兰亭集序.docx

上传人:b****5 文档编号:8206400 上传时间:2023-01-29 格式:DOCX 页数:11 大小:40.10KB
下载 相关 举报
兰亭集序.docx_第1页
第1页 / 共11页
兰亭集序.docx_第2页
第2页 / 共11页
兰亭集序.docx_第3页
第3页 / 共11页
兰亭集序.docx_第4页
第4页 / 共11页
兰亭集序.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

兰亭集序.docx

《兰亭集序.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《兰亭集序.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

兰亭集序.docx

兰亭集序

《兰亭序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》行书法帖。

东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。

《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者好景不长,生死无常的感慨。

法帖相传之本,共二十八行,三百二十四字,章法、结构、笔法都很完美,是他中年时的得意之作。

作品译文

  

  兰亭

永和九年,是癸丑之年,阴历三月初,(我们)会集在会稽山阴的兰亭,(为了)做禊事。

众多贤才都汇聚在这里,年长的年少的都聚集在一起。

兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。

又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水旁边。

虽然没有演奏音乐的盛况,(但)饮酒一杯,咏诗一首,也足以令人抒发内心深处的情意。

  这一天,晴明爽朗,和风习习。

向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,借以纵展眼力,开畅胸怀,极尽视听的乐趣,实在是快乐呀!

  人与人相交往,很快便度过一生。

有的人把自己的志趣抱负,在室内畅谈;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受拘束,自由放纵地生活。

虽然各有各的爱好,取舍爱好各不相同,恬静与躁动不同,(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)所喜爱或得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着产生。

过去感到高兴的事,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短,听凭造化,最后归结于消灭!

古人说:

“死生是一件大事。

”怎么能不悲痛呢?

每当看到古人(对死生)发生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那样相合,没有不面对他们的文章而感叹悲伤的,(却)不能明白于心。

本来就知道,那种把死和生等同起来的说法是不真实的,把长命和短命等同起来的说法是妄造的。

后代的人看现在,也正如同我们今天看过去一样,这真是可悲呀!

所以我一个一个记下当时与会的人,抄录他们做的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的由缘,人们的思想情趣是一样的。

后世的读者,也将有感慨于这次聚会的诗文。

创作背景

  会稽山水清幽、风景秀丽。

东晋时期,不少名士住在这里,谈玄论道,放浪形骸。

晋穆帝永和九年(353)农历三月初三,“初渡浙江有终焉之志”的王羲之,曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),举行风雅集会,这些名流高士,有司徒谢安、辞赋家孙绰、矜豪傲物的谢万、高僧支道林及王羲之的子献之、凝之、涣之、玄之等四十一人。

  江南三月,通常是细雨绵绵的雨季,而这一天却格外晴朗,崇山峻岭,茂林修竹,惠风和畅,溪中清流激湍,景色恬静宜人。

兰亭雅集的主要内容是“修禊”,这是中国古老的流传民间的一种习俗。

人们于农历三月上旬的巳日(上巳日)到水边举行祓祭仪式,用香薰草蘸水洒身上,或沐浴洗涤污垢,感受春意,祈求消除病灾与不祥。

  兰亭雅集的另一个项目是流觞曲水,四十一位名士列坐在蜿蜒曲折的溪水两旁,然后由书僮将斟酒的羽觞放入溪中,让其顺流而下,若觞在谁的面前停滞了,谁得赋诗,若吟不出诗,则要罚酒三杯。

这次兰亭雅集,有十一人各成诗两首,十五人成诗各一首,十六人做不出诗各罚酒三杯,王羲之的小儿子王献之也被罚了酒。

清代诗人曾作打油诗取笑王献之。

“却笑乌衣王大令,兰亭会上竟无诗。

  大家把诗汇集起来,公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,于是,王羲之乘着酒兴,用鼠须笔,在蚕纸上,即席挥洒,心手双畅,写下了二十八行,三百二十四字的被后人誉为“天下第一行书”的《兰亭集序[2]》。

编辑本段整体分析

  东晋永和九年(353)的三月三日,王羲之与孙绰、谢安、支遁等四十一人,集会于会稽山阴的兰亭,在水边游赏嬉戏。

他们一起流觞饮酒,感兴赋诗,畅叙幽情。

事后,将全部诗歌结集成册,由王羲之写成此序。

  《兰亭集序[2]》记叙的是东晋时期清谈家们的一次大集会,表达了他们的共同意志。

文章融叙事、写景、抒情、议论于一体,文笔腾挪跌宕,变化奇特精警,以适应表现富有哲理的思辨的需要。

全文可分前后两个部分。

前一部分主要是叙事、写景,先叙述集会的时间、地点。

然后点染出兰亭优美的自然环境:

