俄语动词第二变位法规则概述教程文件.docx
《俄语动词第二变位法规则概述教程文件.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语动词第二变位法规则概述教程文件.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
俄语动词第二变位法规则概述教程文件
俄语动词第二变位法规则概述
俄语动词第二变位法规则概述
摘要
西方当代语言学中句子分析一般以动词为中心,这不是偶然的,因在印欧语系中动词的形态变化最活跃。
但这一方面研究还是很少,我们拟就这一问题进行尝试性的探讨,并在此基础上提出相应的学习规律。
俄语动词在词汇意义、形态特征和句法特点方面独具特点。
动词有体、时、式、态之分—完成体、未完成体、过去时、现在时、将来时、命令式、假定式、及物动词、反身动词、形动词、副动词等等。
随着动词的变化其语义也会发生变化,因此研究动词的变化对俄语学习者至关重要。
分析俄语动词第二变位法使我们认清动词变化规则,在言语交际中正确运用词语是很重要的。
本文主要分析了俄语动词第二变位法在变位过程中的规律和特点,按动词的词尾总结出变化规律,及寻找两种变位法中对应的和不对应的规律特点,对掌握好俄语动词变位将会大有裨益。
通过大量的俄文原著例子从中总结出一定的规律性,这些规律有助于我们在以后从事翻译工作中快速准确的完成翻译任务。
还能为俄语语言研究提供新的研究视角。
在论文写作过程中我多次运用表格的形式,直观描述关于俄语变位的规则。
关键词:
俄语动词;第一变位法;第二变位法;规则概述
Реферат
Анализпредложениявзападномязыкознанииобычнососредоточеннаглаголе.Этонеслучайно,потомучтоизменениеглаголапоформесамоеоживлённоевиндоевропейскойсемье,нооченьмалолюдейизучаетобэтом.Мыпытаемсяобсуждатьэтупроблему,наэтойосновеотметитьсоответственнуюзакономерностьвучёбе.Глаголврусскомязыкеобладаетспециальнойособенностьюпозначениюлексики,чертеформыисинтаксическойхарактерности.Глаголделитсянавид,время,наклонение,состояние.Совершенныйвид,несовершенныйвид,прошлоевремя,настоящеевремя.,будущеевремя,повелительноенаклонение,сослагательноенаклонение,переходныйглагол,возвратныйглагол,причастие,деепричастиеит.д.Сизменениемглагола,значениесловатожеизменяется,поэтомуизучениеизмененияглаголаоченьважнодляучащихсярусскомуязыку.Анализглаголавторогоспряженияпозволяетнамразобратьсявправилах.Вязыковойкоммуникацииправильноепользованиесловамиоченьважно.Вданнойстатьеглавнымобразоманализируетзакономерностьихарактерглаголавторогоспряжениявпроцессеспряжения.Согласноокончаниюглагола,обобщаетзакономерностьизменения,найдётсоответственнуюинесоответствующуюзакономерность.Этизаконыпомогаютнамбыстроточновыполнитьпереводнуюзадачувбудущем,итакжедатьизучениюрусскогоязыкановыйугалзрения.Ямногоразпользоваласьтаблицейвпроцессеписания,прямоописываяоправилахспряжениярусскогоязыка.
