外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx

上传人:b****5 文档编号:8568266 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:6 大小:21.37KB
下载 相关 举报
外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx_第1页
第1页 / 共6页
外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx_第2页
第2页 / 共6页
外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx_第3页
第3页 / 共6页
外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx_第4页
第4页 / 共6页
外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx

《外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问.docx

外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问

外交部发言人姜瑜就当前朝鲜半岛局势答记者问

2010/12/18

问:

当前朝鲜半岛再度出现紧张态势,中方对此有何评论?

答:

当前朝鲜半岛局势格外复杂敏感,中方对此高度关注。

中方一再强调,如果半岛发生流血冲突,首先遭殃的是半岛双方人民,也势必破坏地区和平稳定,殃及周边国家。

中方一贯主张有关方通过对话解决问题,并为此做出了不懈努力。

要缓和、不要紧张,要对话、不要对抗,要和平、不要战争,是地区各国人民和国际社会的强烈愿望和呼声。

对于任何可能导致事态恶化升级、破坏地区和平稳定的行为,中方都坚决反对,毫不含糊。

我们再次强烈呼吁有关方采取负责任的态度,通过对话协商,以和平的方式解决问题,为缓和半岛紧张局势做出建设性努力。

ForeignMinistrySpokespersonJiangYu'sRemarksontheCurrentSituationontheKoreanPeninsula

2010/12/19

Q:

HowdoyoucommentontensionsrisingagainontheKoreanPeninsula?

A:

ChinaishighlyconcernedabouttheextraordinarilycomplicatedandsensitivesituationontheKoreanPeninsula.AsChinahasrepeatedlystressed,ifconflictandbloodshedhappenonthePeninsula,thefirsttosufferwouldbepeopleonbothsidesofthePeninsula.Itwillalsocertainlyunderminepeaceandstabilityintheregionandaffectneighboringcountries.Chinahasconsistentlycalledonrelevantpartiestosolveissuesthroughdialogueandhasmadeunremittingeffortstothisend.Peoplefromallcountriesintheregionandtheinternationalcommunitystronglyaspireforalleviationratherthantension,dialogueratherthanconfrontationandpeaceratherthanwarfare.Chinafirmlyandunequivocallyopposesanyactionthatmayleadtodeteriorationandescalationofthesituationorunderminepeaceandstabilityintheregion.Weonceagainstronglyappealtorelevantpartiestoadoptaresponsibleattitude,solveissuespeacefullythroughdialogueandconsultationandmakeconstructiveeffortstoeasetensiononthePeninsula.

 

外交部发言人姜瑜就日本出台新《防卫计划大纲》答记者问

2010/12/17

问:

据报道,日本内阁今天通过了新《防卫计划大纲》,称中国军力的发展和不透明,已成为地区和国际社会的“担忧事项”,日本将与盟国一道推动中国采取负责任的行动。

中方对此有何评论?

答:

中国坚持走和平发展道路,奉行防御性国防政策,我们无意也不对任何人构成威胁。

事实是,改革开放以来中国的发展,给包括日本在内的世界各国带来了共同繁荣的巨大机遇。

这在国际社会有目共睹,自有公论。

个别国家无权以国际社会的代表自居,不负责任地对中国的发展说三道四。

ForeignMinistrySpokespersonJiangYu'sRemarksonJapanAdoptingaNew"NationalDefenseProgramOutline"

2010/12/19

Q:

It'sreportedthattheJapaneseCabinettodayadoptedanewNationalDefenseProgramOutline,claimingthatChina'sgrowingmilitarypowerandlackoftransparencyhavebecomearegionalandinternational"concern".JapanwillworkwithalliestomakeChinatakeresponsibleactions.Whatisyourcomment?

A:

Adheringtoapathofpeacefuldevelopmentandpursuinganationaldefensepolicythatisdefensiveinnature,Chinahasnointentiontopose,nordoesChinaconstituteathreattoanyoneelse.ThefactisthatChina'sdevelopmentsincethereformandopening-uphasbroughtgreatopportunitiesforcommonprosperitytoothercountriesintheworldincludingJapan.Thisiswidelyrecognizedandtheinternationalcommunitywillhaveafairopiniononthis.CertainindividualcountryhasnorighttorepresenttheinternationalcommunityandmakeirresponsibleremarksonChina'sdevelopment.

2010年12月16日外交部发言人姜瑜举行例行记者会

2010/12/16

问:

据韩国媒体报道,朝鲜最高领导人金正日在会见国务委员戴秉国时表示,朝愿意接受国际原子能机构核查,但就核查提出了一些先决条件。

请介绍有关情况。

答:

关于戴秉国国务委员访问朝鲜的有关情况,上次记者会上我已向大家做了详细介绍。

至于你提到的具体问题,我们认为应该根据9.19共同声明,在六方会谈框架内妥善处理。

当前半岛局势依然复杂敏感,希望有关各方共同努力,保持耐心,积极互动,相向而行,推动局势尽快走向缓和,回到对话谈判解决问题的轨道。

问:

有报道称,下周将在北京举行中日安全对话,请证实。

第二个问题,12月15日,伊朗东南部港口城市恰巴哈尔一座清真寺发生炸弹袭击事件,造成上百人伤亡。

中方对此有何评论?