山岭蜿蜒,清流映带;又风和日丽,天朗气清,仰可以观宇宙之无穷,俯可以察万类之繁盛。

在这里足以“游目骋怀”,“极视听之娱”,可以自由地观察、思考,满足人们目视耳闻的需求。

这里正是与会者“畅叙幽情”、尽兴尽欢的绝好处所。

这些描写都富有诗情画意,作者的情感也是平静、闲适的。

  后一部分,笔锋一转,变为抒情、议论,由欣赏良辰美景、流觞畅饮,而引发出乐与忧、生与死的感慨,作者的情绪顿时由平静转向激荡。

他说:

人生的快乐是极有限的,待快乐得到满足时,就会感觉兴味索然。

往事转眼间便成为了历史,人到了生命的尽头都是要死的。

由乐而生悲,由生而到死,这就是他此时产生的哲理思辨。

他认为“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”,从而进一步深入地探求生命的价值和意义,并产生了一种珍惜时间、眷恋生活、热爱文明的思考。

寿夭、生死既是一种人力不能左右的自然规律,他在文中就难免流露出一种感伤情绪。

但到篇末作者的情绪又趋于平静,他感到人事在变迁,历史在发展,由盛到衰,由生到死,都是必然的。

正因人生无常,时不我待,所以他才要著文章留传后世,以承袭前人,以启示来者。

  综观全篇,本文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者盛事不常、“修短随化,终期于尽”的感叹。

[3]作者时喜时悲,喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美,所以《兰亭集序[2]》才成为千古盛传的名篇佳作。

编辑本段作品简介

  [4] 《兰亭集序》文字灿烂,字字玑珠,是一篇脍炙人口的优美散文,它打破成规,自辟径蹊,不落窠臼,隽妙雅逸,不论绘景抒情,还是评史述志,都令人耳目一新。

虽然前后心态矛盾,但总体看,还是积极向上的,特别是在当时谈玄成风的东晋时代气氛中,提出“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”,尤为可贵。

《兰亭集序[2]》的更大成就在于它的书法艺术。

通篇气息淡和空灵、潇洒自然;用笔遒媚飘逸;手法既平和又奇崛,大小参差,既有精心安排艺术匠心,又没有做作雕琢的痕迹,自然天成。

其中,凡是相同的字,写法各不相同,如“之”、“以”、“为”等字,各有变化,特别是“之”字,达到了艺术上多样与统一的效果。

《兰亭集序[2]》是王羲之书法艺术的代表作,是中国书法艺术史上的一座高峰,它滋养了一代又一代书法家。

  在结构和章法上以情感为线索,叙中有情,以情说理。

第一段在清丽的境界中,着重写一“乐”字,由乐而转入沉思,引出第二段的“痛”字,在经过一番痛苦的思考后,不觉感到无限的悲哀,最后以一“悲”字作结。

情感色彩迥乎不同,前后过渡却妥帖自然。

  作者以其精妙绝伦的书法书写这篇文章,真迹据说被李世民置其墓中,但从唐人的摹本中,仍可见其“龙跳虎卧”的神采。

《禊帖》被称为“天下第一行书”,董其昌《画禅室随笔》说:

“章法为古今第一,其字皆映带而生,或大或小,随手所如,皆入法则。

  现在陈列在兰亭王右军祠内的冯承素摹本(复制品),真本藏于北京故宫博物院,上面钤有“神龙”(唐中宗年号)小印,是断为唐摹的一个铁证。

“神龙本”是现存最接近王羲之真迹的摹本。

因其钩摹细心,故而线条的使转惟妙惟肖,不但墨色燥润浓淡相当自然,而且下笔的锋芒、破笔的分叉和使转间的游丝也十分逼真,从中可窥王羲之书写时的用笔的徐疾、顿挫、一波三折的绝妙笔意。