Ключевыеслова:
глаголруссковоязыка;первоеспряжение;второеспряжение;общиесведенияоправилах
前言
当前,中俄双方均处于国力提升期,都处在复兴过程的重要阶段。
在经济全球化与区域合作加速发展的大背景下,中俄关系将世代友好,政治互信将不断增强,战略协作将不断深入,经贸科技合作将不断扩大,能源合作将大幅提高。
在2001年7月,中俄签署《睦邻友好合作条约》,从法律上确立了两国“永做好邻居、好伙伴、好朋友”和“世代友好、永不为敌”的坚实基础,使两国关系再上新台阶,各领域合作进入快车道。
同时对高等俄语人才的需求也会日益增长,这就要求我们在新的经济环境体制下加强本专业能力,才能更好的、全面的服务人民,服务社会。
俄语词汇学习中,最难掌握的是动词。
这是因为和其他实词相比较,动词在词汇意义、形态特征和句法特点方面独具特点。
首先在词汇意义方面,它的多义性较为突出;其次在形态特征方面,它有较多的形态范畴和较复杂的形式体系;再次在句法特点方面,它有较强的支配其他词的能力。
正是由于以上的特点,对于母语非俄语的中国学生来说,俄语动词既是学习中的难点,又是重点。
因此,为了帮助学生学习理解掌握俄语,我特别就俄语动词第二变位法进行深入研究。
国内有许多关于俄语动词变位的研究可以供我们参考,我主要借鉴了黄颖老师的《新编俄语语法》和周春祥老师的《俄语实用语法》。
国内的学术研究系统而深入的讲述了俄语动词变位,并分为第一变位法,第二变位法和一些单体动词特殊变化规则。
同时我也搜集了一些国外的学术研究,主要有О.И.Глазунова《Грамматикарусскогоязыка》。
文献对这一语法范畴阐述更为全面,并指出这一规则对于外国人学习俄语非常重要,同时提出了一些可行性学习方法,以便更好的学习理解这一语法规则。
本论文主要就俄语动词变位进行研究,俄语动词变化是俄语语法的主要部分,在俄语动词学习中至关重要。
分析俄语动词第二变位法使我们认清动词变化规则,在言语交际中正确运用词语是很重要的。
本文主要分析了俄语动词第二变位法在变位过程中的规律和特点,按动词的词尾总结出变化规律,及寻找两种变位法中对应的和不对应的规律特点,对掌握好俄语动词变位将会大有裨益。
并突破传统单一研究第一变位法或第二变位法,将两种变位法的词尾,语音交替分别进行了比较分析,有利于我们更好的掌握俄语动词变位。
一、俄语动词的人称变化
(一)俄语动词
动词(глагол)表示作为过程的行为,或动作,具有时、体、态、人称等语法范畴,在句子中主要做谓语。
俄语动词的纷繁多样的形式可以总括地分为两类:
变位形式(спрягаемаяформа)与非变位形式(неспрягаемаяформа)。
俄语动词的式、时、人称变化统称变位(спряжение)。
“狭义的变位专指动词现在时和将来时按人称和数的变化,由此得出来两种变位法:
第一变位法(первоеспряжение)和第二变位法(второеспряжение)。
”①
(二)俄语动词的变位法
1.第一变位法
六种人称变位的词尾分别为:
-ю(-у),-ешь(-ёшь),-ет(ёт),-ем(-ём),-ете(-ёте),-ют(-ут)。
下面为表格举例:
具体见表2-1。
表2-1第一变位法规则
数
人称
делать
жить
заниматься
词尾
单
数
я
делаю
живу
занимаюсь
-ю(-у)
ты
делаешь
живёщь
занимаешься
-ешь(-ёшь)
он
она
оно
делает
живёт
занимается
-ет(ёт)
复
数
мы
делаем
живём
занимаемся
-ем(-ём)
вы
делаете
живёте
занимаетесь
-ете(-ёте)
они
делают
живут
занимаются
-ют(-ут)
说明:
(1)词尾前为元音字母时,单数第一人称为-ю,复数第三人称为-ют;词尾前为辅音字母时,单数第一人称词尾为-у,复数第三人称词尾为-ут。
(2)重音不在词尾时,词尾为-е:
-ешь,-ет,-ем,-ете;重音在词尾时,则为-ё:
-ёшь,-ёт,-ём,-ёте。
(3)带-ся动词变位与不带-ся相同,只是在辅音字母后加-ся,元音字母后加-сь。
(4)属于第一变位的动词主要有:
以-ать,-ять,-еть,-чь,-зти,-сти,-нуть,-уть,-ыть,-оть,-овать,
-евать,-авать结尾的动词。
如:
читать(读)читаю,читаешь...читают
объяснять(讲解,说明)объясняю,объясняешь...объясняют
иметь(有)имею,имеешь...имеют
мочь(能)могу,можешь...могут
везти(运)везу,везёшь...везут
нести(拿)несу,несёшь...несут
отдохнуть(休息)отдохну,отдохнёшь...отдохнут
дуть(刮)дую,дуешь...дуют
закрыть(关闭)закрою,закроешь...закроют
колоть(刺痛)колю,колешь...колют
советовать(建议)советую,советуешь...советуют
плевать(吐痰)плюю,плюёшь...плюют
узнавать(打听到)узнаю,узнаёшь...узнают
(1)Кудатебянелёгкаянесётвтакуюпогоду?
(这样的天气你急忙忙到那儿去?
)
(2)Ядумаю,чтоонотдохнётипоправитсянадаче.(А.Островский)(我想,他在别墅休息一阵会康复的。
)
(3)И(он)дуетвперёд,елеязанимпоспеваю.(Гл.Успенский)(她飞快地往前跑,我几乎追不上他。
)
(4)Нокчемуэтинамёки...зачтовыменятоиделоколете?
(Тургенев)(这些拐弯抹角的话是什么意思,为什么您常常奚落我?