答:

我们愿意同日本加强安全对话,关于第十二次中日安全对话的安排,双方正就有关事宜保持着沟通。

中日两国领导人近期利用多边场合举行了多次会晤和接触,达成了重要共识,推动两国关系迈出了改善发展的步伐。

我们高度重视中日关系,愿与日方一道,根据两国领导人达成的共识和中日间四个政治文件的原则,牢牢把握中日关系发展的正确方向,推动中日战略互惠关系健康稳定发展。

关于第二个问题,中国政府坚决反对一切形式的恐怖主义。

我们谴责日前发生在伊朗东南部针对平民的炸弹袭击事件,并向遇难者家属表示慰问。

问:

据报道,韩国军方将于近日在延坪岛进行射击训练。

中方对此有何评论?

第二个问题,近期日本对其军事部署作出一些调整,有人认为这意在加强对中国的防范。

中方对此有何评论?

答:

我们一再强调,如果半岛乱,首先遭殃的是半岛北南双方的人民。

当前形势下,希望有关各方保持冷静克制,避免采取可能使局势升级的举动。

我们希望有关各方共同致力于维护半岛和东北亚地区的和平稳定。

无论过去,现在,还是将来,中方维护半岛和东北亚地区和平稳定的立场是坚定不移的。

关于第二个问题,中国走和平发展的道路,奉行防御性国防政策,不对任何国家构成威胁。

我们也希望本地区各国多做增进政治安全互信的事情,共同致力于维护地区的和平与稳定。

问:

请介绍美国常务副国务卿斯坦伯格访华情况。

他是否已会见了戴秉国国务委员?

会谈内容是什么?

答:

美国常务副国务卿斯坦伯格一行正在中国进行访问,外交部副部长张志军、崔天凯与他分别举行了会谈,中国政府朝鲜半岛事务特别代表武大伟与他进行了会见。

今天下午戴秉国国务委员也将会见他。

目前访问还在进行中,之后我们会发布相关消息。

中美两国利益交融,双方应加强对话合作,而不是相互猜疑竞争。

我们愿与美方一道,加强各领域、各层次的对话、交流与合作,推动中美关系沿着健康稳定的轨道向前发展,共同致力于维护本地区乃至世界的和平与稳定。

问:

美国常务副国务卿斯坦伯格与中方官员的会见会谈是积极的吗?

在半岛问题上是否达成共识?

答:

关于你的问题,我们会发布相关消息。

中美作为世界上两个重要大国和安理会常任理事国,加强沟通不仅对中美两国有利,对维护世界和地区的和平稳定也是有利的。

问:

印度外长近日称,希望中国配合印方要求巴加强打击其境内的恐怖主义势力。

温总理访问印度和巴基斯坦期间是否会谈及这一问题?

答:

温家宝总理对印度的访问正在进行中,按照日程,中印两国总理会谈可能刚刚结束。

有关活动代表团会及时发布消息。

昨天温总理出席了中印商务合作峰会并发表讲话,温总理强调,中印是合作伙伴,不是竞争对手,中印经贸合作是互利双赢的,双方应该发挥优势互补,相互促进,寻求共同发展。

印度和巴基斯坦都是我们的友好邻邦,我们真诚希望两国友好相处,共同发展。

希望印巴加强包括反恐在内的交流合作,不断改善关系,共同维护南亚地区的和平与稳定。

问:

日本将出台的新《防卫计划大纲》将防卫重点转向西南方向。

中方对此有何评论?

答:

我想强调,中国的发展是和平的发展,我们奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。

我们希望中日加强政治安全互信,也希望日本作为本地区重要国家,为促进地区的和平与稳定多做积极努力。

问:

美国新墨西哥州州长理查森今天途经北京赴朝鲜,并将以私人身份与朝方就半岛问题举行会晤。

中方对此访有何期待?

是否认为这有助于推动朝方回到六方会谈?

答:

据我了解,理查森州长是过境北京去朝鲜,目前没有与中方会见的安排。

我们一贯支持美朝加强接触对话,希望他们通过对话解决彼此关切。

希望各方共同努力,使半岛有关问题重回对话协商解决的轨道。

会后,发言人还应询介绍了中澳将举行第13次人权对话的有关情况。

中澳第13次人权对话将于12月20日在北京举行,对话将由外交部副部长崔天凯与澳外交贸易部副秘书长史密斯共同主持。

议题主要包括中澳关系、两国在人权领域取得的新成就、国际人权合作等双方共同关心的问题。

我们愿同澳方一道,在平等和相互尊重的基础上,推动对话取得积极成果。

ForeignMinistrySpokespersonJiangYu'sRegularPressConferenceonDecember16,2010

2010/12/17

OntheafternoonofDecember16,2010,ForeignMinistrySpokespersonJiangYuheldaregularpressconference.