  《兰亭集序[2]》是世人公认的瑰宝,始终珍藏在王氏家族之中,一直传到他的七世孙智远,智永少年时即出家在绍兴永欣寺为僧,临习王羲之真迹达三十余年。

智永临终前,将《兰亭集序[2]》传给弟子辩才。

辩才擅长书画,对《兰亭集序》极其珍爱,将其密藏在阁房梁上,从不示人。

后被唐太宗派去的监察史萧翼骗走。

唐太宗得到《兰亭集序[2]》后,如获至宝。

并命欧阳询、虞世南、褚遂良等书家临写。

以冯承素为首的弘文馆拓书人,也奉命将原迹双钩填廓摹成数副本,分赐皇子近臣。

唐太宗死后,侍臣们遵照他的遗诏将《兰亭集序[2]》真迹作为殉葬品埋藏在昭陵。

  东晋穆帝(司马聃)永和九年(公元353年)三月初三日,王羲之和当时名士孙绰、谢安和释支遁等四十一人,为禊事活动,在兰亭宴集。

与会的人士都有诗作,事后把这些诗篇汇编成集,《兰亭集序[2]》就是王羲之为这个诗集所写的序言。

序,文体名,是对书籍和文章举其纲要、论其大旨的一种文字,相当于引言。

编辑本段内容概要

  本文是一篇书序。

文章先序兰亭修楔事,因修禊而“群贤毕至”,实际上是说明做诗的缘由;有用“一觞一咏,亦足以畅叙幽情”描写了作诗时的情景,指明了《兰亭集》是一部游宴诗集,有众多的作者,诗是即席之作;结尾以“故列叙时人,录其所述"说明成书的经过,又以“后之览者,亦将有感于斯文”指出本书的意义。

同时,作者善于借题发挥,从一次普通的游宴活动谈到了他的生死观,并以此批判了当时士大夫阶层中崇尚虚无的思想倾向,使全篇在立意上显得不同凡响。

作者简介

  王羲之(303年—361年)汉族,字逸少,号澹斋,身长七尺有余约为(1.83米),原籍琅琊临沂(今属山东临沂),后迁居山阴(今浙江绍兴),官至右军将军,世称“王右军”。

会(kuài)稽(jì)内史,是东晋伟大的书法家,被后人尊为“书圣”,他所写的字被称为“天下第一行书”。

他的儿子王献之书法也很好,人们称他们俩为"二王",另一个儿子王凝之官至左将军。

因王羲之曾任右军将军,世称“王右军”、“王会稽”。

代表作品有:

楷书《乐毅论》、《黄庭经》、草书《十七帖》、行书《姨母帖》《快雪时晴帖》、《丧乱帖》、行楷《兰亭集序[2]》等。

王兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远,创造出“天质自然,丰神盖代”的行书,被后人誉为“书圣”。

其中,王羲之书写的《兰亭集序[2]》为历代书法家所敬仰,被称作“天下第一行书”。

其字被誉为“飘若浮云,矫若惊龙”、“铁书银钩,冠绝古今”、“龙跳天门,虎卧凰阁”,王羲之对真书、草、行主体书法造诣都很深。

王羲之在诗文写作上也是高手。

东晋文坛盛行骈文,王羲之是少数仍沿用散文写作、以散驭骈的作家之一。

其文风格清新,不尚辞藻而多情致,出自王羲之的成语有“白鹅换书”,“东床快婿”。

  晋代王羲之有“书圣”之称,其楷、行、草、隶、八分、飞白、章草俱入神妙之境,成为后世崇拜的名家和学习的楷模。

编辑本段文言知识

古今异义

  1.引以为流觞曲水。

  古义:

把……作为。

今义:

认为。

  2.列坐其次

  古义:

其,代词,指曲水。

次,旁边、水边。

  今义:

① 次第较后;第二。

② 次要的地位。

  3.是日也

  古义:

代词,这。

  今义:

表判断

  4.俯察品类之盛

  古义:

物品,物类。

文中指天地万物。

  今义:

物品的种类

  5.所以游目骋怀

  古义:

  ①表凭借,用来;

  ②……的原因。

如:

所以兴怀。

  今义:

①表因果关系的连词;②实在的情由或适宜的举动(限用于固定词组中做宾语)。

  6.俯仰一世

  古义:

低头抬头之间,形容时间短暂。

  今义:

低头、抬头

  7.或取诸怀抱

  古义:

胸怀抱负。

  今义:

①抱在怀里;②胸前;③心里存着;④打算。

  8.向之所欣

  古义:

过去,从前。

今义:

对着

  9.亦将有感于斯文

  古义:

这次集会的诗文。

如:

亦将有感于斯文。

  今义:

文雅

修辞

  修辞手法:

互文

  例:

崇山峻岭

  茂林修竹

  清流激湍

句式

  a)判断句  

修禊事也

  死生亦大矣

  其致一也

  b)倒装句

  会于会稽山阴之兰亭(介宾结构后置,状语后置)