)
2.第二变位法
六种人称变位的词尾分别为:
-ю(-у),-ишь,-ит,-им,-ите,-ят(ат)。
下面为表格举例:
具体见表2-2。
表2-2第二变位法规则
数
人称
говорить
слышать
учиться
词尾
单
数
я
говорю
слышу
учиусь
-ю(-у)
ты
говоришь
слышишь
учишься
-ишь
он
она
оно
говорит
слышит
учится
-ит
复
数
мы
говорим
слышим
учимся
-им
вы
говорите
слышите
учитесь
-ите
они
говорят
слышат
учатся
-ят(-ат)
说明:
1、词尾前的辅音字母为ж,ш,ч,щ时,单数第一人称词尾为-у,复数第三人称词尾为-ат。
2、带-ся动词变位与不带-ся相同,只是在辅音字母后加-ся,元音字母后加-сь。
3、属于第二变位法的动词如下。
(1)大多数以-ить结尾的动词:
говорить(说),строить(建设),спешить(急忙),садиться(坐下)。
Докторговорит,чтоздесьмояболезньможетусилится.(Гончаров)(医生说,在这里我的病情会加剧的。
)
Строишьизсебялиберала,адействуешькаккрепостник.(Соколов)(你以自由派自居,行为却像个奴隶主。
)
(2)少数以-еть结尾的动词:
смотреть(看),висеть(挂着),лететь(飞),сидеть(坐),видеть(看到)。
Костёргорит,нашомполекотелоквисит,бурлитводой.(Лаврентьев)(篝火在燃烧,通条上吊着一只军用饭盒,水在沸腾。
)
Всюнеделюнаоднойкаратошкасидим,голодаем!
(Скаталец)(我们整整一周光吃土豆,我们挨着饿呢!
)
(3)少数以-ать结尾的动词лежать(躺),бежать(跑),спать(睡觉),дышать(呼吸)。
“(Бабушка)спиттеперьнакладбищеподвишнёвымидеревьями.(Чехав)”②(祖母如今长眠在墓地的樱桃树下。
)
Подороге,зимнейскучнойТройкаборзаябежит.(Пущкин)(三匹快马拉着马车在冬天荒凉的道路上奔跑)
本章小结
本章中概述了动词现在时和将来时按人称和数的变化,具体分为第一变位法和第二变位法的基本规则。
通过表格2-1我们可以清楚地看出通过第一变位法变形后的动词词尾为-ю(-у),-ищь,-ит,-им,-ите,-ят(ат)。
通过表格2-2我们可以清楚地看出通过第二变位法变形后的动词词尾为-ю(-у),-ищь,-ит,-им,-ите,-ят(ат)。
我们从中对第一变位法和第二变位法有了一定直观的概念,有利于我们对下面几章中的理解学习。
二、俄语动词第二变位法的规则概述
(一)第二变位法常见类型及规律
1.以-ить结尾的动词
(1)以-чить,-шить,-оить,-рить,-щить,-жить,-нить结尾的动词,各人称结尾为-ю(-у),-ищь,-ит,-им,-ите,-ят(ат),例如:
учить(学习)учу,учишь...учат
решить(解决)решу,решишь...решат
строить(建设)строю,строишь...строят
говорить(说)говорю,говоришь...говорят
сообщить(通知)сообщу,сообщишь...сообщат
предлажить(建议)предложу,предложишь...предложат
выполнить(完成)выполню,выполнишь...выполнят
Вгазетесообщит,чтовсибириоткрытоновоеместождениенефти.(报纸报道说在西伯利亚发现了一个新油田。
)
Ясудовольствиемвыполнювашупросьбу.(我很愿意满足您的请求)
(2)以-бить,-пить,-вить,-мить结尾的动词,各人称词尾为-лю,
-ищь,-ит,-им,-ите,-ят,例如:
любить(爱)люблю,любишь...любят
поступить(进入)поступлю,поступишь...поступят
поздравить(祝贺)поздравлю,поздравишь...поздравят
кормить(喂)кормлю,кормишь...кормят
Отецмогпредвидеть,чтопослеегосмертиКапочкапоступитподопекуМарфыСемёновны.(Маин-Сибиряк)(父亲能预见到他死后卡波奇卡将由玛尔法谢苗诺夫娜收养。
Несмотрянаэтустычку,чувствалось,чтобратьяоченьлюбятдрукдруга.(Нагибин)(尽管发生了这次争吵,还是让人感到兄弟间很是相亲相爱。
)
(3)以-дить,-зить结尾的动词,各人称词尾为-жу,-дищь(-зищь),-дит(-зит),-дим(-зим),-дите(-зите),-дят(-зят),例如:
водить(领)вожу,водишь...водят
изобразить(描绘)изображу,изобразишь...изобразят
