国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx

上传人:b****6 文档编号:8596225 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:22 大小:33.58KB
下载 相关 举报
国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx_第1页
第1页 / 共22页
国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx_第2页
第2页 / 共22页
国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx_第3页
第3页 / 共22页
国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx_第4页
第4页 / 共22页
国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx

《国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际商贸英语函电教程 秦亚农 李奕 著 中南大学出版社 课后答案.docx

国际商贸英语函电教程秦亚农李奕著中南大学出版社课后答案

商务函电练习答案

Lesson1

Ⅲ.Translating

A)TranslatingthefollowingsentencesintoEnglish:

1.OntherecommendationofHuaMeiTradingCorp.,wehavelearnedyournameandaddress.

2.Weshallbegratefulifyouwillsendusyoursamplesimmediately.

3.Wetrustthere'sagoodprospectforourbusinessthroughourclosecooperation.

4.HandlingtheexportofChineseCottonPieceGoods,weexpressourdesiretotradewithyouinthisline.

B)TranslatingthefollowingsentencesintoChinese:

1.我方有机会在广州国际交易会中,看到贵方展览的产品,对其品质与低价位印象极为深刻。

2.我们有幸自荐,以期与贵方建立业务关系。

3.我们已由欧洲、美国进口大量食品,因此自认为在此业界拥有丰富的经验。

4.期望收到贵方的来信。

Ⅳ.TranslatingthefollowingletterintoEnglish:

DearSirs,

YournameandaddresshavebeenrecommendedtousbyMessrs.Johnson&Co.,Inc.inNewYork,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.

WehandletheimportoflightindustrialproductsandfeelsurewecanselllargequantitiesofChinesegoodsifyourpricesarecompetitive.

Pleaseletushaveallnecessaryinformationregardingyourproductsforexport.

Yoursfaithfully,

Lesson2

Ⅲ.A)TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1.Wenowtakethisopportunitytowritetoyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.

2.Welearnfromourmarketinvestigationthatyouareinterestedinimportingleatherproducts.

3.Togiveyouageneralideaoftheproductswehandle,weencloseseveralsamplebooks.

4.Ourproductshaveenjoyedagoodreputationhomeandabroadandwearesurethattheywillhavegreatpotentialityofthemarketinyourcountry.

B)TranslatethefollowingsentencesintoChinese:

1.据了解,你们是中国绿茶的潜在客户,该产品正属我们的业务经营范围。

2.我们专营中国食品的出口业务,愿与贵方在此行业开展贸易。

3.请向东京银行查询,该行将乐于提供您所需要的有关我方财务状况的资料。

4.按照要求,我们随函附上一份样品书和价目表,供参考。

如果你方对其中任何一项商品有兴趣,请告知你方的详细要求。

Ⅳ.TranslatingthefollowingletterintoEnglish:

DearSirs,

WelearnfromtheCommercialCounsellor'sOfficeofourembassyinyourcountrythatyouareleadingimportersofwoolensweaters.Wearegladtointroduceourselvesasastate-operatedcorporation,specializingintheexportofsweaters.Weexpressourdesiretoestablishbusinessrelationswithyou.

Togiveyouageneralideaofourproducts,weencloseacopyofourcatalogueforyourreference.

Weawaityourearlyreply.

Yoursfaithfully,

Lesson4

Ⅱ.

A)

1.Wehavebeentoldthatyourcorporationspecializesintheexportofvariouslightindustrialproducts.

2.PleasesenddetailsofyourofficefurnitureasadvertisedintheEveningPaper.

3.WelearnedfromtheLincolnLtd.thatyouareproducingforexporthand-madecarpetsinpurematerials.

4.Aswearedesiroustoestablishbusinessrelationswithyourfirm,weexpectyoutosendusthepricelistofyourproducts.

B)

1.如果你方报价具有竞争性,我们愿向你方订货。

2.我们看到你方在5月4号《金融时报》上的广告,希寄我方价目单,并详告你们的条款。

3.请详告价格、质量、可供量和其他有关情况,我们将不胜感激。

4.柏林贸易公司告知你公司地址,我们想了解贵公司的出口条件。

Ⅲ.

DearSirs:

WehaveseenyourproductsintheInternationalTradeFair,andareinterestedinyourmetalboxesandcuttingtoolsofallkinds.