  当其欣于所遇(状语后置)

  不能喻之于怀(状语后置)

  亦将有感于斯文(状语后置)

  虽无丝竹管弦之盛(定语后置)

  仰观宇宙之大,俯察品类之盛(定语后置)

  c)省略句

  映带(于)左右

  列坐(于)其次

  悟言(于)一室之内

  放浪(于)形骸之外

  引以(之)为流觞曲水

词类活用

  ①群贤毕至,少长咸集。

少,年龄小的人。

长,年龄大的人。

贤,贤德之人。

均是形容词作名词。

  ②固知一死生为虚诞。

一,数词作动词,等同,把……看作一样。

  ③齐彭殇为妄作。

齐,形容词作动词,把……看作相等。

  ④死生亦大矣。

大,大事,形容词作名词。

  ⑤映带左右。

环绕,名词作动词。

  ⑥一觞一咏。

喝酒,名词作动词。

⑦所以游目骋怀。

使……纵展、使……奔驰,

 

动词的使动用法。

  ⑧犹不能不以之兴怀。

使(怀)兴,使感叹产生,动词的使动用法

  ⑨足以极视听之娱。

穷尽,形容词作动词。

一词多义

  

(一)临  

1、未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀:

面对,引申为“阅读”。

  2、把酒临风,其喜洋洋者矣:

面对,引申为“迎”。

  3、临不测之渊,以为固:

面对。

  4、故临崩寄臣以大事也:

将要。

  

(二)一  

1、一起。

例:

若合一契

  2、一样。

例:

其致一也

  3、将......视为一样。

例:

固知一死生为虚诞。

  4、一边……一边……。

例:

一觞一咏

  (三)次  

1、列坐其次:

旁边水边

  2、又间令吴广之次所旁丛祠中:

驻扎

  3、凡用兵之法,全国为上,破国次之:

次一等

  4、余船以次俱进:

次序

  5、太上不辱先,其次不辱身:

下一等。

  6、陈胜、吴广次当行:

次序、按次序引申为“轮到”

  (四)致  

1、所以兴怀,其致一也:

情致

  2、假舆马者,非利足也,而致千里:

达到

  3、家贫,无从致书以观:

得到

  4、此人可就见,不可屈致也:

招致

  (五)修

  1、此地有崇山峻岭,茂林修竹:

  2、况修短随化,终期于尽:

  3、怠者不能修,而忌者畏人修:

学习进步

  4、是故事修而谤兴,德高而毁来:

办好

  5、乃重修岳阳楼,增其旧制:

修建

  6、修守战之具:

整治

  7、余独好修以为常:

修身养性

  (六)期  

1、况修短随化,终期于尽:

至、及注定

  2、不期修古,不法常可:

期望、要求

  3、会天大雨,道不通,度已失期:

时间期限

  4、期(jī)年之后:

周、满、满一年

  5、君与家君期日中:

约定

  (七)之  

1、动词,往,到达。

例:

所之既倦。

  2、代词,回指上文中的事。

例:

以之兴怀。

  3、结助,取消句子独立性。

例:

夫人之相与。

  4、结助,定语标志。

例:

极视听之娱。

  5、音节助词,衬足四个音节。

例:

暮春之初。

  (八)犹  

1、还,而且,仍然。

例:

犹不能不以之兴怀

  2、好像。

例:

亦犹今之视昔

通假字

  趣舍万殊“趣”通“趋”,取向。

  悟言一室之内“悟”通“晤”,面对面。

成语

  群贤毕至

  崇山峻岭

  茂林修竹

  放浪形骸

  情随事迁

  游目骋怀

编辑本段作品思想

  一、写兰亭集会的盛况以突出生之“乐”。

  文章的第一段较具体地写了兰亭集会的盛况。

本段共六句。

第一句交代了集会的时间、地点及目的,第二句交代了与会的人物,第三句写了兰亭之优雅的环境,第四句写盛会上人们的活动情况,第五句写晴和的天气,第六句抒发感慨。

显然,六句中,有些是惯常的必要的交代,有些是写自然造化之美,有些却是写集会的“盛况”。

名士们在晴朗的天空下,感受着和煦的春风,可远眺可近观可仰视可俯察,流觞曲水,饮酒赋诗,畅叙幽情,何其痛哉!

快哉!

乐哉!