Q:

ROKmediareportsthatduringhismeetingwithStateCouncilorDaiBingguo,theDPRKtopleaderKimJong-ilsaidthathiscountrywaswillingtoaccepttheIAEAinspectionifcertainpreconditionsweremet.Couldyougiveusmoredetailsonthat?

A:

AboutStateCouncilorDaiBingguo'svisittotheDPRK,Ialreadybriefedyouindetailslasttime.Asforthespecificissueyoumentioned,webelieveitshouldbeproperlyhandledwithintheframeworkoftheSix-PartyTalksaccordingtotheSeptember19JointStatement.

AsthesituationonthePeninsularemainscomplicatedandsensitive,itishopedthatallpartiesconcernedmakejointefforts,keeppatient,makeactiveinteractionandmeeteachotherhalfwaysoastoeasethesituationatanearlydateandbringitbacktothetrackofsettlementthroughdialogueandnegotiations.

Q:

It'sreportedthatChina-JapanSecurityDailogueistobeheldinBeijingnextweek.Pleaseconfirm.Second,onDecember15,abombblastnearamosqueinthesouth-eastIranianportcityofChabaharcausedoveronehundredcasualties.Doyouhaveanycomment?

A:

WearereadytostrengthensecuritydialoguewithJapan.Asforthearrangementforthe12thChina-JapanSecurityDialogue,thetwosidesarestayingincommunicationonrelevantissues.

ChineseandJapaneseleadershaverecentlyhadseveralmeetingsandcontactsonmultilateraloccasions,reachingmajorconsensusthatmarksimprovementanddevelopmentinbilateralrelations.AttachinggreatimportancetoChina-Japanrelations,wearereadytoworkwithJapantosteerbilateralrelationsintherightdirectionaccordingtotheconsensusreachedbetweenleadersofthetwocountriesandtheprinciplessetinthefourpoliticaldocuments,withaviewtopromotingsoundandstabledevelopmentofChina-Japanstrategicrelationsofmutualbenefit.

Aboutyoursecondquestion,theChineseGovernmentfirmlyopposesterrorismofanyform.WecondemnthebombattackagainstciviliansinthesoutheastofIranandexpresscondolencestothebereavedfamilies.

Q:

It'sreportedthattheROKmilitaryplanstoconductalive-fireartillerydrillindaystocomeonYeonpyeongIsland.Howdoyoucomment?

Second,it'sbelievedthatJapan'srecentmilitaryadjustmentisaimedtodeterChina.Howdoyoucomment?

A:

Aswerepeatedlystressed,ifthesituationonthePeninsulagoesunchecked,thepeoplesonthetwosidesofthePeninsulawillbethefirsttosuffer.Itishopedthatunderthecurrentcircumstances,relevantpartieskeepcalm,exerciserestraintandrefrainfromanyactionsthatmightescalatethesituation.WehoperelevantpartiesbejointlycommittedtosafeguardingpeaceandstabilityonthePeninsulaandinNortheastAsia.Nomatterinpast,presentorfuture,China'spositiontosafeguardpeaceandstabilityonthePeninsulaandinNortheastAsiawillremainresolute.

Onyoursecondquestion,followingthepathofpeacefuldevelopmentandpursuinganationaldefensepolicywhichisdefensiveinnature,Chinaposesnothreattoanyothercountry.Wealsohopecountriesintheregiondomoretoenhancepoliticalandsecuritymutualtrustandcontributetoregionalpeaceandstability.

Q:

PleasebriefusonthevisitbytheUSDeputySecretaryofStateSteinberg.HashemetwithStateCouncilorDaiBingguo?

Whatdidtheytalkabout?

A:

USDeputySecretaryofStateSteinbergandhisdelegationareonavisittoChina.ViceForeignMinisterZhangZhijunandViceForeignMinisterCuiTiankaihavehadtalkswithhimrespectively.SpecialRepresentativeoftheChineseGovernmentontheKoreanPeninsulaAffairsWuDaweihasmetwithhim.Thisafternoon,StateCouncilorDaiBingguowillmeetwithhim.Asthevisitisstillongoing,relevantinformationwillbereleasedafterwards.

Inlightoftheirconvergedinterest,ChinaandtheUSshouldstrengthendialogueandcooperation,ratherthansuspicionandrivalry.WearereadytojointheUStostrengthendialogue,communicationandcooperationatalllevelsindiversefields,pushbilateralrelationsinasoundandstablemannerandmakejointeffortstopeaceandstabilityintheregionandtheworldatlarge.

Q:

WouldyoucharacterizeMr.Steinberg'smeetingandtalkswithChineseofficialsas"positive"?

ArethereanyconsensusreachedonthePeninsulaissue?

A:

Relevantinformationwillbereleasedinduecourse.SinceChinaandtheUSaretwomajorcountriesintheworldandpermanentmemberstatesattheSecurityCouncil,bettercommunicationbetweenthetwowillnotonlyservetheinterestofthetwocountriesbutalsocontributetoregionalandworldpeaceandstability.

Q:

IndianForeignMinisterrecentlyexpressedhishopethatChinawouldworkwithIndiatourgePakistantostepupeffortsinitsfightagainstdomesticterroristf

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1