新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx

上传人:b****8 文档编号:10333696 上传时间:2023-02-10 格式:DOCX 页数:10 大小:21.54KB
下载 相关 举报
新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx_第1页
第1页 / 共10页
新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx_第2页
第2页 / 共10页
新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx_第3页
第3页 / 共10页
新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx_第4页
第4页 / 共10页
新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx

《新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案.docx

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案

新标准大学英语综合教程4课后习题翻译答案

UNIT1

1.我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。

Ifyouaskme,taking

asecondmajorisn’tgoodforeveryundergraduate.

2.我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。

Inmy

freshmanyearasanEnglishmajor,Itookeconomicsasmyminor.

3.无疑,我是班里最用功的学生。

Byallodds,Iwasthemost

hardworkingstudentinmyclass.

4.我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及格的时

候。

ButtryasImighttomeettherequirementsofthetwodifferentsubjects,Istillcouldn’tdowellenoughtopassalltheexams.

5.因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学,

因而忽略了英语学习。

Giventhatthestudyofeconomicsrequiredagoodcommandofmathematics,IhadtospendsomuchtimeonmaththatIneglectedmyEnglishmajor.

6.第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了

警钟,FailingEnglishLiteratureandMacroeconomicsinthesecondsemestersoundedthealarmforme.

7.这可是我一生中第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。

This

wasthefirsttimeIdidnotpassacourseinmylife,whichhadgreatlysappedmyconfidence.

8.虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑假结束的时候,我还是

决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。

AlthoughIwasnotaman

whowouldeasilybowtofate,asthesummerbreakcametoaclose,IdecidedtogiveupeconomicsforfearthatIwouldfailinbothsubjects.

9.当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正轨。

NowthatI

hadonlyonesubjecttoattendto,everythingseemedtobeontherighttrackagain.

UNIT2

1.张磊是在毕业工作后才开始意识到读书的乐趣的。

Itwasnotuntil

afterhehadgraduatedfromuniversityandstartedtoworkthatZhangLeibecameawareofthepleasureofreading.

2.反思自己的大学教育时,他感慨不已:

Reflectingonhisundergraduate

studies,helamentedthathe,

3.他的一些同学都沉浸于从图书馆或书店找到的各种有趣的书籍,而

他却只读了一些教科书,其中连一本真正能让他爱不释手、值得一读

的书都没有。

unlikehisclassmateswhohadimmersedthemselvesinvariousinterestingbookstheywereabletolayhandsonfromthelibraryorbookshop,hadonlyreadtextbooks,noneofwhichwasreallyworthwhile,orcouldbereadinonesitting.

4.他可以说是被剥夺了通过书了解作家奇妙世界的特权。

Hewas

deprivedoftheprivilegeofgainingaccesstothewriters’fantasticworlds

throughthewindowstheirbookshaveopened,sotospeak.

5.如今,他嗜书如命,废寝忘食,好像要把大学期间没机会读的好书

全都读一遍Nowhehasbecomeanavidandomnivorousreader.Itisasifhewantstomakeupforthosemarvelousbookshehadn’thadachance

toreadinhisuniversitydays.

6.到目前为止他已经利用业余时间读了几百本小说、传记和游记。

By

now,inhissparetime,hehasreadseveralhundredsofbooks,includingnovels,biographiesandtravelnotes.

7.他意识到书不仅能向他展示一个充满希望的前景,帮他消除现实生

活中的压力和疲劳,Herealizesthatbookscannotonlyrevealtohimthevistaofahopefulfutureandhelphimwithstandstressesandstrains,

8.而且能够帮他澄清一些误解,找到生活的真谛。

theycanalsohelp

himclearupsomemisconceptionsanddiscoverthetruemeaningoflife.

UNIT4

1.谈及目前经济萧条所带来的影响,学生活动的减少就是一个很好的

例证。

Whenitcomestotheeffectsofthecurrenteconomicdownturn,thedecreaseofstudentactivitiesisagoodcaseinpoint.

2.为了活跃校园生活,大学愿意划拨一部分资金来资助学生社团活

动,Toenlivencampuslife,theuniversityisalwayswillingtocarveout

moneyforactivitiesorganizedbystudentclubsandsocieties,

3.但由于今年学校的预算大幅减少,对社团的资助也相应缩减了不

少。

butsuchsponsorshipshavebeenpareddownthisyearbecauseofhugebudgetcut.

4.显然,学生社团要恢复以前的活力就必须想办法克服自身的经济困

难。

Apparently,studentorganizationsneedtoweathertheirownfinancialcrisisiftheywanttorecoverfromtheircurrentstateofinactiveness.

