gossip girl 第六季 第四集.docx

上传人:b****5 文档编号:7822997 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:19 大小:36.56KB
下载 相关 举报
gossip girl 第六季 第四集.docx_第1页
第1页 / 共19页
gossip girl 第六季 第四集.docx_第2页
第2页 / 共19页
gossip girl 第六季 第四集.docx_第3页
第3页 / 共19页
gossip girl 第六季 第四集.docx_第4页
第4页 / 共19页
gossip girl 第六季 第四集.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

gossip girl 第六季 第四集.docx

《gossip girl 第六季 第四集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《gossip girl 第六季 第四集.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

gossip girl 第六季 第四集.docx

gossipgirl第六季第四集

Gossipgirlhere--youroneandonlysourceintothescandalouslivesofmanhattan’selite

Dan’sserialiscontinuingin“VanityFair”

vanity:

虚荣浮华自负空虚无聊的事物无价值的东西

Danwehadadeal.VanityFairisabigtime,andthemorereaderwehave,themorepowerIhave.Itisthatsimple.名利场是个好机会

Danwrotethetruth.Wearetogether.AndIwantyoubymyside,hereandatthegalleryopening.

AreyouDanHumphrey?

Iam.Ireadyourpieceon“Thespectator”today.读了你的文章CanIbuyyouadrink?

Absolutely.

Didthesereallyhappen?

YouandSerena?

Everydirtydetail,exactlyasitoccurred.

Shesaidsheerasedit,butdidyouactuallyseeherdoit?

Whatiswrongwithyou?

Youhadsomeonewholovedyouunconditionally,andyouthrewthatallaway.ToletChuckBassdecidewhenhe’sreadyforyou.

IjusthaveafewquestionsaboutaweekendyouspentwithBartindubaiaboutfouryearsago.

DavedroveBarttomeetsomeonenamedLadyAlexander.

Idon’tknowwhosheisorevenwheretostartlookingforher.Wewillfindher.

Extra,extra,readallaboutit—外号外号详情如下

Thelatestuppereastsidertotakecenterstageinthesocialspotlight.上东区聚光灯下的最新头条butyouknowwhattheysay?

Ifyoucan’ttaketheheat,thenmovetothehell’skitchen.如果接受不了流言蜚语,那就来上东区把。

“NateArchibaldhastheoppositeofthemidastouch.”Nate拥有了反向的炼金术

Midas:

(Greeklegend)thegreedykingofPhrygiawhoDionysusgavethepowertoturneverythinghetouchedintogold.Midastouch点物成金术

“Insteadofeverythinghetouchesturningtogold,heturnsallthegoldhe’sbeengiventodust.”

Sage:

yourfriend’spoor,right?

Imean,he’sprobablyjustjealous.

Dan:

oh,firstofall,Danscrewedmeoverbysellingtheserializationofhisnewbookrightoutfromunderme,andthenhereleasesthechapteraboutme.这里译作耍我

Screw旋拧压榨强迫美口语中为:

使人心烦意乱;弄糟;破坏;弄坏

Sage:

Youlookreallyhotinthepicture.Whocareswhatitsays?

Dan:

heissayingthatI’msinglehandedlydestroying“thespectator”.一手摧毁了

Sage:

okay,enough.ThisDanguyisfullofit.这个丹什么的从来这样

Dan:

no,actually,ifhewasmakingstuffup,youknow,I’dbemad,butI’dgetoverit.Thingis,he’sright.“Thespectator”isinseriousfinancialtrouble,antit’sallmyfault.It’swhyI’mmeetingwiththebanklatertodaytohopefullyextendourcreditline.

Sage:

CanIhelp?

Please.IamdyingforanexcusetoskipbrunchwithmydadandSerenaVanderfloozy.Die现分渴望荡妇妓女

Dan:

No,that’snice,butyoushouldgotobrunch,andyoushouldbenicewithSerena,allright?

She’stheonewhoconvincedyourdadtoletuskeepdating,allright?

Giveherachance.

G:

wellyourarticleonNateisgeneratingmajoronlinebuzz.引起了热议嗡嗡叫低声谈奔忙电话乱哄哄的说话声HuffPohasalinkontheirmainpage,andDwightGarnerjusttweetedaboutit,sayingthathe’shalfwaythroughanddoesn’thateityet.Even“gossipgirl”gaveusaniceplug.插头塞子推销宣传堵塞封堵推广宣传说他才看了一半觉得还不赖。

就连八卦天后也给了好评。

Overall,thereaction’sbeenpositive…foryou,thatis.NotforNate.

