法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx

上传人:b****7 文档编号:8735234 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:13 大小:26.92KB
下载 相关 举报
法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx_第1页
第1页 / 共13页
法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx_第2页
第2页 / 共13页
法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx_第3页
第3页 / 共13页
法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx_第4页
第4页 / 共13页
法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx

《法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法.docx

法语中的代词式动词及法语中的时间表达方法

代词式动词

Verbes pronominaux

代动词的形式和使用

与自反代词一起使用的动词称为代词式动词,简称代动词。

在动词变位时,自反代词的性数必须和主语一致。

自反代词的形式:

  me,  te,  se,  nous,  vous,  se

自反代词的位置

自反代词是一种宾语人称代词,一般放在有关动词前面。

只有在肯定命令式中置于动词后面,此时动词和自反代词之间须用连字符相连。

注意点:

第二人称单数 Tu 的代动词命令式,必须把自反代词 te 改为toi。

代动词的肯定句

 se laver  洗澡

 Je me lave         Nous nous lavons 

 Tu te laves         Vous vous lavez 

 Il se lave            Ils se lavent 

代动词的否定句

 se coucher 躺,卧,睡;过夜,宿;〈海〉倾侧,倾斜。

使躺下,使卧倒,使睡下;放倒,使倾侧,使倾斜;写下,记下。

躺下,睡觉;俯伏,倾侧,倾斜;(星辰)落下。

睡觉,躺,卧;住宿;(星辰)落下

    Je ne me couche pas 

    Tu ne te couches pas 

    Il ne se couche pas 

    Nous ne nous couchons pas

    Vous ne vous couchez pas

    Ils ne se couchent pas

  

 代动词的疑问句 

 倒装句 

    Vous levez-vous à 6 heures tous les jours?

   使起床

    (注意自反代词的位置)

  Ne vous levez-vous pas à 6 heures tous les jours?

 

非倒装句 

 Est-ce que vous vous levez à 6 heures tous les jours?

 Est-ce que vous ne vous levez pas à 6 heures tous les jours?

代动词的命令式

 Lève-toi vite!

 Il est déjà 9 heures.

 Ne vous levez pas maintenant!

 Levons-nous tout de suite!

代动词的意义

1. 自反的意义(le sens réfléchi)

        动词所表示的动作的对象是主语本身,主语是动作的承受者。

S’habiller:

  Je m'habille. 我穿衣。

(给自己穿衣)

Se lever:

    Je me lève.   我起床。

(使自己起床)

Se coucher:

  Elle se couche.  她上床睡觉。

(使自己躺下)

Se raser:

    Il se rase.   他刮胡子。

(给自己刮子)

这一类动词还有:

se laver (洗澡)       

se peigner  (梳头)     

se laver les mains  (洗手)   

s'endormir  (入睡)    

se réveiller  (醒来)    

se brosser les dents  (刷牙)

se reposer  (休息)     

se déshabiller  (脱衣)  

se promener  (散步)

s'asseoir  (坐下) 

 

2. 相互的意义(le sens réciproque)

       这类动词的主语一般为复数,动作发生在两者以上的人之间。

Se rencontrer:

 遇见

      Ils se rencontrent dans la rue.

Se regarder:

   

     Nous nous regardons longtemps.

S'écrire:

   

   Elles s’écrivent souvent. 

S'entraider:

  

   Vous pouvez vous entraider dans vos études.

 Se voir:

   

   Nous nous voyons un autre jour.

 

这一类动词还可以列举如下:

 se téléphoner (互通电话) 

 se serrer la main (握手)  

 se dire bonjour (互相问好)

 se voir (互相见面)    

 se ressembler (长得相像) 

 se dire au revoir (互相道别) 

 

3. 被动的意义(le sens passif)

         这类动词的主语一般是指物的名词,动词是及物动词。

英语往往用被动态表示。

 

 Se vendre:

   卖,出售,销售

      Ces livres se vendent très vite.

 Se comprendre:

 

      Ça se comprend.

 Se dire:

 

       Ça ne se dit pas en français.

  Se manger:

   

    Les fromages se mangent avec du pain.

 Se prononcer:

  

    Comment ça se prononce en français?

 S'écrire     

    Comment ça s’écrit en chinois?

 

4.  绝对的意义(le sens absolu)

     有些代动词的自反代词是动词本身的固有成分,只是区别于普通动词的一种标志,没有实际意义,不起任何作用。

这类代动词称为绝对意义的代动词。

 

Se moquer:

  嘲笑,取笑,嘲弄,愚弄,戏弄

    Comment!

 Vous vous moquez de moi!

S'occuper:

  关心,留意;照管,照料

    Elle s’occupe de son fils.

Se souvenir:

 不禁想起,记忆涌上...

   Je me souviens souvent de mon enfance.

Se passer:

  

    Les accidents de voiture se passent  tous les jours.

