小学生文言文译注大全新.docx

上传人:b****7 文档编号:8808253 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:57 大小:56.92KB
下载 相关 举报
小学生文言文译注大全新.docx_第1页
第1页 / 共57页
小学生文言文译注大全新.docx_第2页
第2页 / 共57页
小学生文言文译注大全新.docx_第3页
第3页 / 共57页
小学生文言文译注大全新.docx_第4页
第4页 / 共57页
小学生文言文译注大全新.docx_第5页
第5页 / 共57页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

小学生文言文译注大全新.docx

《小学生文言文译注大全新.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学生文言文译注大全新.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

小学生文言文译注大全新.docx

小学生文言文译注大全新

1南辕北辙[zhé]

《战国策·魏策四》

魏王欲攻邯郸[hándān],季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:

“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:

‘我欲之楚。

’臣曰:

‘君之楚,将奚[xī]为北面?

’曰:

‘吾马良。

’臣曰:

‘马虽良,此非楚之路也。

’曰:

‘吾用多。

’臣曰:

‘用虽多,此非楚之路也。

’曰:

‘吾御[yù]者善。

’此数者愈善,而离楚愈远耳。

今王动欲成霸王,举欲信于天下。

恃[shì]王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。

王之动愈数,而离王愈远耳。

犹至楚而北行也。

【注释】

1.中道而反:

半路返回。

反通“返”。

2.衣焦:

衣裳皱缩不平。

3.申:

伸展,舒展。

后作“伸”。

4.大行:

大路。

5.方:

正在。

6.北:

面向北方。

7.持其驾:

驾着他的车。

8.之:

到。

9.将:

又。

10.奚[xī]:

为何。

11.用:

费用,钱财。

12.御[yù]者善:

车夫驾车的技术高超。

御,驾驭车马。

者,…的人。

善,好。

13.数者:

几样。

14.而:

却(表转折)。

15.恃[shì]:

依靠,依仗。

16.广:

使动用法,使……广大,扩展。

17.犹:

如同,好像。

18.尊名:

好的名声。

【译文】

  魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:

“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:

‘我想到楚国去。

’我说:

‘您去楚国,为什么往北走呢?

’他说:

‘我的马很精良。

’我说:

‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。

’他说:

‘我的路费很多。

’我说:

‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。

’他说:

‘我的马夫善于驾车。

’这几个条件越是好,就离楚国越远了。

现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。

依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。

大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。

这就好像到楚国却向北走一样。

【启示】

  想到达南方,车子却向北行。

比喻行动和目的正好相反。

告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。

2纪昌学射

《列子•汤问第五》

甘蝇,古之善射者,彀[gòu]张弓而兽伏鸟下。

弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。

纪昌者,又学射于飞卫。

飞卫曰:

“尔先学不瞬,而后可言射矣。

纪昌归,偃卧其妻之布机下,以目承牵挺。

二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。

以告飞卫。

飞卫曰。

“未也,必学视而后可。

视小如大,视微如著,而后告我。

昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之。

旬日之间,浸[jìn]大也;三年之后,如车轮焉。

以睹余物,皆丘山也。

乃以燕角之弧,朔蓬之簳[gǎn],射之,贯虱之心,而悬不绝。

以告飞卫。

飞卫高蹈拊赝曰:

“汝得之矣!

【注释】

1.甘蝇、飞卫、纪昌:

均为古代传说中善于射箭的人。

2.彀[gòu]弓:

张弓,拉开弓。

3.过:

超过。

4.不瞬:

不眨眼。

5.偃卧:

仰面躺下。

6.以目承牵挺:

以,用。

承,承接;牵挺,织布机梭子。

这里的意思是:

用眼向上注视着织布机的梭子。

7.虽锥末倒眦[zì]:

虽、即使。

锥末:

锥子尖。

倒眦:

落下刺到眼眶。

意思是:

即使锥尖落下刺到眼眶,(也不眨眼)。

8.微:

微小,细微。

 9.著:

明显。

 10.以牦[máo]悬虱于牖[yǒu]:

用牦牛尾毛系住一只虱子悬挂在窗口。

11.南面:

面朝南。

12.浸[jìn]:

渐渐。

13.燕角之弧:

用燕国出产的牛角做成的弓。

弧,弓。

14.朔蓬之簳[gǎn]:

楚国蓬梗做成的箭。

朔即荆楚。

簳,箭杆。

15.绝:

断。

16.视小如大,视微如著:

看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易。

【译文】

  甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。

甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。

 纪昌又向飞卫学习射箭。

飞卫说:

“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。

”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。

练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。

 纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:

“这还不够啊,接着要学会视物才行。

要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物体一样容易,然后再来告诉我。

 纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。

转过头来看其他东西,都像山丘一样大。

.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。

 纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地抬高脚踏步,跺着脚,拍着纪昌的胸膛,说:

“你已经掌握了射箭的诀窍了。

【启示】

当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧!

3晏子使楚

《晏子春秋·内篇杂下》

  晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:

“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧[bīn]者更道,从大门入。

  见楚王。

王曰:

“齐无人耶,使子为使?

”晏子对曰:

“齐之临淄[línzī]三百闾[lǚ],张袂[mèi]成阴,挥汗成雨,比肩继踵[zhǒng]而在,何为无人!

”王曰:

“然则何为使子?

”晏子对曰:

“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!

  晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:

“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?

”左右对曰:

“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?

对曰,齐人也。

王曰,何坐?

曰,坐盗。

  晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣[yì]王。

王曰:

“缚者曷[hé]为者也?

”对曰:

“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:

“齐人固善盗乎?

”晏子避席对曰:

“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?

水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?

”王笑曰:

“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

【注释】

  1.使:

出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

  2.短:

长短,这里是人的身材矮小的意思。

  3.延:

作动词用,就是请的意思。

  4.傧[bīn]者:

傧,音宾。

傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

  5.临淄[línzī]:

临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

  6.闾[lǚ]:

古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。

三百闾,表示人口众多。

  7.袂[mèi]:

就是衣袖。

  8.踵[zhǒng]:

就是人的脚后跟。

  9.命:

命令,这里是委任、派遣的意思。

  10.所主:

主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

  11.使使贤主:

派遣出史到贤能的国王那里去。

12.不肖:

不才。

 13.谓左右曰 谓……曰:

对……说。

  14.习辞:

善于辞令,很会说话。

  15.何以也:

用什么方法呢?

  16.楚王闻之,之:

代词:

这个消息。

  17.吾欲辱之,之,代词:

指晏子。

  18.酒酣:

喝酒喝得正高兴时。

  19.为:

于。

  20.何坐:

犯了什么罪。

坐,犯……罪。

21.吏二缚一人诣王:

缚,捆绑。

诣,到(指到尊长那里去)

 22.缚者曷[hé]为者也:

曷通“何”。

绑着的人是干什么的。

 23.固善盗乎:

固,本,本来。

 23.淮南:

淮河以南。

 24.何坐 坐:

犯罪、坐盗。

盗:

偷窃。

25.所以言者何?

原因是什么呢?

26.得无:

难道。

27.圣人非所与熙也:

圣人是不能同他开玩笑的。

熙同“嬉”。

【译文】

  晏子被派遣到楚国。

楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。

晏子不进去,说:

“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。

”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

  晏子拜见楚王。

楚王说:

“齐国没有人可派吗?

竟派您做使臣。

”晏子严肃地回答说:

“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?

”楚王说:

“既然这样,那么为什么会打发你来呢?

”晏子回答说:

“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。

我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。

  晏子将要出使楚国。

楚王听到这消息,便对侍臣说;“晏婴,是齐国的善于辞令的人,将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?

”侍臣回答说:

“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过。

大王就问:

‘这人是干什么的?

’我们就回答说:

‘是齐国人。

’大王又问:

‘犯了什么罪?

’我们就回答说:

‘犯了偷窃的罪。

’”

  晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。

当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人从楚王面前走过。

楚王说:

“绑着的人是干什么的?

”官吏回答说:

“是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王瞟着晏子说:

“齐国人都善于偷窃吗?

”晏子离开座位,回答说:

“我听说这样的事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。

这是什么原因呢?

是水土不同。

现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?