D:

Aretheytalkingabouthowtheuseoftherealnamesmakesthismy“Incoldblood”Imeandotheylikethewriting?

Aretheymakinganycomparisonstohistoricalliteracyfigures?

G:

PerezHilton.Buttheimportantthingisthatthey’retalkingaboutit.Literacycelebrityisfleeting.飞逝的短暂的稍纵即逝疾驰的文学界没有常青树Wehavetomakethemostofit.我们要充分利用这次机会最大限度利用

D:

Trustme.Ihavebeen.相信我我正在这么做

G:

IamnottalkingabouttrollingforlitgroupiesatMcNally’sandsleepingwithyourcoffeedates.我说的利用不是在麦克纳利找你的追星族们以及陪你喝咖啡的妹子都搞上床的事

Trolln:

旋转轮唱钓鱼

D:

Well,that’showI’mfindingabedtosleepineverynight.

G:

look,beingawriterin2012isn’tmerelyaboutthewordsthatyouwrite.It’saboutyourimage.

Sofromnowon,you’reonlygoingtobeseenwithgirlswhohavelvyleaguepedigrees,or,attheveryleast,Vassar.联盟社团联合会联赛常春藤联盟血统家谱纯种的有血统来源的瓦萨学院是著名的文理学院sheneedstohavecovergirllooksandatleastthreementionsin“pagesix”inthelastsixmonths.第六页绯闻版

D:

HowexactlyamIgonnadothat?

我为什么要那么做

G:

I’vealreadysetuptheinterviews

M:

thisistheguymydaughter’sdating?

HaveyoureadthisarticleonNate?

关于

S:

Oh,I’mnotafanoftheauthor’spreviouswork

M:

Well,letmesummarizeforyou.Hislastgirlfriendwasamadam.Beforethat,hedatedconartistswithan“S”反对票反对者反对的理由欺诈的骗取信任的再前任是性感女骗子们

because,yes,therewasmorethanone.YourfriendDanwroteallthis?

S:

DanHumphreyisadouche.混蛋

M:

well,youcanforgetaboutdatingtheguyinthisarticleeveragain.你今后别想再跟这个家伙约会了

S:

that’sfinebyme.我不在乎Nateisnothingliketheguyinthatarticle.

S:

Well,Idon’tknowwhatDanwrote,butIcanvouchforNate.保证担保Heiskindandhonestandagoodfriend.And-andhecaresaboutSagealot.Youshouldgettoknowhimbeforeyoujudgehim.Oratleastbeforeyouhithimagain.

S:

Dad,canhecometothehorseshowwithus?

M:

Thisafternoon?

No,that’salwaysbeenourthing.不行这一贯只有我们俩阿

S:

Oh,comeon.Youhateit,andyouknowit.It’llgiveyousomeonetotalkaboutfootballwithinstead.

S:

Natelovesfootball.See?

Look,we’realreadyfindingthingstobondover.看人与人之间总能找到相同点

M:

Oh,Iguesshecanjoinus.Itwillgivemeachancetotalktohim.Possiblythreatenhislife.也许能改变他的生活

S:

I’llseeifhecancome.Thanksdad.You,too,Serena.

S:

Didyouseethat?

Shealmostsmiledatme.Anddon’tworryaboutNate.You’llreallylikehim.He’sthebest.

M:

well,youwouldknow.你当然知道whenwereyougonnatellme.You’vehadsexwithmydaughter’sboyfriend.

I:

thisisdefinitelya-afirehazard.Ithinkit’stimetounpacktheboxesLilysentover.

R:

sorry,I’vebeensobusywiththisnewgalleryopening.I’mactuallyheadedovertherenow.其实我正要处理

I:

Don’ttakethisthewrongway.别误会我的意思butmaybeyou’reusingthegalleryasanexcusetoavoidgoingthroughyouroldlife.

R:

That’sridiculous.

I:

isit?

TheseboxesarefullofstufffromyourtimewithLily,andIcanseehowrevisitingthosememoriescouldbedifficult.Lookletmehelp.Iwillunpacktheboxes,andwhenyoucomeback,theywillbegone.

R:

thatwouldbenice.Keepthethingsthatwecanusearoundtheloftandjustthroweverythingelseout.

DearRufus,lastnightwasthebestnightofmylife.

It’skindofabigdealnottomention.我不能原谅你对这件事闭口不提

S:

Iwasn’ttryingtohidemypastwithNate.Iswearitwasalongtimeago.We’rejustfriendsnow,andbesides,whenissomethinglikethatsupposedtocomeup?