而“仰观宇宙之大,俯察品类之盛”,其作用在于“游目骋怀”“极视听之娱”。

这里在抒发了生之快乐的同时,又表现出一种旷达的心境。

  本段以写盛会始,以抒感慨终;以做“修禊”为名,以行快乐为实。

  二、写静者躁者的异同以突出死之“痛”。

  文章的第二段写了两种人,一个是喜欢“静”的人,一个是喜欢“躁”的人。

前者“取诸怀抱,晤言一室之内”,后者“因寄所托,放浪形骸之外”,性格乃至行为上有很大的不同。

但是,两者又有惊人的相似之处:

“当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

”快乐的时候,得意忘形,感觉不到自己在悄悄地衰老,等对高兴的事物感到了厌倦,感慨就自然而然地产生了。

什么感慨?

有两个:

一个是“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”;另一个是“修短随化,终期于尽”。

它告诉我们三点:

其一,事物有生就有灭,有乐就有悲;其二,事物由生到灭,由乐到悲,其时间很短暂,倏忽之间,正如白驹之过隙;其三,生命之长短之存灭,不是主观所能左右的,它取决于自然的造化。

由此说来,生命是何其宝贵!

正因如此,所以作者才引用古训“死生亦大矣”;正因如此,所以作者慨叹:

“岂不痛哉!

  三、文章为批评名士之虚无的思想观念而作。

  东晋是名士风流的时代。

他们崇尚老庄,大谈玄理,不务实际,思想虚无,寄情山水,笑傲山野。

他们思想消极,行动无为,就像浮萍之于海水,随波荡漾,飘到哪里就是哪里。

当然,死了就死了,无所谓,因为死就是生,生就是死,“一死生”“齐彭殇”。

对此,作者作了委婉的批评。

  生和死是两码事,不能等同起来。

生有各种各样的生,有的人活得窝窝囊囊,有的人活得志得意足;死也有各种各样的死,有的人死得默默无闻,有的人死得轰轰烈烈。

司马迁说:

“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。

”臧克家说:

“有的人死了,他还活着;有的人活着,他已经死了。

”毛泽东说:

“生的伟大,死的光荣”。

生与死怎么可以等同呢?

正如作者所说的:

“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

”作者这样写,表明了他对生死问题的看重,他是想以此来启发那些思想糊涂的所谓名士,不要让生命轻易地从自己的身边悄悄逝去。

  四、文章以“死生亦大矣”的观点来警醒“后之览者”。

  综上所述,文章记叙了兰亭集会的盛况,阐述了“死生亦大矣”的观点,批评了士大夫之虚无的思想观念,显然是有感而作,缘情而发。

但是,作为一篇文集的“序”,除了批评士大夫之虚无的思想观念之外,还要对结集的目的说一说。

参加兰亭集会的是当时社会上的名流,如谢安、孙绰等人。

正如上文所说,他们引觞曲水,饮酒赋诗,畅叙幽情,何其痛哉!

快哉!

乐哉!

然而,“向其所欣,俯仰之间,已为陈迹”。

对此,作者认为“岂不痛哉”!

所以,把他们赋的诗收录下来,不至于使其泯灭,而让其流芳百世,使“后之览者,亦将有感于斯文”,如作者一般,生发出“死生亦大矣”的感慨。

为什么会这样呢?

因为“虽世殊事异,所以兴怀,其致一也”,因为“后之视今,亦犹今之视昔”。

这不能不令人慨叹作者有一副多么好的心肠!

编辑本段作品情感

  第一至第二自然段,记叙了集会的时间、地点、事由、人物,由“此地有崇山峻岭”引出四周环境及场面的铺叙,最后由“是日也”领起描写游人的心境,抒发集会的心情。

本文第一、二自然段作者对这次宴集环境的描述素淡雅致,摄其神韵,天朗气清,惠风和畅,这些都看出作者快乐的心情和对自然美的热爱之情。

  第三自然段,由兰亭集会联想到现今人们的相处往来,即便为人处世方法各异,静躁不同,但从中提示了人生忧患的来源。

首先来自生命本体永不满足的内在欲望,“欣于所遇”便“快然自足”,及其“所之既倦”“感慨系之矣”。

其次来自外在世界的流转不定,难以依持,即“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”。

第三来自个体生命的短暂有限,即“修短随化,终期于尽”。

最后以“死生亦大矣,岂不痛哉?