”楚王笑着说:

“圣人不是能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。

【启示】

晏子外交语言的艺术,主要在于他成功地运用了逻辑严密的三段式推理,以子之矛攻子之盾,比喻、类比等反驳方式和语言艺术。

当然,晏子的成功本质在于他反击了楚王的无礼和无理,义正辞严地维护了国家的尊严,不辱使命,如果没有这一点,那么巧辩成为诡辩而黯然失色。

这里晏子性格的本质所在,也是我们学习本文而得到的启示。

4扁鹊治病

《列子·汤问》

  鲁公扈[hù]赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。

扁鹊治之。

既同愈。

谓公扈齐婴曰:

“汝曩[náng]之所疾,自外而干府藏者,固药石之所已。

今有偕[xié]生之疾,与体偕长;今为汝攻之,何如?

”二人曰:

“愿先闻其验。

”扁鹊谓公扈曰:

“汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。

齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。

若换汝之心,则均于善矣。

”扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。

二人辞归。

于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。

齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。

二室因相与讼,求辨于扁鹊。

扁鹊辨其所由,讼乃已。

【注释】

1.曩[náng]:

以往,从前。

2.干:

冒犯,侵入。

3.府:

同“腑”。

4.药石:

药物和针石。

5.偕生:

与生俱来。

6.藏:

同“脏”,内脏。

7.所已:

所能治好。

已:

治好。

8.偕[xié]生:

与生俱来。

偕:

共同,一起。

9.攻之:

攻克,治好。

10.先闻其验:

先听听这个病治好的方法。

11.志强而气弱:

心志刚强但性情弱。

12.志弱而气强:

志气弱但性情强。

13.足于谋而寡于断:

计谋多却缺乏决断。

14.少于虑而伤于专:

缺少计谋却过于专断。

15.饮二人毒酒:

使二人饮毒酒。

16.剖胸探心:

剖开胸膛,摘取心脏。

17.易以置之:

将两颗心脏对换过来再安置好。

18.投:

投放。

19.悟:

醒。

20.辞:

告别。

21.反:

返回。

同“返”。

22.二室因相与讼:

二位夫人于是打起官司。

23.辨:

分辨。

24.讼乃已:

官司才了结。

【译文】

  鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。

扁鹊就给他们治疗。

两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说“你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。

你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;现在我给你们治疗,怎么样呢?

”两个人说:

“希望先听听我们的病症。

”扁鹊对公扈说:

“你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。

如果对换你们的心,你们都能好了。

”扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来,并喂给他们奇药,两人就醒了,和从前一样健康,于是二人告别扁鹊回去了。

于是公扈回到了齐婴的家,并拥有他的妻子儿女,妻子儿女却不认识他。

齐婴也回到了公扈的家,占有他的妻子儿女,妻子儿女也不认识他。

两家人因此打起了官司,求扁鹊来分辨缘由。

扁鹊说明了此事发生的原因,官司才解决。

【启示】

1.对待问题要像扁鹊一样有防微杜渐的意识。

2.不能像蔡桓公那样对自己身上的缺点视而不见。

3.蔡桓公既然请来了扁鹊给看病,起码要本着信任的态度来看待医生的建议,推而广至我们生活和工作的方方面面,也是要本着信任的原则来对待。

5歧路亡羊

《列子·说符》

杨子之邻人亡羊,既率其党;又请杨子之竖(竖:

童仆)追之。

杨子曰:

“嘻!

亡一羊,何追者之众?

”邻人曰:

“多歧路。

”既反,问:

“获羊乎?

”曰:

“亡之矣。

”曰:

“奚亡之?

”曰:

“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。

【注释】

1.党:

朋友。

率:

率领。

2.竖:

童仆。

3.歧:

分岔。

4.奚:

为什么。

5.亡:

丢失。

【译文】

杨子的邻居丢失了一只羊,于是率领他的乡里人,还请杨子的童仆一起追赶。

杨子说:

“呵!

丢一只羊,为什么要这么多人去追赶?

”邻居说:

“岔路很多。

”不久回来了,杨子问:

“找到羊了吗?

”(邻居)回答:

“逃走了。

”(杨子)问:

“怎么会丢掉羊呢?

