族文化之间的差异。

民族文化对语言有着非常强烈的约束性,不过从另一个角度来看,语言也影响着地方文化。

正如爱德华?

安东尼在《语言》所表示的方法是,“语言是一种文化功能”“语言的内容,不用说是和文化有紧密关系的,语言的词汇忠实地反映出它所服务的文化。

从这种意义上说,文化史和语言史沿着平衡的路线前进是完全正确的。

”语言自身是民族文化的一种自然载体,渗透了大量的文化内涵。

并且人是使用语言的文化的缔造者,是一种高级的文化产物,不可能摆脱文化之间的约束。

二、语言和文化之间的差异

人类在情感与思想上表达的方式不外乎就是语言,在这个社会中语言的表达是无法取代的,就像是字、词组、语法等等这些基础性的东西构成所谓的语言系统,不管是语言还是文化,它都必将是人类社会所必须的,是我们人类社会进步的一种重要体现。

由此可见,在对汉语教学的进程中加入ZG的历史文化是很有必要的。

在对中西文化进行比较时,可以使得学生了解并喜欢上ZG的历史文化,这样能够更好去理解并运用汉语。

可见,文化的差异是在语言学习进程中的一大障碍,并且在教学的过程中是很难的到突破的。

在对外汉语教学中,最为根本的特征就是文化的学习与语言的学习是要有一定的统一性。

在学习语言的过程中就需要对这个语言进行文化的学习与理解,并且通过语言学习、推广并且传播这种语言文化。

因此,在对外汉语的教学进程中,通常我们可以发现,很多在语言上有些用法使得学生总是会弄不懂或是模糊其辞,其实最重要的一点就是东西方文化的差异性,使得学生不能够进行完全的理解与掌握。

也就是说,语言的核心就是词义,并且基础是词汇,而且词义与文化的关系最最为紧密的,可以说词汇也就是表现着民族特有的文化精神的一种特别语言结构的方式,在词汇结构中文化内涵的发掘也是需要花费很打的功夫。

在对词汇的内部结构上看来,汉语的词义与词形中的关系要比西方中的表音文字是更为紧密,在汉语的词汇中一些词形是直接来表示词义的,可以说是包含着较为丰富的民族特有的文化内涵。

在ZG文化的特征中,其固定词组与习惯语的作用是突显的,成语典故大都是与民族得习惯与心理是息息相关的。

然而,吕必松先生曾说过:

“从语言学习和语言教学的角度研究语言,就必须研究语言与文化的关系,因为语言理解和语言使用都离不开一定的文化因素。

”同时,在外汉语教学过程中,要让学生充分了解汉语词汇和语音以及语法的规则,这样使得学生能够在交际进程中的表达完全符合语言要求的规则要素外,还要帮助并且使得他们充分了解我们民族的文化和这种特定民族文化背景所产生的行为方式与心理特征,能够让他们口中说出来的话非常得体并且有效地传递心中所想的信息。

三、对外汉语教学要求

1.要对外国学生多元化的文化背景进行尊重。

学生的来源是多样化得,其中带来的文化背景是多元化的。

然而怎样尊重这些外国学生的一些风俗习惯以及民族心理和学习特点等差异,这将成为在对外汉语的教学进程中所面对的必要问题。

所以,我们必须要进行深入细致的认识与了解,并且把握这些GJ学生中的特点和这些特点的背后所蕴含的文化底蕴以及这些文化差异进行教学活动。

2.要不断满足这些外国学生对汉语文化知识的强烈渴求愿望。

这些外国学生来ZG对汉语进行学习,我们要满足外国学生对汉语文化知识强烈的获知愿望,只有这样能够保证他们学习得到很好的效果,也是这样才能体现所谓的以学生为本的原则。

这样一来,合理运用好这跨文化得交际理论,来对学生进行并且设计教学中的内容,在此根据各种GJ的学生学习特点以及思维习惯等等进行教学,使得这整个教学得活动更为富有其针对性与有用性,能够充分地体现出这个原则。

所以,掌握并且积存一些数量的汉字等,这样才能使得语言表达与学习的沟通更为通畅。

外国学生中学习汉语一般都有一下这两种情况:

第一种,也就是汉字的背景,就如母语的书面语中有一些是华裔子女以及是汉字学习者;第二种,则是没有汉字背景,其主要是一些使用拼音文字的GJ学生。

在美国学生进行学习汉字时的特点上看,汉字和拼音进行比较,字形与字音之间的联系很微弱的。

在初学者中来看,字形与字音之间的联系基本就是零。

汉字字形与字音联系,不管用什么样的方法,都是需要花一些功夫才可以在他们头脑里建立起来。

不管是对这些有汉字背景还是没有汉字背景的学生来看,我们的汉字教学必须得结合汉字的进展变化规律,然后根据学生们的不同特点并且采取不同方法和手段,对他们讲解现代的汉字中形音义,来帮助学生对书写以及认读、学习和掌握汉语的一些书面语。

论文论文教育心理学顾名思义是心理学与教育学的交叉学科,同时它也是心理学的重要分支,属于应用心理学的一种。

它是一门研究学校教育情境中教学过程和学习的基本心理规律的学科。

教育心理学不仅是一门兼有自然科学和社会科学性质的交叉学科,它还是一门理论与应用相结合的独立学科。

它有其自身独特的研究课题,那就是学生在常态的教学中如何学、教师如何教以及教与学之间的相互作用。

可见,教育心理学的研究对象是学校教育情境中正常学生群里学习和教师教学的基本心理规律。

但其具体的研究范畴是围绕着教与学的相互作用过程的展开而展开的,那么,如果我们想发挥出教与学的有利相互作用就必须搞清楚这一过程包含的要素。

一般来说,这一系统过程包括:

学生、教师、教学内容、教学媒体和教学环境五个要素,基本上将学习过程、教学过程和评价反思这三大过程交错在一起。

再来看外语教育心理学,显然是教育心理学中语言教育心理学的一个方面。

这里我们有必要分清几个语言教学中有关语言的基本概念。

首先,是第一语言和第二语言,这是一组按人们获得语言的先后顺序来区分的两个概念。

第一语言是指人们出生后首先接触并获得的语言,第二语言是指人们在获得第一语言以后首先接触再学习和使用的另一种语言。

其次,我们来区分一下母语与外语,这是一组按GJ的界限来区分的两个概念。

母语指本国或本民族的语言,外语一般是指外国的语言。

通过对比分析这四个概念,我们不难看出,母语不一定是第一语言,外语也不一定是第二语言,我们不能将它们互相等同。

通过以上内容,我们再来思考,本文是想分析对外汉语教学的教育心理,首先要对对外汉语教学做出明确的定义,一般来讲,这里指的对外汉语教学就是对外国人进行的汉语作为第二语言的教学,并且是一种针对外国人进行的以培养语言交际能力为目标,将语言知识转化为技能、以技能训练为中心,以基础阶段为重点,与文化因素紧密结合,在语言对比的基础上进行的集中、强化的汉语作为第二语言的教学。

接下来就分别从教育心理学的教与学的系统过程中包含的五个重要要素来分析,它们在对外汉语教学中怎样运用教育心理学的知识来促进对外汉语教学成果的进步。

一、对外汉语教学中学生的教育心理

在对外汉语教学过程中,个人因素体现出来的影响教学效果的一般来说有以下几点:

生理、认知、情感三大方面。

下面来分别看一下它们是怎样影响学生学习的。

(一)从生理因素角度来分析外国人学习汉语的心理

跟语言习得有关的生理因素主要就是年龄,我们都知道目前比较受学术界认可的语言习得“关键期”也叫“临界期”假说,是由伦尼伯格提出的。

他的理论认为,所谓语言习得关键期,就是指在青春期(12岁左右)以前,由于大脑语言功能侧化尚未完成,左脑和右脑都能参与语言习得的这段时期。

此时大脑灵活,可塑性大。

因此比较容易习得语言。

这是习得母语的最佳时期。

这一假说现在也被广泛运用到第二语言学习中,所以,一般认为,2-12岁也是第二语言学习的关键期。

所以,这就启发我们,在作为一名对外汉语教师角色的时候。

我们要认识到年龄对第二语言习得的影响是存在的,不同年龄的第二语言学习者在第二语言学习方面具有不同优势。

但是每个学习者都存在个体差异,他们的生理、心理特点也都不一样,我们不能认为所有人的学习语言最佳年龄段是固定的,也不是学习语言越早越好,还要看后天的学习时间长短和努力程度。

我们一定要分析教学对象,根据不同年龄的学习者特点,采取不同的教学方法。

(二)从认知因素角度来分析外国人学习汉语的心理

语言学习的认知因素一般包括智力、学能、学习策略和交际策略等。

1.智力因素

大体来说,智力是人的一种心理机能,是成功地认识客观事物和解决问题的各种心理因素的总和,是由观察力、注意力、记忆力、思维能力、想象力和制造力组成的综合能力。

人的智力水平多用智商来表示。

尽管智力因素在第二语言学习中不是决定性因素,但教师还是应当对学生的这一情况有所了解,要特别鼓舞智力一般或较差的学生,培养他们学习汉语的自信心。

2.语言学能因素

如果教师发现某些学生其他科目成绩都不错,但学习外语却十分吃力,这就说明其缺少学习第二语言所需要的特别认知素养,即语言学能,它包括对语音编码解码的能力、语法敏感性、强记能力和归纳能力等。

语言学能的差异可能会影响到第二语言学习的速度,老师要了解学生哪部分的语言学能不足,具体问题具体分析,帮助学生反复练习,强化记忆,这样才能使学生不断提高。

3.学习策略因素

学习策略主要是指语言学习者为有效地掌握语言规则系统,进展言语技能和语言交际能力,解决学习过程中所遇到的问题而采取的各种计划、途径、步骤、方法、技巧和调节措施。

我们可以看学习者是否有求解的意识,首先,教师一定要给学生布置任务预习课文,培养学生对汉语知识的求知欲;其次,外国学生在学习汉语时很容易自己推理,造成母语的负迁移等问题,教师要及时纠正;另外;实践和记忆是学习语言比较重要的环节,教师一定要带领大家进行大量的练习,从模仿、重复到记忆,以达到学习效果。

4.交际策略因素

交际策略是指学生为顺利进行语言交际活动(即理解对话者的意图和表达自己的意思)有意识采取的计划措施或方法技巧,是语言使用者交际能力的一部分。

尤其是初级汉语学习者,他们掌握的词汇量还不是很多,在遇到自己无法用汉语表达的时候一般会采取以下几种交际策略:

回避、简化、语言转换、母语目的语化、母语直译、语义替代、描述、造词、重复、使用交际套语、利用交际环境、等待、体势语等。

这就要求对外汉语教师要对学生进行正确的交际策略鼓舞和培养,并且要紧密配合语言知识学习和语言技能的训练,才能收到良好的学习效果。

(三)从情感因素角度来分析外国人学习汉语的心

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 计算机软件及应用

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1