”作结。

第三自然段,虽然作者对时光飞逝,人生短暂大发感慨,但字里行间暗含对人生的眷恋和热爱之情。

正因为作者对人生忧患有清新的认识,才可扬长避短,在有限人生中进行无限的价值创造。

  第四自然段:

由读古人“兴感”之作时的体验“若合一契”说明古人也有感于死生;然后转入人生世事的深入抒写,批判当前士大夫“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”,表现了王羲之抗拒人生虚幻的执著努力,随之又发出“后之视今,亦由今视昔,悲乎”的慨叹,可见作者对人生敏锐、深刻的感受中有一份对人生特别的热爱和执著,接着作者交代了《兰亭集》的成因“后之览者,亦将有感于斯文”,总结全文。

第四自然段,作者在尽述古人、今人、后人慨叹人生无常的同时,批判了庄周“一死生”“齐彭殇”的虚无主义,当然应该看作是积极的。

编辑本段“快然自足”的争论

  最早著录《兰亭集序》的《晋书·王羲之传》有一句:

“虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。

”为后来官修史书所沿用。

但历代摹本中,却每每变动了一个字———将其中的“快然”变为“怏然”。

但究竟该是“怏然”,还是“快然”呢?

一字之别,所抒发的情感却截然不同。

清华大学的吴迪、赵丽明两位学者试图用书录与摹本的比较、形音义训诂,以及人文等角度,加以考证。

他们通过对远在晋书刻本之前的敦煌写卷抄本的挖掘,提出了新的学术见解。

  千古一字为何不同

  《兰亭集序》的摹本不光有唐一代,后世名家中临兰亭者比比皆是,《兰亭集序》仿佛就成为一块书法名家的“试金石”。

然而在诸多的摹本中,一个问题出现了,这变动的一字究竟该以官修史书为准,还是该以摹本为准?

似乎都有道理,可为什么在史书和摹本之间有一个“怏”和“快”的不定之字呢?

  形虽似而音却异

  在“摹本体系”和“官修体系”的比照中,我们发现:

官修史书的“快”字占据着兰亭的绝对优势,从唐贞观到清乾隆的一千多年间,“经、史、子、集”中凡是出现兰亭,必是“快然自足”。

对四库全书进行了全文检索,在整个四库中,《兰亭集序》原文或引用原文的情况出现了25次均为“快然自足”,四库中没有一处用到过“怏然自足”。

但在“经、史、子、集”之外的各时期摹本中情况却基本相左,在兰亭书法摹本体系中,书法家们一直坚持着“怏”字。

那么王羲之自己在书写“快”和“怏”的时候,又会有怎样的区别呢?

在所有传世的王羲之作品中,他的用字情况是:

“怏”字仅在传世的兰亭摹本中出现,而“快”字在另外两个王羲之作品中出现过。

  除了字形的相近之外,问题有没有可能出现在“怏”和“快”的读音上面?

与后世的说唱文学不同,《兰亭集序》不是依靠口头流传的,它的流传一定是以文本为载体的,这也降低了音误的可能性。

  学者揣度古人意

  清代乾嘉学派的考据大家段玉裁在一千多年后明确指出:

“本非快字”。

在此之外,《说文解字注》中还引《集韵》解“怏然”为自大之意。

也就是说段玉裁认为:

《兰亭集序》中当为“怏然自得”,且此“怏然”为自大之意。

我们以今之词典揣度古人之用意,这种做法虽然看似不科学,但其中却有合理处。

现代汉语“怏然”的“自大”之意当是沿用《集韵》之释义,而所举《战国策》一例却也能印证“怏然”在先秦即有“不高兴”之意存在。

  所以吴迪、赵丽明认为,此处若为“怏然”则显得更为恰当。

段玉裁在考证此处时认为怏然具有的两种释义恰恰反映的就是王羲之当时复杂的思想状态,这种状态不光是王羲之个人的,同样也是魏晋知识分子整体的,它代表着魏晋时期知识分子对于“生死观”的一种思想变动。

  解读“世造兰亭意”

  王羲之在《兰亭集序》中所表达的对于“生死”的人生态度正是根植于这种普遍性的思想转型期。

像王羲之这样的知识分子,有世族经济、社会地位、政治特权,他们的心思、眼界、兴趣由环境转向内心,由社会转向自然,由经济转向艺术,由客观外物转向主体存在。

这种转向使得王羲之在本应是山水描写的《兰亭集序》中灌输了自己的生死观。

在吴迪、赵丽明看来,处在某种转向之中的个体思想其实是非常复杂的,具有很大的波动性,可能其自身意识不到这一点,但是不会自觉地在作品中自然流露。

“怏然”作为的复义现象出现在王羲之关于生和死的议论中带有很大的合理性,它反映了一种较为综合的思想状态,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1