Наэтойкартинеяизображунашдомилужайкупередним.(在这幅画中描绘了我的家和他前面的小草地。
)
Мычастоводимдетейвлес.(我们经常领着孩子们到森林里去。
)
(4)以-сить结尾的动词单数单数第一人称发生音变:
с变ш,各人称词尾为-шу,-сишь,-сит,-сим,-сите,-сят,例如:
спросить(问)спрошу,спросишь...спросят
носить(带)ношу,носишь...носят
относить(认为)отношу,относишь...отноcят
Яношубольногоребёнканаспине.(我正也抱着生病的孩子。
)
Тебяяприказываю,стебяиспрошу.(А.Островский)(我给你下命令,以后唯你是问。
)
Яотношуэтопроизведениекначалу17.века.(我认为这部作品是17世纪初创作的。
)
(5)以-тить结尾的动词单数第一人称发生音变:
①т变ч,各人称词尾为-чу,-тищь,-тит,-тим,-тите,-тят,例如:
ответить(回答)отвечу,ответишь...ответят
заметить(发觉)замечу,заметищь...заметят
шутить(开玩笑)шучу,шутишь...шутят
встретить(遇到)встречу,встретишь...встретят
“Язамечу,что,есльтынепреклатишьспоритьсомнойполюбомповоду,явозвращаюсьдомойодин.(Шолохов)”③(我发觉,如果你不停的问我喜欢的理由,我会一个人回家。
)
Яотвечу,чтопридёт.(我回答,说他一定来)
②т变щ,各人称词尾为-щу,-тищь,-тит,-тим,-тите,-тят,例如:
прекратить(终止)прекращу,прекратишь...прекратят
обратиться(转向)обращусь,обратишься...обратятся
угостить(请吃)угощу,угостишь...угостят
защитить(保护)защищу,защитишь...защитят
ЯпрекращузнакомствесИваном.(我停止同伊万交往了。
)
Кактолькоонавоидёт,яобращусьнанеё.(当当她一进来,我就朝她看。
)
2.以-еть结尾的动词
(1)不发生音变,各人称词尾形式为:
-ю,-ишь,-ят,例如:
велеть(命令)велю,велишь...велят
смотреть(看)смотрю,смотришь...смотрят
болеть(疼)болю,болит...болят
гореть(燃烧)горю,горишь...горят
Ятолькосмотрюнаэтуигрушкуидаженебудубратьеёвруки.(我只是看这个玩具,没有拿到手中。
)
Укогочтоболит,тототомиговорит.(谁哪儿痛,谁就说哪儿。
)
(2)单数第一人称发生音变,各人称词尾为:
-у,-ишь,-ят,例如:
ненавидеть(憎恨)ненавижу,ненавидишь...ненавидят
зависеть(取决去)завишу,зависишь...зависят
полететь(飞)полечу,полетишь...полетят
висеть(挂着)вишу,висишь...висят
Ястрастноненавижуэгоизм.(我强烈憎恨利己主义。
)
ЯчастозавишуотВерывсвоихдействиях.(我在行动上经常受薇拉支配。
)
3.唏音字母加-ать结尾的动词
唏音字母加-ать结尾的动词,个人称词尾为:
-у,-ишь,-ат,例如:
дышать(呼吸)дышу,дышишь...дышат
лежать(躺着)лежу,лежишь...лежат
молчать(沉默)молчу,молчишь...молчат
стучать(敲)стучу,стучишь...стучат
Есльуваслёгкиездоровы,выпростодышитеими,даженезамечаяэтого.(如果您的肺部健康,您随意它他呼吸,甚至察觉不到。
)
Целуюнеделюребёноклежитсвысокойтемпературой.(小孩高烧卧床整整一周。
)
(二)常见运动动词中属于第二变位法的动词
常见运动动词中属于第二变位法的有:
ходить(走)хожу,ходишь...ходят
ездить(乘车)езжу,ездишь...ездят
лететь(飞)лечу,летишь...летят
водить(领)вожу,водишь...водят
возить(运)вожу,воздишь...возят
носить(拿)ношу,носишь...носят
лазить(爬)лажу,лазишь...лазят
бродить(徘徊)брожу,бродишь...бродят
гнать(敢)гоню,гонишь...гонят
катить(滚动)качу,катишь...катят
тащить(拖,拉)тащу,тащишь...тащат
例如:
(1)Повечерамяброжупопарку,сомноюпоаллеямпаркабродитмоясобака.(每天