5.有人主张招募更多会员,因为会员费的增加可以帮助他们度过难

关。

Somesuggestenrollingmoreclubmembers,onthegroundthattheconsequentincreaseofmembershipfeesmayhelpthemgetoutofthedifficulty.

6.当然,如果有更多的会员交年费,而且缩减一些日常开支,我们还

是能省下一些钱来组织活动的。

Nodoubt,ifwehavemoremembers

payingtheannualfee,andifwecutbackonourdailyexpenses,wecansparesomemoneyfororganizingactivities.

7.但是,问题的关键在于社团活动的费用与参加活动的人数是成正比

的,因此这种方法恐怕不太可行。

Butthebottomlineisthatthe

expensesoftheseactivitiesareinproportiontothenumberofparticipants.I’mafraidthiswon’tbeofmuchhelp.

8.要推进社团活动,同时又不使经费超支,我们必须群策群力,拿出

别的筹钱方法,而不是仅仅依赖学校拨款和会员费。

Tobooststudentactivitiesandtoavoidgoingintothered,westillneedto

poolourideasandcomeupwithsomeotherwaysofraisingmoney,inlieuofrelyingonlyonuniversitygrantsandmembershipfees.

UNIT5

1.我们对理想丈夫或理想妻子的假设显示出我们的性别期待以及我

们对性别期待的反应Ourpresumptionsaboutwhatidealhusbandsorwivesarelikerevealalotaboutourgenderexpectationsaswellasourresponsestothem.

2.如果大多数年轻姑娘希望她们的未婚夫强悍、能干、可靠,Ifmost

girlswanttheirfiancéstobetough,capableandreliable,3.那么小伙子们也就别无选择,只能把自己训练得强悍、能干、可靠,

这样才能赢得女孩子的芳心。

thereisnooptionleftforyoungmenotherthantobetrainedastough,capableandreliableiftheywanttowingirls’heart.

4.如果她们的做法与性别期待背道而驰,Iftheyacttothecontrary,

5.那么他们很可能会在悲叹自己的光棍生涯中度过下半辈子theywill

mostprobablybemoantheirbachelor’sstatusfortherestoftheirlives.

6.根据同样的不成文法则Followingthesameunwrittenrule,

7.如果多数年轻男子希望他们的未婚妻温柔体贴,耐心,忠贞,认为

这些比什么都重要ifmostboysexpecttheirfiancéestobecaring,patientandfaithfulmorethananythingelse,

8.那么姑娘即使不是这种人,也会假装自己将来会成为贤妻良母girls

arepronetoletonthattheywillbecomefaithfulwivesandlovingmotherseveniftheyarenotthetype.

9(深入研究一下这种性别期待Lookingintosuchgenderexpectations,10.我们就会发现这是受生理和社会因素制约的wemayfindthatthey

arebasedonbothphysiologicalandsocialfactors.11.无疑,女性为孕育婴儿做好了生理准备Itgoeswithoutsaying

thatwomenarephysicallypreparedtobearchildren,12.而男人则完全不适合这项工作whereasmenareutterlyunfitforthejob.

13.男人只有努力挣钱养家才能让一家人过上好日子Therefore,a

familyisbetter-offwhenitsmalemembersdevotetheirtimetoproviding

foodandothernecessitiesforit.

UNIT6

1.为保证校园的安全Tomakethecampussafer,

2.校方最近发布了一项新的规定,禁止小商贩进入校园theuniversity

authoritiesrecentlyreleasedanewregulationthatforbidsanyvendors

fromenteringthecampus,

3.校长呼吁学生在这件事上与学校合作andthepresidentcalledonthestudentstocooperatewiththeuniversityonthismatter.

4.学生们表示强烈反对Butthestudents’oppositionwasstrong,

几百名学生在学校的BBS上表达了他们的愤怒andhundredsofthem

expressedtheirangerontheuniversityBBS.

5.他们说,因为校园离市中心很远,校内商店里的货品又不多,把小

贩赶出校园就无异于把学生扔到孤岛上Theysaidthattokeepvendors

offcampusislikedesertingstudentsonanisolatedisland,astheuniversitywasfarawayfromthedowntownandtheshopsonthecampusdidnotprovideenoughcommodities.

6.有些人提出,正是在这样的事情上,学校应该听取学生的意见和需

求Someclaimedthatitwaspreciselyformattersofthiskindthatuniversityshouldlistentostudents’opinionsandneeds.

7.有些学生认为,这项规定能让校园更安全的想法是错误的Some

studentsthoughttheuniversityhadgotitwronginbelievingthatthisregulationwillensuresafetyoncampus.