”(邻居)回答:

“岔路之中还有许多岔路,我们不知道往哪边去追,所以就回来了。

【启示】

本文告诉人们:

在研究一门学问时,要把握方向,注重领会其实质,而不要被各种表象所迷惑。

正是因为面对的岔路太多,所以才会迷失方向。

所以,在做学问时,一定要认准一门走下去,千万不要改变,否则就会成为歧路亡羊。

6愚公移山

列御寇

太行,王屋二山,方七百里,高万仞[rèn],本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩[chéng]山北之塞[sè],出入之迂[yū]也。

聚室而谋曰:

“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?

”杂然相许。

其妻献疑曰:

“以君之力,曾不能损魁[kuí]父之丘,如太行、王屋何?

且焉置土石?

”杂曰:

“投诸渤海之尾,隐土之北。

”遂率子孙荷[hè]担者三夫,叩石垦壤,箕畚[jīběn]运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀[shuāng]妻有遗男,始龀[chèn],跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟[sǒu]笑而止之曰:

“甚矣,汝之不惠。

以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?

”北山愚公长息曰:

“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮[kuì]也,而山不加增,何苦而不平?

”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

【注释】

1.太行山:

在黄土高原和华北平原之间。

2.王屋山:

在山西阳城、垣曲与河南济源之间。

3.方:

指面积。

   

4.仞[rèn]:

古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。

5.冀州:

古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。

6.河阳:

黄河北岸。

山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。

7.且:

副词,将近。

8.面山而居:

面对着山居住。

9.惩[chéng]:

戒,这里是‘苦于、为……所苦’的意思。

10.塞[sè]:

阻塞。

11.迂[yū]:

曲折、绕远。

12.聚室而谋:

集合全家来商量。

室,家。

13.汝:

你。

这里做复数看,为‘你们’的意思。

14.毕力平险:

尽全力铲除险峻的大山。

15.指通豫南:

一直通向豫州的南部。

指,直。

豫州,古地名,在今河南省黄河以南。

16.汉阴:

汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。

17.献疑:

提出疑问。

18.以:

凭借。

19.杂然相许:

纷纷表示赞成。

杂然,纷纷的样子。

许,赞同。

20.损:

削减。

21.曾[céng]:

副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与‘不’连用。

22.魁父:

古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。

23.丘:

土堆。

24.置:

安放。

25.且:

况且。

26.焉:

疑问代词,哪里。

27.荷[hè]:

扛的意思。

28.夫:

成年男子。

29.箕畚[jīběn]簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。

这里是用箕畚装土石的意思。

30.孀[shuāng]:

孀妻,寡妇。

31.遗男:

遗孤,单亲孤儿,遗腹子。

32.龀[chèn]:

儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。

这里始龀表示年龄,约七八岁。

龀,换牙。

33.寒暑易节:

冬夏换季,指一年的时间。

易,交换。

节,季节。

34.始一反焉:

才往返一次。

反,通“返”往返。

焉,语气助词。

35.河曲:

古地名,在今山西省芮城县西。

36.叟[sǒu]:

老头。

37.惠:

同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。

38.其:

在“如……何”前面加强反问语气。

39.长息:

长叹。

40.一毛:

一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。

41.汝心之固,固不可彻--你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。

彻,通。

42.匮[kuì]:

竭尽的意思。

43.虽我之死:

即使我死了。

虽,即使。

之,用在主谓之间,无实意。

44.苦:

愁。

45.亡[wú]以应:

没有话来回答。

亡,通“无”。

46.操蛇之神:

神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。

操,持。

47.惧其不已:

怕他不停地干下去。

其,愚公。

已,停止。

48.帝:

神话中的天帝。

49.感其诚:

被他的诚心所感动。

感,被……感动。

50.夸娥氏:

神话中力气很大的神。

51.负:

背。

52.厝[cuò]:

同“措”,放置。

53.朔东:

就是朔方以东地区,指山西省的东部。

54.雍:

就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。

56.陇断:

即垄断,山冈高地。

57.列子:

这是一部古书的名称,属于我国先秦时期道家的着作。

关于这部书,有两种说法:

一种认为是战国初年的列御寇着的;另一种认为是后来晋代的人着的,没有定论。

书中记载了许多寓言和传说故事。

【译文】

太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。

本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。

北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。

愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。

于是愚公便召集全家人来商量说:

“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?