什么时候跟你提这件事才算恰当。

Idon’tknow.Maybethesecondhestarteddatingmydaughter?

S:

Sageknows,andshedoesn’tcare.Idon’tseewhatthebigdealis.Idon’tknoweveryonethatyou’vebeenwith.

You’reright.Webothhavepasts,butmine’snotabouttobechronicledinamagazine.我的过去可不会上杂志连载编年史记录There’sboundtobeaSerenachaptersoon,right?

很快就会刊登有关Serena的章节了吧Maybeit’stimewehavetheconversation-discusseveryonewe’vebeenwithtoavoidanymoreembarrassragsuprisesinprintoratparties.

S:

Everyone?

Withinreason.这很有必要Secondbaseandbeyond.Kissingdoesn’tcount.

S:

Ithinkit’sagreatidea.Ijusthavetorunanerrandfirst.我得先去办点事差事使命

Whenyougetbackthen.等你回来再说

C:

ThatEleanoragain?

B:

DebriefingmymotheronWaldorfdesignscanwait.任务报告SheknowsIhavenobuyers,andshe’sjustcallingtoyellatme.Besides,Ihavemuchmorepressingbusinesstoattendto,likefindingLadyAlexander,whoeverandwherevershemaybe.NowI’vegonethroughthepeerageregistriesofalltheroyalsinwesternEurope,andtheclosestIcouldfindwasaLadyAlexandriaofLisbon,butshedied30yearsagoinaPortuguesementalhospital.而且眼下还有更紧急的事等我处理现在我已经把所有西欧皇室的贵族名册都浏览一遍了

C:

I’mstartingtothinkmyfatherhadhisbodyguardfeedusbadintel.让他的保镖给我们提供的是错误的线索

B:

thatisinBart’splaybook,butI’mhavingoneofthosepsychichunchesIget,likewhenIpredictedTomandKatiewouldn’tlast.

那的确是Bart常用的计谋之一但我的预感一向很准精神的超自然的灵魂的心灵的通灵的或有特异功能的人巫师

C:

Youdidn’thavetobepsychictocallthatone.随便找个人都能预测到这一点

B:

Iknowthismaybealittlecrazy.MymotherhasafriendcalledLadyVaughn,onlyladyisn’thertitle.It’shername.Sheliterallychangeditsosoundmoreimportantsoshecouldsitontheboardsofallthebigmuseums,anditworked.这样她就能列席各大博物馆董事会MaybeladyAlexanderdidthesame.Theresheis.

Literally:

逐字地照字面地:

确实地真正地不夸张地:

口语:

差不多简直(用于加强语意)

Theviewsareliterallybreath-taking.景色美的简直让人窒息

C:

Butitsayssheisnotontheboard.It’saportraitinaprivateshowing.而是私人画展的肖像画

B:

BytheartistBrianBatt.Iknowhim.Imean,Iknowhiswork.Hehasastudiodowntown.他的工作室就在市中心

C:

Ialwayswantedtocommissionaportraitofyou.我一直想请个人给你画幅肖像

B:

What’swrong?

Theeggsovercookedagain?

L:

No.well,actually,yes.Butthat’snotwhat’ssoupsetting.EricjusttextedmefromSarahLawrencetellingmeIwason“GossipGirl”

B:

Thisisaboutourwedding?

L:

No,thenightbefore,whenIsleptwithRufus.

B:

That’soldnews.

L:

IhavenoideawhyIamsuddenlyontheradarofthischildishblog.这种幼稚的博主盯上了

B:

Ithinkit’sfairlyobviouswhatkindofchildwouldbeputtingoutsuchstories.

L:

Charles?

No,hewouldnever.

B:

HeshippedawomeninfromDubaitodriveawedgeinbetweenus.挑拨离间

eg.Hermother-in-lawdroveawedgebetweenherandherhusband.

I’msorryhekeepsdraggingyouintoourfright.

L:

Oh,maybethat’swayhehasn’treturnedmycalls.

B:

I’lltakecareofit.

B:

Ilovehowyoucombinetheclassicportraiturewithpopculture,butwereallycametoseeyourportraitofLadyAlexander.我喜欢你将古典肖像和通俗文化结合的画风

C:

Friendsofourssawitinyourprivateshowatthemet,andtheysuggestwemimicthestyle.模仿

B:

Iwanttodotheexactsamepose.

N:

Ithinkyou’vegotthewrongguy.Idon’tdothatsortofthing.我不画哪种画

C:

Obviou

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1