日常生活起居中的代动词

Se réveiller  醒来

Se frotter les yeux    揉眼睛

Se lever    起床

S'habiller     穿衣服

Se laver (les mains, le visage)    洗澡(手、脸)

S'essuyer (avec une serviette)    擦拭、擦干 

Se brosser les dents    刷牙

Se raser    刮胡子

Se peigner     梳头

Se regarder (dans la glace)    照镜子

S'asseoir (à table)    坐下

Se promener     散步

Se déshabiller     脱衣服

Se coucher    上床睡觉

S'endormir     入睡

 

法语中的时间表达方法

众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。

在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。

然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。

为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容:

 

时间及月份,日期的表示方法

l’année年份:

en2004

lessaisons季节 :

auprintemps,enété,enautomne,enhiver

LesMois月份:

janvier,février,mars,avril,mai,juin,juillet,août, septembre,octobre,novembre,décembre

表达在某月:

enjanvier:

在一月;aumoisdemai:

在五月

一周七天:

lundi     星期一mardi     星期二mercredi  星期三jeudi     星期四vendredi  星期五

samedi    星期六dimanche  星期天

注释:

星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如lemardi=每个星期二或在星期二。

表达在某月某日:

 lepremiermarsAujourd'hui,今天是三月一日;c'estlecinqfévrier.Aujourd'hui,今天是二月五日,noussommesle21avril. 今天是四月二十一日。

auxenvironsdu4juillet...大约在七月四号...

du14au18...从十四号到十八号...

ladate日期:

--Queljoursommes-nous?

今天几号?

--NoussommesleSamedi11décembre2004.(le+星期+数字+月份+年)

--NoussommeSamedi.(+星期。

--Queldatesommes-nous?

--Noussommesle11décembre2004.(le+数字+月份+年)

L’heure钟点:

Lematin,midi(阳性,但不用冠词),l’après-midi,lesoir,lanuit,minuit子夜(阳性,但不用冠词)Uneheure,uneminute,uneseconde

Heureofficielle官方时间

(Train,avion,administration)

Viequotidienne日常生活

2h00

Ilestdeuxheures

Ilestdeuxheures(dumatin)

2h15

Ilestdeuxheuresquinze

Ilestdeuxheuresetquart

4h30

Ilestquatreheurestrente.

Ilestquatreheuresetdemie.

15h10

Ilestquinzeheuresdix.

Ilesttriosheuresdix(del’après-midi)

16h45

Ilestseizeheuresquarante-cinq

Ilestcinqheuresmoinslequart.

19h40

Ilestdix-neufheuresquarante.

Ilesthuitheuresmoinsvingt.

Quelleheureest-il?

几点了?

Quelleheureavez-vous?

您知道时间吗?

Avez-vousl'heureexacte?

您知道确切的时间吗?

Ilestuneheure.一点了。

Ilestdeuxheures.两点了。

Ilestquatreheureshuit.四点八分了。

Ilestsixheuresmoinsdix.六点差十分。

Ilestneufheuresetquart.九点一刻。

Ilestdeuxheuresmoinslequart.两点差一刻。

Ilesthuitheuresetdemie.八点半。

D'aprèsmamontreilest2h20.我的表是两点二十。

Ilest3h39àmamontre.我的表是3:

39。

Ilesttroisheurespassées.刚过3:

00。

Ilestpresqueonzeheures.快11:

00了。

Auxenvironsdehuitheures.大概八点钟。

Àquelleheureest-cequecelacommence/setermine?

这什么时候开始/结束?

Àquelleheureouvrez-vous/fermez-vous?

你们什么时候开门/关门?

Àtroisheuresexactement,àtroisheuresprécises.在三点整。

Àmidi.在中午。

Àminuit.在子夜。

 

Jusqu'àneufheures.直到9:

00

Fermédeuneheureetdemieàquatreheuresetdemie.从1:

30到4:

30关门。

Combiendetempsest-cequecelavaprendre?

这将用多长时间?

Combiendetempsest-cequelaréunionvadurer?

会议将持续多长时间?

unedemi-heure...半小时...

unquartd'heure...一刻钟...

troisquartsd'heure...一刻钟...

Quandenavez-vousbesoin?

你什么时候需要它?

J'enaibesoinpourdixheuresdemainmatin.我明天早晨10:

00要用它。

mercrediàseizeheures...星期三下午4:

00....

àsixheuresauplustard...最迟6:

00...

danslesannéesquatre-vingts/quatre-vingt-dix在80年代/90年代...

Quand?

什么时候?

Jusqu'à/depuisquand?

直到/从什么时候?

Depuiscombiendetempstravaillez-vousici?

您在这儿工作多长时间了?

hier...昨天...

aujourd'hui...今天...

demain...明天...

après-demain...后天...

lasemainedernière/prochaine...上/下星期...

lemois/l'andernier/prochain...上/下月/年...

touslesjours/touslesvendredis...每天/每个星期五...

unjeudienoctobre...十月的一个星期四...

dans2jours...两天之内...