8.学生的反应让校长感到震惊,Shockedbythestudents’reaction,

9.为弥补过失,他宣布学校将重新考虑这项规定。

thepresidenttriedto

makeamendsforhismistakebyannouncingthattheuniversitywilllookintothisnewregulationagain.

10.他对学生说,他们完全有权过上方便舒适的生活,Hetoldstudents

thattheywereentitledtoliveaconvenientandcomfortablelife,11.但校园的安全也同样重要。

butsafetyisjustasmuchanimportant

concernasthat.

12.他还提议在校园里建一个大超市,在宿舍楼附近开一些便利店,

Heproposedtobuildabigsupermarketwithinthecampusandsomeconvenientstoresneardormitorybuildings,

13.这样就能大大方便学生们的生活whichwouldcertainlymake

students’lifemucheasier.

UNIT7

在毕业典礼上,Inthegraduationceremony,

一家知名IT公司的经验丰富的CTO托马斯.克拉克给140名渴望在

IT行业干出一番事业的计算机科学专业的学生提出了一些重要建

议。

ThomasClark,aveteranCTOofarenownedITcompany,offerssomeimportantadviceto140computersciencemajorswhoaspiretopursueasuccessfulcareerinIT.

在他看来,信息技术不仅仅是组装机器和装置。

Inhisopinion,

informationtechnologyisnotjustaboutassemblingmachinesanddevices;

在这个领域,创新起着关键的作用。

itisadomainwhereinnovation

playsthekeyrole.

所以IT工作者自然要承受巨大的压力,因为他们每天都要相出一些

新点子。

SonaturallyITworkershavetoenduregreatpressureintheirworkastheyneedtocomeupwithnewideasonadailybasis.

但是克拉克指出,IT行业的最终目标是利润。

ButClarkalsopointsout

thattheultimategoalofITbusinessisprofit.

如果你想在这个领域获得成功,你应该牢记创新并不等同于个人主

义。

Ifyouwanttosucceedinthisbusiness,youneedtokeepinmindthatinnovationisnotsynonymouswithindividualism.

值得注意的是很多有天赋的年轻人由于狂妄自大,交流能力差,没能

发挥他们的潜力,因此没有取得成功。

Itisnoticeablethatbecauseof

arroganceandpoorcommunicationskillmanygiftedyoungmendidn’trealizetheirpotential,thusfailedtoachievesuccess.克拉克强调说,你必须学会和不同部门的人合作,Clarkemphasizes

thatyoumustlearntocooperatewithpeoplefromdifferentdepartments,这样你才能创造出能被市场接受的产品,你的才华才能绽放andonly

thuscanyourtalentblossombycreatingproductsthatwillbeacceptedbythemarket.

UNIT9

近20年来,Inthelastcoupleofdecades,

一直有人认为简体字是激进的汉语改革的产物,therehavealways

beenpeoplewhobelievethatsimplifiedcharacters,aproductoftheradicalreformofChineselanguage,

不能保留传统文化的精华。

failtoretaintheessenceofourtraditional

culture.

在他们看来,那么多中国人读不懂繁体字是一件可耻的事有些人甚至

认为简体字是一盒有缺陷的语言系统,用简体字使中国人变笨了,

Fromtheirpointofview,it’sdisgracefulthatsomanyChinesecannotreadtraditionalcharacters.SomeevenarguethatsimplifiedcharactersareadefectivesystemoflanguageandusingthemmakesChinesepeopledumb,

中华文明已经到了紧要关头,必须用繁体字才能拯救我们的民族文

化。

andthatourcivilizationhasreachedastagewherewehavetogobacktotraditionalChinesecharacterstosaveournationalcultureindecline.但是这些提倡恢复繁体字的人并不能提出足够的理由来支持他们的

观点。

Butthoseinfavoroftraditionalcharactersareunabletoprovidesufficientevidencefortheirassertions.

他们还忘记了重要的一点:

Theyalsoforgetanimportantpoint:

繁体字太复杂,TraditionalChinesecharactersistoocomplex

在中国古代,还在受过良好教育和没受过教育的人之间造成了巨大的

鸿沟而简体字则让上亿的中国人识了字,InancientChinathe

complexityoftraditionalcharacterscreatedariftbetweentheeducatedandtheuneducated,whilethesimplifiedcharactershavehelpedhundredsofmillionsofpeoplebecomeliterate,

并在一定程度上模糊了受过教育的精英和普通大众之间的界限。

and

toacertainextentblurredtheboundariesbetweentheeducatedeliteand

theordinarypublic.

如果我们重新启用繁体字,Ifwewentbacktotraditionalcharacters,可能会侵害到大多数人受教育

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1