Pleasequoteusyourlowestpricesforthesupplyoftheitemslistedintheenclosedform.Willyoupleasealsotellusyourearliestdeliverydate,yourtermsofpayments,anddiscountsforregularpurchases?

Yourearlyreplywillbegreatlyappreciated.

Yourssincerely,

Lesson5

Ⅲ.

A)

1.OneofourcustomersisinterestedinItalianleathershoes,andwewouldliketoreceivesomesamplesandquotation.

2.PleasequoteusCIFLondonincluding3%commission.

3.Wewouldliketoinquirefor500setsofyourModelNo.55cassetterecorder.

4.Pleaseletusknowinwhatquantitiesyoucandeliveratregularintervals.QuoteyourbesttermsCIFLosAngeles.

B)v

1.我们想买在贵方4号目录表上所列的男式衬衫。

请报最低价、最好折扣以及交货期。

2.请报贵公司产品100套的价格及八月份船期。

3.本公司已询价贵公司,若能惠寄库存样品,不胜感激。

4.倘贵方能惠寄目录、价目表、其他交易细节以及样品,本公司将不胜感激。

Dearsir,

Recently,ourcompanyhasreceivedanorder,whichaskedthefurniturethatissimilarwithyourproducts.

Ourcompanyconsideredthatyourstyleand

Lesson6

October25,2001

Dearsirs,

WewishtothankyouforyourletterofOctober15,askingustomakeyouafirmofferfor18,000dozensofthecaptionedgoods.

Incompliancewithyourrequest,wearequotingthereforeforyourdecision:

Commodity:

CottonSportsSweatersindifferentcolors/patternassortments.

Size:

Large(L),Medium(M),Small(S)

Packing:

Sweaterarewrappedinplasticbagsandpackedinstandardexportcardboardcartons.

Prices:

CIF5%SanFranciscoperdozeninUS$

L:

192.4

M:

168.12

S:

144.00

Shipment:

6,000dozeneachsizepermonth,onemonthafterreceiptofL/C.

Payment:

Byconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsight.

Thisofferisfirm,subjecttoyourreplyreachingusbyNovember25,Beijingtime.Thereislittlelikelihoodofthegoodsremainingunsoldoncethisparticularofferhaslapsed.

Wearelookingforwardtoyourearlyreply.

Faithfullyyours,

Lesson7

DearSirs,

Welearnthatyouhaverecentlyopenedashopforthesaleofchemicalproductsandsendyouourbestwishesforsuccess.

Wearetakingthelibertyofsendingyouwiththisletterourquotationsheetforhigh-qualitychemicalproducts.Thequalityofourproductsiswellknownanduniversallyacknowledgedandweareconfidentthatatrialorderwouldconvinceyouthat,atthepricesquoted,thegoodsweareofferingareexcellentvalueformoney.

Thisisanexceptionalopportunityforyoutobuyhigh-qualitychemicalproductsatpriceswecannotrepeatandwehopeyouwilltakefulladvantageofit.

Wearelookingforwardtoyourfavorablereplywithkeeninterest.

YoursFaithfully,

1.ourobtainingthenecessaryimportlicense.2.yourOrderNo.589.

3.makingyouafirmofferonour“FEIGE”BrandBicyclesatCIFSingapore.

4.Pleasetakeallnecessarystepswithoutdelay.

5.InreplytotheenquiryinyourletterdatedMarch15,

6.weareenclosingintheletterourProformaInvoiceNo.146inquadruplicate.

7.Seeingthatoursuppliesarelimited,8.issubjecttoourfinalconfirmation

Ⅱ.

1.on2.for3.for4.of,of5.for,below

6.in,to7.to,for8.of,to9.to,by10.in,for

Ⅲ.

A)

1.Weareinterestedinyour“Deer”BrandMountainBikewiththefollowingspecifications,PleasesendusyourProformaInvoiceintriplicate.

2.TheauthoritieshaveapprovedourapplicationforImportLicense.

3.WearegladtoinformyouthattheL/c(LetterofCredit)hasbeenopenedinyourfavor.

4.Topromoteagoodrelationshipbetweenus,weassureyouourfullco-operation.

B)

1.贵公司要求的形式发票已随我方5月20日函寄去。

2.倘若我们的客户认可样品,我方将获得一笔大订单。

3.应贵方要求,我们寄去本公司衬衫样品。

4.兹寄去形式发票一式两份,以便贵公司申请出口许可证。

Ⅳ.