Celavaprendra3jours.这要用3天。

Jetravailleicidepuis2ans.我在这里工作2年了。

JesuisenSuissepour2jours.我将去瑞典两天。

llsl'ontterminéen2jours/semaines/mois.他们用2天/星期/月完成了它。

更多凯育提供法语学习资料

 

法语时间表达法

关于"日":

àminuit(précis)午夜(12点正)

àl’aube拂晓

aupetitjour/matin黎明

àlapointdujour破晓时分

àlabrune傍晚

debonneheure大清早

enfind’après-midi黄昏前

àlatombéedujour黄昏傍晚

àlanuittombante夜幕降临

aucoucherdusoleil日落时分

àlanuittombée晚上

enpleinenuit/auplusprofonddelanuit深夜

 

lelendemain翌日,第二天

lesurlendemain两天后,lendemaine的后一天

laveille=lejourprécédent前一天

l'autrejour某天(一般指过去),注:

unautrejour一般指将来某天

danslecourantdelasemaine本周内

danslecourantdumois本月内

 

关于"周":

关于周几的一些表示:

问过一些法国人,比较搞,还有搞笑的很我说,我们外加手势来说明清楚,哈哈!

!

基于今天是周六samedi.10月3号

10月1号这周四:

jeudidernier

9月24号上周四:

jeudiilyahuitjours

9月26号上周六:

samedidernier

9月19号上上周六:

samediilyaquinzejours

10月6号下周二:

mardiprochain

10月13号下下周二:

mardienhuit(注:

一般下下周几,都用后接enhuit来表示)

leweek-end周末<<--->>ensemaine/pentantlasemaine在一周中(非周末)

unjourdesemaine一周工作日中的某一天.

 

关于"月份":

àlafindumoiscourant本月末

àlafindumoisprochain下月末

àlami-octobre十月中

àlami-aoûtducalendrierlunaire/chinois八月半,中秋

àlafindeseptembre九月底

 

关于"年"

今年:

cetteannée/l'anneencours

明年:

l'annéeprochaine/l'anprochain

去年:

l'annéedernière/passée或l'andernier/passé

前年:

ilyadeuxans

后年:

dansdeuxans

今年三月:

enmars

去年三月:

enmarsdernier

前年三月:

enmarsilyadeuxans

明年三月:

enmarsprochain

后年三月:

enmarsdansdeuxans

Lesprépositions« à »et« de »poursituerdansl’espace

1.« à »表明在哪里,去哪里

Paulestàlamaison.

Virginevaàlaposte.

Noussommesaucafé.

2.« de »表明从哪里来

Ellesortdel’hôtel.

PaolovientdeMilan.

Lestouristessortentdumusée.

3.Lesprépositionsdevantlesnomsgéographiques介词在地名前.

Ø城市名前用 :

« à »不加冠词

MesparentshabitentàBordeaux.

NousallonsàMarseille.

Ellearrived’Athènes.

L’aviondécolleradeBerlinàmidi.

Ø国家名前:

Paysoùonest/oùonva

« en »+阴性国名/大洲

JevaisenEspagne.

IlestenChine.

NousallonsenNormandie.

« au »+阳性国名

JevaisauCanada.

IlestauJapon.

NousallonsauPortugal.

注意复数国名:

aux

JevaisauxEtats-Unis.

JevaisauxPays-Bas.

Paysd’oùonvient

« de »+阴性国名

Jeviensd’Espagne.

IlvientdeChine.

NousvenonsdeNormandie.

« du »+阳性国名

JeviensduCanada.

IlvientduJapon.

NousvenonsduPortugal.

Attentionsauxnomspluriels

 

en一般指年、月。

用法就是en直接加上年份或者月份,例如:

在2004年,en2004(记住,法语年份要说2千4年deuxmillequatre,1998milleneufcentquatre-vingt-dix-huit),在3月份,enmars(法语的月份不大写),en是指在一段时间内的。

En的其它用法是指乘何种交通工具,例如:

坐火车entrain,坐飞机enavion。

à则用来指精确的时间(几点几分),例如:

在5点,àcinqheures;在8点10分,àhuitheuresdixminutes。

À的其它用法主要作为动词词组出现,例如:

commenceràfaire开始做某事。

其他介词:

dans           ①类似于英语的“in”,指方位的是指“在…里面”。

danslachambre;

②指时间的则是指“在…时间以后”。

两个小时后 dansdeuxheures;

avec            类似英语里的“with”,意思为“和…;伴随着…”

sans            类似于英语里的“without”,意思为“没有;没有伴随着…”

entre           意思为“在…之间”,类似英语的“between”。

我们之间 entrenous;

parmi          意思为“在…中间”,类似英语的“inthemiddleof”。

parmivous.

Prèsde      意思为“在…附近”。

 在窗户边     prèsdelafenêtre

指地点方位的:

devant 在…前面            derrière      在…后面

sur        在…上面            sous            在…下面

指时间的:

avant        

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1