”大家纷纷表示赞同他的意见。

愚公的妻子提出疑问说:

“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?

况且把土石放到哪里去呢?

”大家纷纷说:

“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。

”愚公于是带领儿子孙子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上。

邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。

冬夏换季,才往返一次。

河曲的智叟笑着阻止愚公说:

“你真是太不聪明了。

凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?

”愚公长叹一声说:

“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如。

即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么还担心挖不平呢?

”智叟无言而对。

山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。

天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。

一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。

从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有山冈阻隔了。

【启示】

认定一个目标,是完成一个事业的起点。

有决心和信心,向着目标矢志不渝地努力工作,定能达到目标。

愚公率领他的子子孙孙们,坚定不移地干下去,结果感动了上帝,搬掉了两座大山。

我们做事只要心诚,对事业充满信心,坚定不移地努力工作,也会感动上帝而创造出人间奇迹,使梦想成真。

7对牛弹琴

载于南朝·梁·僧佑《弘明集》

昔公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。

非牛不闻,不合其耳矣。

转为蚊虻[méng]之声,孤犊[dú]之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞[diéxiè]而听。

【注释】

1.昔:

曾经

2.公明仪:

春秋时人,曾子之弟子。

曾参(音骖),字子舆.曾子,孔子之弟子。

3.为:

给。

4.清角之操:

这里指高深的曲子。

5.清角:

古雅的曲调的名称。

6.操:

琴曲。

7.如故:

像先前一样。

8.非:

不是。

9.闻:

听。

10.合:

悦。

11.虻[méng]:

吸血的苍蝇。

12.孤犊[dú]:

离开母亲的小牛。

13.鸣:

鸣叫声,作名词。

14.掉:

摇动,摆动。

15.奋:

竖起。

16.掉尾奋耳:

甩动尾巴,支棱起耳朵。

17.蹀躞[diéxiè]:

迈小步来回走动。

【译文】

公明仪曾经给牛弹奏古雅的清角调琴曲,可牛却依然像先前一样埋头吃草.原来,不是牛不要听,是曲调不入它的耳。

于是公明仪便用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声.牛就摆动尾巴竖起耳朵,迈着小步来回走着。

【启示】

比喻对不懂道理的人讲道理,是白费口舌;也常用来讥笑说话不看对象的人。

说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。

8诸小儿取李

王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④,看道边李树多子⑤折枝⑥。

诸儿竞⑦走⑧取之,唯⑨戎不动。

人问之,答曰:

“树在道边而多子,此必苦李。

”取之信然⑩。

【注释】

1.王戎:

西晋琅琊(今属山东)人,自幼聪明过人,为“竹林七贤”之一,官至尚书令,司徒。

2.尝:

曾经。

3.诸:

众多

4.游:

嬉戏玩耍

5.李:

李子。

6.折枝:

压弯树枝

7.竞:

争相地跑过去。

竞:

争逐。

8.走:

跑。

9.唯:

只有。

10.信然:

确实这样。

【译文】

王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。

他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。

有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:

“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。

”摘来一尝,的确如此。

【启示】

告诉我们要仔细观察,善于思考,善于根据有关现象进行推理判断,避免不必要的错误,少走歪路,明白天下没有免费的午餐。

 

9竭[jié]泽而渔

《吕氏春秋·卷十四·义赏》

竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼;焚[fén]薮[sǒu]而田[tián],岂不获得,而明年无兽。

诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。

【注释】

1.竭[jié]:

使…干涸。

2.渔:

捕鱼。

3.明年:

第二年。

4.焚[fén]:

烧毁。

5.薮[sǒu]:

指野草,灌木。

6.田:

通“畋”[tián],打猎。

7.诈伪:

诈,欺骗。

伪,虚假。

8.虽今偷可:

即使如今侥幸收获了。

9.无复:

不会再有。

10.非长术也。

不是长久之计。

【译文】

抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到?

但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到?

但是第二年就没有野兽了。

欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了,这不是长久的方法。

【启示】

有得必有失,有失必有得。

得与失永远是一对矛盾。

世上没有绝对的得和失。

所以明智的人考虑到了失,失时看到了得,在得失之间就能做出正确的选择。

10司马光砸缸

司马光七岁,凛[lǐn]然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1