The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx

上传人:b****6 文档编号:8946282 上传时间:2023-02-02 格式:DOCX 页数:12 大小:30.56KB
下载 相关 举报
The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx_第1页
第1页 / 共12页
The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx_第2页
第2页 / 共12页
The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx_第3页
第3页 / 共12页
The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx_第4页
第4页 / 共12页
The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx

《The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

The Cultural Comparison of Chinese Loong and Western Dragon.docx

TheCulturalComparisonofChineseLoongandWesternDragon

Contents

I.Introduction……………………………………………………………………………………1

II.TheOriginofChineseLoongandWesternDragon…………………………………………..2

A.TheOriginofChineseLoong……………………………………………………………….2

B.TheOriginofWesternDragon………………………………………………………………2

III.TheCulturalComparisonBetweenChineseLoongandWesternDragon…………………..3

A.TheSimilaritiesofChineseLoongandWesternDragon……………………………………3

1.TheSimilaritiesofTheirArchetypes…………………………………………………….3

2.ThePartialSimilaritiesofLoongandDragoninAppearance…………………………...4

3.HavingSomeSimilarAbilities…………………………………………………………..4

B.TheDiscrepanciesBetweenChineseLoongandWesternDragon………………………….4

1.DifferentAppearances…………………………………………………………………...4

2.DifferentCulturalConnotationsandSymbolicMeanings………………………………5

3.People’sDifferentAttitudesTowardChineseLoongandWesternDragon……………..7

4.DifferentUsesofLoongandDragoninChineseandEnglish…………………………..8

5.DifferentTranslationsofLoongandDragoninChineseandEnglish…………………..9

IV.TheCausesoftheCulturalDifferencesBetweenChineseLoongandWesternDragon…………………………………………………………………………….................11

A.TheGeographicalEnvironmentDifferencesoftheOriginofChineseandWesternCivilizations………………………………………………………………………………....11

B.TheIdeologicalDifferencesofChinaandWesternCountries……………………………..11

V.Conclusion…………………………………………………………………………………...12

Notes……………………………………………………………………………………………..13

Bibliography……………………………………………………………………………………..14

 

Abstract

Chineseloongandwesterndragonaremythologicalanimals,andtheyhavesomethingsincommon,suchastheirarchetypes,someoftheirappearances,etc.Butthereexistconsiderableculturaldifferencesbetweenthem.ChineseloongismainlyapositiveimageandtheincarnationofwisdomandpowerinChineseculture,anditsymbolizedtheemperorwhohadaveryhighstatusinthefeudalsociety.Afterseveralthousandyearsofdevelopment,loonggraduallybecomesasymboloftheChinesenation,andChinesepeoplecallthemselves“thedescendentsoftheloong”.However,dragon,inthewesternmyths,isamonsterofguardingthetreasure,anditistheDevilwhodisobeystheGodintheBible,whichhasanessentialdifferencewithChineseloong.Sinceantienttimes,therehasbeentheinter-translationof“loong”and“dragon”inChinaandwestbecauseofsomereasons.Withtherapiddevelopmentoftheglobalcross-culturalcommunication,nowadaysmoreandmorescholarsrealizethebarriersoftheinter-translation.Therefore,mostofthemadvocatetousetransliterationwhencommunicatingwiththeforeigners,whichismoreconducivetotheculturalexchangeofChinaandwesterncountries.

Thispapertriestoanalyzethesimilaritiesofloonganddragonfromtheirarchetypes,someoftheirappearances,abilities,etc.andthediscrepanciesfromtheirculturalconnotationsandsymbolicmeanings,people’sattitudes,translationsandsoon,andfinallybyanalyzingthecausesoftheculturaldifferencesbetweenloonganddragon,lettingpeoplebetterknowtheculturaldifferencesbetweenloonganddragonandusethecorrecttranslationsinthecross-culturalcommunication,whichisofbenefitforthespreadofChinesecultureandwesternculture,andwhat’smore,promotingthedevelopmentofeconomy.

Keywords:

Chineseloong;westerndragon;similarities;discrepancies;translation

 

摘要

中国龙与西方的dragon都是传说中的动物,它们存在一定的相似性,但由于中西方文化的差异,二者的文化内涵也存在着巨大的差异。

中国龙主要是正面的形象,在中国文化中是力量,权威的化身,封建帝制社会将龙作为皇帝的象征,具有至高无上的地位。

经过几千年的发展,龙成为中华民族的象征,中国人自称是龙的传人。

Dragon在西方神话中是看守财宝的怪物,凶狠、残暴,危害百姓。

在《圣经》中它是与上帝作对的魔鬼,与中国龙有着本质的区别。

“龙”与“dragon”的互译最初是西方传教士所为,由于某些原因,这种互译一直延续至今。

随着全球跨文化交际的迅速发展,现在许多学者越来越意识到两者间的互译妨碍了中西方文化交流。

多数学者主张采用音译的方式来进行翻译。

从长远来看,音译形式更有利于中西方文化交流。

本文拟从二者的原型、外形、本领来分析其相似性,从文化象征内涵、人们的态度、使用以及翻译来比较二者的不同点,最后分析形成龙与dragon文化差异的原因。

通过对比,让人们更好的了解龙与dragon之间存在的文化差异,以及在跨文化交流中使用正确的翻译,这有利于中西方文化的传播以及促进经济的发展。

关键词:

中国龙;西方dragon;相似性;文化差异;翻译

 

I.Introduction

Itisacknowledgedthatlanguageiscloselyrelatedtotheculture,anditisalsothecarrierofcultureandamirror.BecauseofthedifferencesofChinaandwesterncountriesinreligions,historicalbackgrounds,geographicalenvironmentsandculturalcustoms,thereexsitconsiderableculturaldifferencesbetweenChinaandwest.Andmanydifferencesreflectontheculture-loadedwordslike“loong”and“dragon”.