敬启者:

按照贵公司10月2日函求,我们很乐意寄去该产品的形式发票一式四份。

值得告知贵公司的是,我方的报价有效期通常只有一个星期。

鉴于我们的家用剪刀销路很好,敬请贵方尽快采取必要措施。

至盼早日回复。

Lesson9

I.CompletethefollowingsentencesinEnglishaccordingtoChinese:

1.…informing(inwhichyouinform)usthatourpriceisoutoflinewiththemarketatyourend.

2.…forming(inwhichyouinform)usthatyouarepreparedtoplacewithusanorderfor500setssewingmachinesasourpriceisinlinewithyourmarket.

3.…inwhichweareverymuchinterested.

4.…Weregrettostatethatyourpricehasbeenfoundtoohightobeacceptable.

5.Asyoudonotagreetoreduceyourprice,…

II.Choosethebest

1.–-5.BDBAB6.—10CBCDC

III.Translate

A:

TranslatingthefollowingintoEnglish:

1.Weregrettosaythatyourpriceforironnailsisoutoflinewiththemarkethere.

2.Ifyouareabletoreduceyourpriceto50,wemightcometoterms.

3.Asthemarketisweek(ease)atpresent,yourquotationisunworkable.

4.Inviewofourling-standingfriendlytraderelations,wecanconsiderareductionof3%inourprice.

5.Thebestpricewecanobtainis135perlongtonasthemarketisinactiveatpresent.

B.TranslatingthefollowingintoChinese:

1.切望尽最大可能降低染色棉细布的价格.

2.你方所报价格太高.

3.如能降价满足其要求,确有达成交易的极好机

4.在过去4个月内原料成本上升很快,如按你公司所提减价15%,很难不大大影响产品的质量标准.

5.我们建议凡订单值超过3000美元的,减价8%而不是15%.

IV.TranslatingthepassageintoChinese:

我们虽然赞赏你们自行车的质量,但价格太高不能接受.请参阅89SP-754号销售确认书,按此销售书我方订购了相同牌号自行车1000辆,但价格比你方现报价格低10%,自从上次订购以来,原材料价格跌很多,这里你们自行的零售价也下跌了5%。

接受你方现时的报价意味着我们将有巨大亏损,更不用谈利润了。

V.Writingaletteraccordingtothefollowingrequirement:

DearSirs,

  WehavereceivedyourletterofApril,20thatthepriceofferedbyusforthearticleisfoundtobeonthehighside.

  Weveryregrettosaythatyourcounter-offerisnotinkeepingwiththecurrentmarketanditistoolowtobeacceptable.Inthosedays,wehavereceivedalotofinquiriesfrombuyersinotherdirectionsandwebelieveourpriceisfixedatareasonablelevel.Tobefrankwithyou,ifitweren'tforourgoodrelations,wewouldn'tconsidermakingyouafirmofferatthispricewecan'tsatisfyyourcounter-offerforthetimebeing.

  Iflateronyouseeanychancetodobetter,pleaseletusknow.Meanwhile,pleasekeepuspostedofdevelopmentsatyourend.Wemakesurethatallyourinquirieswillreceiveourpromptattention

TrulyYours,

Lesson10

I.CompletethefollowingdialogueinEnglishaccordingtoChineseinthebracket:

1.Suchproductsareveryhighinquality.

2.Unlessyouproposesomethingdefinitetogetherwithsomeimprovementonyourprice

3.Iamquitewillingtomakesomeconcessions

4.Thesizeofourorderdependsgreatlyontheprices

5.ifyouordermorethan5,000pieces.

6.Ifyoureduceyourpriceby5%

7.inordertogetthebusiness,Iaccept

(对话参考翻译)

A:

你们能多订一点吗?

这种产品质量很高.

B:

我想这恐怕不能.除非你方提出具体建议,并降低价格,否则,我们不能会大批订货的.

A:

好吧,为了成交,我很愿意做些让步.那请你大概说一下要订多少,以便我们对价格作相应调整.

B:

我们的订数很大程度上取决于价格,就让我们先解决价格问题吧.

A:

如果你方订购5,000台以上,我们就减价2%.

B:

如果你方减价5%,我方订购5,000台.

A:

好吧,为了成交,我方接受你方要求.

IIChosetheappropriatewordorwordsintheparentheses

1.quote;Machines;at;on;for2.no;ofdoing

3.havingsent;confirmationcopy4.beprepared;

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1