Byanalyzingthescholars’discoursesonChineseloongandwesterndragoninrecentyears,peopleknowthatbothofthemaremythologicalanimalswhichdonotexistintherealworld.AndthedragoninwesternlegendshasalotincommonwithChineseloong,suchastheirarchetypes,someoftheirappearancesandsoon.However,thoughtheyhavesomesimilarities,thispapermainlyanalyzestheirdifferences,andthesedifferencesembodyintheappearances,culturalconnotations,symbolicmeaningsandsoon.Asisknowntoall,loongisoneofthemostimportantsymbolsofChinesethroughoutChinesecultureforalmosteightthousandyears.IntraditionalChineseculture,loongisasignofgoodluckandsuccess,asymbolofpower,eleganceandhonor.AndinancienttimesofChina,loongsymbolizedtheimperialpower,andtheemperorscalledthemselves“sonsofloong”,andalmostallthethingsrelatedtotheemperorsareconnectedwithloong,suchastheirbodieswerecalled“loongbodies”,theirclotheswerecalled“loongrobes”andsoon.However,inwesterncountries,dragonisprimarilyanegativeimage,anditistheincarnationofSatan,sinandevil.

Withtherapiddevelopmentofsocietyandeconomy,cross-culturalcommunicationbetweenChinaandwesterncountriesisbecomingmoreandmorefrequent.Sohowtousethelanguagecorrectlyisbecomingincreasinglyimportant.BecauseofthedifferencesbetweenChineseloongandwesterndragon,andtheirimpropertranslations,thereappearsalotofcross-culturalcommunicationbarriers.Scholarsrealizethattranslating“龙”(Chinesecharacter“Long”)intodragonisimproper.Basedontheirresearches,theygetaconclusionthatitismuchmoresuitabletotransliterate“龙”(Chinesecharacter“Long”)intoloong.Fromtheperspectiveofthewordloong,double“o”isonbehalfofthetwobigeyesoftheloong,andthistransliterationbetterexplainsthecharacteristicsoftheloong.ThispaperaimstocompareChineseloongandwesterndragon,andbyanalyzingthesimilaritiesfromtheirarchetypes,someoftheirappearances,abilities,etc.andthediscrepanciesfromtheirculturalconnotationsandsymbolicmeanings,people’sattitudes,translationsandsoon,lettingpeoplebetterknowtheculturaldifferencesbetweenloonganddragon.Aninsightintothesedifferencesplaysasignificantroleinsmoothingthecommunication.

II.TheOriginofChineseLoongandWesternDragon

A.TheOriginofChineseLoong

Whenonearthdidloongoriginate?

Fromthepointofliteraldata,therearesomedescriptionsofloongintheoldestbookslikeShijing(theBookofSongs),Zhouyi(theBookofChanges),Chuci(theSongsofChu),etc.AndtheearliestdictionaryShuoWenJieZihasincludedtheword“loong”andmadetheexplanations.1Theconceptandimageofloongshouldappearearlierthanthesematerials.Fromthearchaeologicaldata,therewasexcavatedacopperpotinthegraveofmonarchoftheZhongshanStateinthewarringstatesperiod,andtherearetwoloongsinthebothsidesofthecopperpot,andalsointheunearthedjadependants.Thesematerialsillustratedthattheappearanceofloongshouldbeinthespringandautumnperiodandthewarringstatesperiod.Withtheconstantdiscoveryandexcavationofthearchaeologicalruins,thetimeofloong’soriginisalsoconstantlygoingbackfurther.In1987,agraveoftheYangshaoculturewasexcavatedinPuyangcity,wherealoongmadeofmusselshellswasfound,andthistombwasthegraveofXiaDynasty.AndanotherdiscoveryisthatthearchaeologistsexcavatedajadeloongandahugesculptureofloongmadebystonesinChahaisiteofFuxinin1994.Andthelatterissculpturedbythesamesizeofreddishbrownstoneswhoselengthisabout20metersandwidthisabout2meters,anditiscleartoseeitshead,tailandlegs.

Accordingtothehistoricaldata,itcangetaconclusionthatthetimeofloong’sorigincandatebacktotheprimitivesocietyofabout8000years.

B.TheOriginofWesternDragon

Thereisalsonotaclearrecordabouttheorigintimeofwesterndragononthehistoricaldocuments.However,theappearanceofdragonislaterthanChineseloongjudgingfromthetime.Inwesternmythologicaltales,thereappearedamonsterabout4000yearsago,andthismonsterwascalleddragon.AndinGreekmyth,thedragonsmentionedearlierweredragon-shapedgiantswhowerethechildrenofGaeaandUranusthatsoughttoruleheavenandwereoverthrownandsupplantedbyZeus.2Becauseofthefar-reachinginfluenceofancientGreekcivilizationonthewest,theimageofdragongottheinheritandcarriedforward.InthemythsandlegendsorfolktalesofItaly,Germany,Englandandothercountries,thefigureofdragonappearedoneafteranother.

III.TheCulturalComparisonBetweenChineseLoongandWesternDragon

Loong,asamascotofChina,hasabout8000yearshistory.Althoughitisthemythologicalanimalintheworld,itisthesymboloftheChinesenation.AndChinesepeoplecallthemselvesthedescendentsofloong.3Sinceancienttimes,Chinesepeopleworshiptheloongandthinkitistheleaderofallthings.Loong,intraditionalChineseculture,isasymbolofluckandhonor.AndinancienttimesofChina,loongsymbolizedtheimperialpower,andtheemperorwasthetrueloongandthesonofHeaven.However,inthewesterncountries,dragonistheincarnationofSatan,sinandevil.Wheneve

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 社交礼仪

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1